張玉萍 陳靜
摘要:本文以英語中的話語標(biāo)記語“tell me about it”為研究對(duì)象,分析了它在言語交際中的語用功能。通過真實(shí)的會(huì)話語料和例證分析,探討了這個(gè)話語標(biāo)記語在不同語境下的語用功能,得出的結(jié)論有助于認(rèn)識(shí)話語標(biāo)記語的豐富語用效果,進(jìn)一步揭示它對(duì)整個(gè)話語意義產(chǎn)生的影響。
關(guān)鍵詞:tell me about it;話語標(biāo)記語;語用功能
doi:10.16083/j.cnki.1671-1580.2018.3.037
中圖分類號(hào):H313 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1671-1580(2018)3-0133-05
一、引言
自從語用學(xué)興起,話語的生成和理解一直是該領(lǐng)域語言學(xué)家關(guān)注的話題。Blakemore區(qū)分了言語交際中的兩種詞類:一種是用于構(gòu)成概念表征,另一種是用于指導(dǎo)概念表征運(yùn)算操作。前者的語義是概念意義(conceptual meaning),后者的則是程序意義(procedural meaning)。概念表征能夠用來描述或部分描述事件狀態(tài),具有真假可言。大多數(shù)實(shí)詞如動(dòng)詞、名詞、形容詞和一些副詞,其詞匯意義都是概念意義。而程序表征是指如何提取、運(yùn)算這些概念表征的程序,并且在明示一推理交際過程中起限制或指導(dǎo)作用,沒有真假。有研究表明,話語標(biāo)記語的意義就是這種程序意義。顯然,概念意義的邏輯分析根據(jù)其真值是易于進(jìn)行的,而程序意義本身雖然沒有真假,但這些話語標(biāo)記語對(duì)于整個(gè)話語的意義會(huì)產(chǎn)生影響,使其產(chǎn)生內(nèi)涵語境,有時(shí)甚至?xí)嵉乖捳Z原本的意義。所以,本文要分析的不是概念意義,而是缺乏真值的話語在不同語境下實(shí)現(xiàn)的各種語用功能以及其程序意義對(duì)前后話語的真值意義的影響。
本文以英語中的話語標(biāo)記語“tell me about it”為研究對(duì)象,分析了它在言語交際中的語用功能。通過真實(shí)的會(huì)話語料和例證分析,本文探討了這個(gè)話語標(biāo)記語在不同語境下的語用功能,得出的結(jié)論有助于認(rèn)識(shí)話語標(biāo)記語的豐富語用效果,進(jìn)一步揭示它對(duì)整個(gè)話語意義產(chǎn)生的影響。
二、相關(guān)研究回顧
自20世紀(jì)70年代以來,人們?cè)絹碓街匾曉捳Z的生成和理解,而不具備真值意義,但從整體上對(duì)話語的構(gòu)建和理解產(chǎn)生重要影響的話語標(biāo)記語逐漸成為學(xué)者們研究的焦點(diǎn)。80年代中期前,國(guó)外的話語標(biāo)記語研究主要是針對(duì)個(gè)別詞匯或短語,如“well”“you know”等。而后的研究則更為系統(tǒng)全面地探討了話語標(biāo)記語的各個(gè)方面,如Schiffrin、Fraser討論話語標(biāo)記語的語篇功能、Blakemore從認(rèn)知角度著眼話語標(biāo)記語對(duì)關(guān)聯(lián)性的影響等。在國(guó)內(nèi),漢語中的話語標(biāo)記語受到重視是從21世紀(jì)初開始的,其中較為系統(tǒng)的研究主要是從語用或認(rèn)知角度人手的,如冉永平,于國(guó)棟、吳亞欣,莫愛屏,劉麗艷,李秀明等,還有用語法化理論分析的研究,如方梅、董秀芳、張德歲等,以及從對(duì)比語言學(xué)、社會(huì)語言學(xué)、語料庫(kù)語言學(xué)角度的話語標(biāo)記語研究,如許家金、郭風(fēng)嵐等。
綜合國(guó)內(nèi)外研究來看,對(duì)于話語標(biāo)記語的定義和分類,各家觀點(diǎn)都不盡相同,但可以達(dá)成共識(shí)的是:話語標(biāo)記語是一個(gè)相對(duì)獨(dú)立的功能類別,不參與命題真值意義的表達(dá),但有助于話語的組織,同時(shí)表達(dá)說話人的情感、態(tài)度等,而英漢兩種語言的話語標(biāo)記語有不同的分類標(biāo)準(zhǔn)。其界定的范圍可以是相對(duì)封閉、數(shù)量有限的“狹義話語標(biāo)記語”,或范圍相對(duì)開放、數(shù)量較大的“廣義話語標(biāo)記語”。本文的研究?jī)A向于后者,贊成將“書面交際和口語交際中表示話語結(jié)構(gòu)以及連貫關(guān)系、語用關(guān)系等的所有表達(dá)式”都?xì)w為話語標(biāo)記語。
本文擬分析英語中的話語標(biāo)記語“tell meabout it”,因?yàn)樗谛问胶凸δ荜P(guān)系上有特別之處,即相逆關(guān)系。它的功能類似于反語,在形式上是讓對(duì)方告訴自己,實(shí)則是承認(rèn)對(duì)方所說的話語,無需再說。不同的是,反語是一種修辭手段,有各種各樣的表達(dá)方式,而這種話語標(biāo)記語就只有一種表達(dá)方式,是語法化了的固定構(gòu)式。
從“廣義話語標(biāo)記語”的范疇來看,英語中的“tell me about it”也可以被認(rèn)為是一種話語標(biāo)記語。Kecskes將這一詞匯序列歸人“程式語”的范疇,即“多詞匯組合,必須整體儲(chǔ)存和提取意義,而不能由各個(gè)詞匯組合生成意義”。根據(jù)這一定義,仍具有組合意義的“tell me about it”就不屬于這一范疇,例如:
(1)A:See…Manny…last year。something real-ly,really rotten happened to me.I fell in love.
B:Tell me about it.
(小說《Mr.Sweetpants and the Living Dead》,2010)
例(1)中的“tellme about it”在處理時(shí),其意義是由每個(gè)單詞的各自意義組合而成的,在這一語境下,B顯然是讓A告訴她(“me”)關(guān)于去年戀愛的事(“it”)。因此,這樣的話語組合義(compositionalmeaning)不是本文研究的內(nèi)容。
本文的研究對(duì)象是作為程式語的“tell me about it”,它所表達(dá)的意義不是每個(gè)詞詞義的簡(jiǎn)單相加,而是在大腦中整體儲(chǔ)存和提取的意義。依據(jù)Kecskes對(duì)程式語的分類,“tell me about it”應(yīng)當(dāng)列入“speech formula”(口語程式語)這一類別,而話語標(biāo)記語的代表人物Schiffrin重點(diǎn)分析的“you know”“I mean"也是分在這一類的。那么,Kecskes所說的“speech formula”(話語程式語)在其研究中也可看作是“話語標(biāo)記語”的另一別稱?;蛘哒f,話語標(biāo)記語可以包含在“speech formula”這一類別的程式語中。例如“tell me about it”在以下這個(gè)對(duì)話中:
(2)A:I was taken off the joint account until I learn the value of money.
B:Wow.thats harsh.
A:(That is harsh.)Tell me about it.
(電視劇《The Big Bang Theory》)
“tell me about it”通常出現(xiàn)在對(duì)上一話輪的回應(yīng)中,位于有真值條件的命題后面。如果補(bǔ)全例(2)中的對(duì)話,加上括號(hào)里“That is harsh”,后面的“tell me about it”就起到了承接上一話輪“thats harsh"這個(gè)帶有真值的命題,起到了認(rèn)同說話人B的作用,可翻譯為漢語“別提了”或“還用說嗎”。它在該語境下滿足H61ker(引自冉永平)關(guān)于話語標(biāo)記語的四個(gè)特征:1.不會(huì)影響話語的真值;2.不會(huì)增加話題的命題內(nèi)容;3.與當(dāng)前情境有關(guān);4.具有情感表達(dá)功能。根據(jù)Brown和Levinson對(duì)“廣義話語標(biāo)記語”的界定,即某些包含非真值條件意義的詞語和短語標(biāo)記所在話語與前面話語之間的關(guān)系,因此口語程式語“tell me about it”也可以被認(rèn)定為話語標(biāo)記語。
下文將以英語中的話語標(biāo)記語“tell me aboutit”為研究對(duì)象,通過收集美國(guó)當(dāng)代英語語料庫(kù)(Cor-pus of Contemporary American English,COCA)中的會(huì)話語料進(jìn)行例證分析,對(duì)比分析了它們?cè)谘哉Z交際中的語用功能。本文從認(rèn)知一語用層面,以自上而下的演繹分析方法,探討該話語整體在不同語境下的語用功能。
三、話語標(biāo)記語“tell me about it”的語境
英語中的話語標(biāo)記語“tell me about it”一般是會(huì)話中對(duì)交際方A已說的話語,交際方B所做出的回應(yīng),如例(2)。而前一話輪即說話人A的話語大致可以分為以下三類:疑問性語句、評(píng)述性語句和描述性語句。
(一)回應(yīng)疑問性語句
“tell me about it”可以接在問題后面作為回應(yīng),表達(dá)說話人對(duì)問題的態(tài)度?;貞?yīng)特殊疑問句時(shí),“tell me about it”之后往往會(huì)有對(duì)問題的解釋,如例(3):
(3)A:I mean you hear that statement and travel-ers say,wait a minute,you know,Oil is at a record low.Why hasnt this trickled down tO me and theseticket prices?
B:Tell me about it.The airline industry buystwenty billion dollar-billion dollars worth of jet fu-e1 every year-twenty billion gallons.excuse me.Andfor every one dollar it goes down.they save aboutfour hundred and thirty million dollars.So theyvesaved somewhere in the neighborhood of forty to fiftybillion dollars just in the last six months.But it turnsout demand drives the prices.not the fuel costs.Andthe planes are full.
(No questions are off-limits during Super BowlMedia Day,CBS 2015)
而回應(yīng)一般疑問句時(shí),可以用肯定回答的,往往僅用“tell me about it”,前后可不加任何其他成分,如例(4):
(4)A:ns time now for“One More Thing”.Ijust cant leave it alone.All right.Greg?
B:Tell me about it.
(Guns in America;Food Stamp Nation。FOX2013)
注意“tell me about it”只能用作一般疑問句的肯定回答,也不能在前面加上Dont作為否定式,因?yàn)槟菢泳痛蚱屏似涑淌?,整體意義也隨之瓦解。
(二)回應(yīng)評(píng)論性語句
“tell me about it”可以接在評(píng)論性語句后面,前文可能是對(duì)情況好的評(píng)價(jià),如例(5)中“年齡越大權(quán)力越大”的評(píng)論。
(5)A:I-well,thank you.No,I really like it.You know,the older you get,the more-the more powerful you get.You just do.
B:Tell me about it.
(Sunday on 60 MINUTES our conversation with Larry David,CBS 2015)
或者是對(duì)糟糕情況的評(píng)價(jià),如例(2)中“thatsharsh(那太苛刻了)”,或例(6)中“在鏡頭前變老可不好玩”的評(píng)論。
(6)A:That probably it will become more about behind the camera things,writing and directing,and less acting.And thats the natural progression for ac-tors as they age.Its not much fun ageing on camera.
B:Oh.tell me about it.
(Were honored to be the first television pro-gram to broadcast from the top of one World Trade Center,CBS 2015)
(三)回應(yīng)陳述性語句
陳述性語句后面接“tell me about it”也很常見,說話人B往往有著與前一話輪的說話人A相同的經(jīng)歷和體驗(yàn)或者共識(shí),如例(7):
(7)A:And every kid knows this song,too.
B:Tell me about it.
(The Five,F(xiàn)OX 2014)
最后,從語料庫(kù)收集的會(huì)話來看,說話人的獨(dú)白中也可能出現(xiàn)話語標(biāo)記語“tell me about it”,這是說話人的情感表達(dá),如例(8):
(8)A:You die,and youre like,hey,God.And hes like,yeah?And youre like,wheres heaven? And hes like.I dont know whos telling people that.Im supposed to make a universe.and then an-other whole amazing place for afterwards?You guys are greedy(beep)down there.Well,where do I go? Just stand in this room with me now.I dont like it.Tell me about it,Ive been here since 1983,Or whenever,I dont know when God started.but Im not religious.I don't know if theres a God.but that'saUI Can say,honestly, is I dont know.
(Louis C.K.,NPR 2014)
“tell me about it”是英語口語中經(jīng)常出現(xiàn)的一句話,表示“告訴我吧”“跟我說說”。然而,這是保留組合意義的用法,不是話語標(biāo)記語。在美式口語中,它還有另一層意思:“I have had the same experi-ence.”(我也有相同經(jīng)歷),或者是:“I agree withyou.”(我同意你的觀點(diǎn))。這不是組合義,而是在人腦中整體儲(chǔ)存和提取的意義,屬于程式語中的話語標(biāo)記,因?yàn)樗哂幸韵氯齻€(gè)特點(diǎn):
1.從結(jié)構(gòu)上看,它是相對(duì)凝固的構(gòu)式,不能增加其他成分。如果打破了這一程式,聽話人就只能理解為其組合義了,如“Can you tell me about it?”或者“Tell me more about it”。另外,它也沒有否定式或疑問式。
2.從語境上來看,它一般是會(huì)話中對(duì)上一話輪的回應(yīng),表達(dá)說話人的態(tài)度和情感,說話人的觀點(diǎn)可以接在其后,也可以不帶出。根據(jù)語料庫(kù)中收集的語料來看,它的表達(dá)公式如下:(A/C)+tell meabout it+(E),其中A是指attitude(態(tài)度),c是指confirmation(確認(rèn)),E是指elaboration(說明)。括號(hào)內(nèi)的成分可以省略,也就是說,可以只表達(dá)態(tài)度或確認(rèn)命題,或者只展開說明,或者兩者都不加。
3.從語義上來看,它的語義較為虛化,自身沒有真值,刪去后也不影響上下文的真值。
四、話語標(biāo)記語“tell me about it”的語用功能
話語標(biāo)記語“tell me about it”表達(dá)了說話者的主觀態(tài)度,認(rèn)為發(fā)生的事情是顯而易見的,或者意料之中的,其語用功能大致可分為緩和功能、認(rèn)同功能和移情功能。
(一)緩和功能
作為話語標(biāo)記語,“tell me about it”對(duì)話語表達(dá)的真值不產(chǎn)生影響,但在會(huì)話中能銜接上一話輪,從整體或局部對(duì)話語的理解起到語用制約作用,體現(xiàn)了說話人“緩和”(mitigation)事態(tài)的意圖。冉永平提出,緩和語能減少交際中可能出現(xiàn)的人際沖突、面子威脅等風(fēng)險(xiǎn)與負(fù)面效應(yīng),從而推動(dòng)交際的順利進(jìn)行,并朝說話人所期待的方向發(fā)展。在語料分析過程中,筆者發(fā)現(xiàn)話語標(biāo)記語“tell me about it”能有效地抑制對(duì)方的消極情緒,緩解問題的嚴(yán)重性。
在會(huì)話前一話輪中的話語,無論是問題,還是評(píng)論,如果發(fā)生的事情是人們不希望看見的,情況不樂觀,那么說話人用“tell me about it”作回應(yīng),表達(dá)出對(duì)糟糕事態(tài)的一種無可奈何,緩和交際中的言語行為,降低言語行為的趨使性。如例(3)中的問題是“Why hasnt this trickled down to me and these ticket prices?”“為何油價(jià)降了,但機(jī)票價(jià)格不降”。為避免可預(yù)見的沖突或面子威脅,B回答“tell me about it”,承認(rèn)油價(jià)降了的事實(shí),但票價(jià)減不了,雖然知道現(xiàn)狀,卻無計(jì)可施。故說話人在后面做出了解釋,因?yàn)闄C(jī)票價(jià)格的決定因素不在油價(jià),而在于需求。需求量大,票價(jià)就居高不下。而例(6)中的“ageing on camera”,也是一件令人無奈的事,說話人明白事態(tài)的糟糕性,無需多說。
用緩和語“tell me about it”回答其實(shí)是讓對(duì)方不用再描述事情有多糟,但這種局面是客觀因素造成的,依靠主觀努力并不能解決,因此表達(dá)了說話人無力扭轉(zhuǎn)乾坤的情緒——“別提了”,一方面可以緩和問題,另一方面也可以引出問題的真正原因,如例(3)中機(jī)票不降價(jià)的原因是供不應(yīng)求。
(二)認(rèn)同功能
順應(yīng)論認(rèn)為,語言選擇往往受交際目的的支配,而人們?cè)谡Z言選擇時(shí)表現(xiàn)出的自我意識(shí)就是元語用意識(shí)(metapragmatic awareness)。話語標(biāo)記語不影響句子真值,只表達(dá)說話人的態(tài)度或程序意義。因此,話語標(biāo)記語是元語用意識(shí)在語言表征層面上的具體體現(xiàn)。作者考察的話語標(biāo)記語“tell me about it”在會(huì)話中的另一個(gè)重要功能,是說話人對(duì)前一話輪的認(rèn)同,其主要作用是“把存在于說話人意識(shí)中的對(duì)命題內(nèi)容的認(rèn)識(shí)狀態(tài)通過語言得到外顯”。
在具體語境中,給出肯定的回答來回應(yīng)問題,或者評(píng)論情況好時(shí),說話人用“tell me about it”是在表達(dá)對(duì)對(duì)方觀點(diǎn)的認(rèn)同。如例(4)中A在詢問Greg的意見前,首先表達(dá)自己的觀點(diǎn)——“I just Cant leave it alone”,而Greg認(rèn)同她的觀點(diǎn),卻沒有直接用“yes”來回答,而是用“tell me about it”在表達(dá)程度上更為肯定的回答——“那還用說”。
在以下的例(9)中,說話人不僅把這種顯而易見的認(rèn)同用“tell me about it”表達(dá)出來了,而且在標(biāo)記語前進(jìn)行了確認(rèn)(c),在后面又進(jìn)一步展開說明(E)。此例是該話語標(biāo)記語公式的完整體現(xiàn)。
(9)A:Thats good for the digestion.
B:n is.Tell me about it.It just flies right through.
(Obama Takes Victory Lap on Obamacare at White House Presser,F(xiàn)OX 20 14)
(三)移情功能
在言語交際中,“移情”是一種換位思考,說話人從對(duì)方的視角考慮問題,或從對(duì)方的需求出發(fā),充分理解或滿足對(duì)方的需求。本質(zhì)上,移情的目的在于“實(shí)現(xiàn)交際雙方之間的情感趨同,意在縮短彼此間的心理距離,構(gòu)建和諧的人際關(guān)系,或緩和人際關(guān)系,從而實(shí)現(xiàn)所期待的交際效果”。人類是社會(huì)的動(dòng)物,言語交際是一種社會(huì)活動(dòng),參與者可以通過認(rèn)同他人,或者理解他人來拉近雙方的關(guān)系,尋求同一性(solidarity)。
(10)A:Theres one thing forgot,he also talksabout.you know,entitlement reform.He punted Onhis own budget.
B:Tell me about it.You know,the one thing thatinfuriates me is.you know,the budget debate is goingon as we speak.I mean.the House passed their threeweek extension today.The Democrats keep saying,well,you only want to cut this program,what aboutentitlement reforms?Thats the mantra of Democrats.
(HANNITY,F(xiàn)OX 2014)
例(10)中A表達(dá)了對(duì)“entitlement reform(福利改革)”的不滿,而B不僅認(rèn)同A的觀點(diǎn),而且把這種不滿情緒轉(zhuǎn)移到自身,用“tell me about it”抒發(fā)自己的感同身受。而且后面的話語是繼續(xù)說明民主黨如何濫用預(yù)算辯論的,令他感到氣憤。這里的話語標(biāo)記轉(zhuǎn)移了情感,并將“不滿”情緒升級(jí)到了“憤怒”——“我也深有體會(huì)”。這樣的移情手段,不僅緩解了事態(tài)的嚴(yán)重性(緩和功能),確認(rèn)對(duì)方提出的命題(認(rèn)同功能),而且還轉(zhuǎn)移情感到自身(移情功能),表明自己與對(duì)方站在同一陣線。
五、結(jié)語
本文以程式語之一的話語標(biāo)記“tell me about it”為例,重點(diǎn)探討了它在不同語境下的不同的語用功能:緩和、認(rèn)同和移情。因此,我們理解話語不能只看其語形上的特點(diǎn),還要看到其語義上的變化和語用上的功能,而且要把語形、語義和語用的變化放在整體的話語語境下去理解,看它對(duì)話語的構(gòu)建產(chǎn)生的影響。
[責(zé)任編輯:劉愛華]