摘要:隨著互聯(lián)網(wǎng)和現(xiàn)代信息技術(shù)的不斷發(fā)展,也為學(xué)生的英語教學(xué)和學(xué)習(xí)提供了更多的便利條件,尤其是近些年來移動終端設(shè)備的普及,給英語學(xué)習(xí)者帶來了更多的學(xué)習(xí)模式,大學(xué)生在實際的英語學(xué)習(xí)中,加強對移動終端軟件和設(shè)備的研究,對提升學(xué)生的英語學(xué)習(xí)能力和效率有重要的意義,本文主要探討了移動終端軟件在學(xué)生英語學(xué)習(xí)中的應(yīng)用。
關(guān)鍵詞:移動終端;翻譯軟件;英語學(xué)習(xí);應(yīng)用
經(jīng)濟社會的不斷發(fā)展,我國移動通訊技術(shù)和網(wǎng)絡(luò)信息技術(shù)等都得到了很大程度的發(fā)展和應(yīng)用,移動終端設(shè)備具有較強的信息計算和儲存的能力,并帶有智能操作系統(tǒng)和臺方平臺,移動終端設(shè)備的普及,給學(xué)生的學(xué)習(xí)帶來了很大的便利。近些年全球經(jīng)濟一體化的程度加深,英語作為一門重要的語言工具,是學(xué)生應(yīng)該掌握的重點,尤其是英語實際操作和應(yīng)用能力。在具體的研究中,移動終端設(shè)備對學(xué)生英語學(xué)習(xí)的幫助,英語學(xué)習(xí)水平所受的因素等,都是需要研究的重點內(nèi)容。
1 學(xué)生使用移動終端英語設(shè)備的現(xiàn)狀
現(xiàn)在,越來越多的教師和學(xué)生在教學(xué)和學(xué)習(xí)中,逐漸認(rèn)識到移動終端設(shè)備的便利性,很多使用智能手機進(jìn)行移動學(xué)習(xí),這與傳統(tǒng)的英語學(xué)習(xí)相比,具有很大的優(yōu)勢,尤其是一些在線翻譯軟件等運用,使用者可以通過手機等下載安裝,能隨時進(jìn)行訪問,并進(jìn)行英語翻譯來輔助英語學(xué)習(xí)。
1.1 移動終端翻譯軟件學(xué)習(xí)的特征分析
英語學(xué)習(xí)中,移動終端翻譯軟件的使用,與傳統(tǒng)的英語教學(xué)和學(xué)習(xí)有很大的區(qū)別,最大的區(qū)別是打破了傳統(tǒng)的英語學(xué)習(xí)形式的局限性,運用移動終端翻譯軟件,其特征包括以下幾個方面。
其一,學(xué)習(xí)形式具有移動性。移動性是移動終端翻譯軟件最大的特征,學(xué)習(xí)者在使用中不會受到地點的限制,如在上下班途中,汽車上等都可以隨時學(xué)習(xí)。
其二,移動終端翻譯軟件的無線性。學(xué)習(xí)者可以無需連線,便可以實行無線傳輸。學(xué)習(xí)者擁有一部支持無線上網(wǎng)的手機等設(shè)備,便可獲取更多的信息資料和學(xué)習(xí)信息,當(dāng)前人們生活水平的不斷提升,移動學(xué)習(xí)設(shè)備得到了更大程度的普及和應(yīng)用,為更多的學(xué)習(xí)者提供了便利。
其三,學(xué)習(xí)的自主性。學(xué)生借助移動終端翻譯軟件進(jìn)行英語的學(xué)習(xí),翻譯的內(nèi)容,方式等都是學(xué)生自主決定,學(xué)生可以根基自己所需要學(xué)習(xí)和掌握的內(nèi)容,自主進(jìn)行選擇。
其四,學(xué)習(xí)方式更加靈活,時間的零散性。這也是相對于傳統(tǒng)的英語學(xué)習(xí)方式來講的,移動終端翻譯軟件的使用,較之之前的傳統(tǒng)課堂英語學(xué)習(xí),更加靈活,同時,學(xué)生可以借助零散的時間,不需要進(jìn)行集中,整段時間的系統(tǒng)化學(xué)習(xí),從而更更加充分地利用好零碎的時間。
1.2 移動終端翻譯軟件在英語學(xué)習(xí)英語中的問題探討
首先,在翻譯中對句子的整體結(jié)構(gòu)把握不夠。英漢兩種語法的句子結(jié)構(gòu)存在問題,移動終端翻譯軟件在使用中,在句子結(jié)構(gòu)等分析和把握上,與實際的教學(xué)翻譯中會存在一定的問題,也會存在一些問題,智能翻譯的結(jié)果會有一定缺陷。其次,不能全面表達(dá)句子的深層含義。在英漢互譯中,除了確保原句的意識,更要重視翻譯出來的譯文有一定的內(nèi)涵,能表達(dá)出其中更層次的含義,但是移動終端翻譯軟件翻譯的結(jié)果相比之下比較僵硬和直接。最后,削減了學(xué)生獨立思考的能力。人工翻譯的過程中,學(xué)生需要對語言和分析等進(jìn)行判斷,并結(jié)合自身的詞匯儲備和水平,遇到不會的地方,會查閱相關(guān)的資料工具書,但是學(xué)生頻繁使用移動終端翻譯軟件,一定程度上會削減學(xué)生自主思考的能力。
2 學(xué)生英語學(xué)習(xí)中移動終端翻譯軟件使用策略探討
2.1 提升移動終端翻譯軟件的心梗,完善翻譯軟件技術(shù)
當(dāng)前移動終端翻譯軟件雖然在學(xué)生的學(xué)習(xí)中發(fā)揮了很大的作用,但是也要認(rèn)識到這種翻譯軟件存在的缺陷,尤其是當(dāng)前發(fā)展時期,市場上也涌現(xiàn)出越來越多的移動終端翻譯軟件,很多學(xué)生在移動終端翻譯軟件的選擇上,不能正確選擇出質(zhì)量較好的軟件,還有一些移動終端翻譯軟件,使用中缺乏嚴(yán)謹(jǐn)性等,因此,要不斷重視研究和探索,提升移動終端翻譯軟件的技術(shù),也要更加完善手機處理的儲存容量等,為翻譯軟件的使用提供更好的硬件支持,讓智能手機等移動終端設(shè)備能支持的翻譯軟件更加的完善和成熟。
2.2 人機翻譯結(jié)合
傳統(tǒng)的人工翻譯與當(dāng)前流行的移動終端翻譯軟件都各有優(yōu)缺點,在使用中如果能將二者進(jìn)行很好的結(jié)合,取長補短,這樣也能培養(yǎng)和提升學(xué)生獨立思考的能力,在遇到翻譯問題時,先獨立思考進(jìn)行人工翻譯,遇到不懂或者難以翻譯的問題,可以借助移動終端翻譯軟件,了解自己知識欠缺的地方,并進(jìn)行有效的彌補,以人工翻譯為主,以移動終端翻譯軟件為輔,這樣在提升學(xué)生英語學(xué)習(xí)效率的同時,也能提升學(xué)生英語翻譯的質(zhì)量和水平。
3 結(jié)語
綜上所述,隨著經(jīng)濟社會的不斷發(fā)展和互聯(lián)網(wǎng)等信息技術(shù)的普及,當(dāng)前越來越多的學(xué)習(xí)者記住移動終端翻譯軟件進(jìn)行英語學(xué)習(xí),借助英語翻譯能有效提升學(xué)生的翻譯效率,同時,學(xué)生可以利用碎片化的時間,也改變了傳統(tǒng)單一的英語學(xué)習(xí)方式,讓學(xué)習(xí)的方式更加靈活和便捷,也增加了學(xué)生英語實踐的機會,對學(xué)生翻譯能力的提升有很大的幫助,但是在實際的應(yīng)用中,也要認(rèn)識到移動終端翻譯軟件存在的問題和缺陷,提升軟件翻譯技術(shù),并將人工翻譯與移動終端翻譯軟件的使用結(jié)合,提升學(xué)生整體的英語學(xué)習(xí)效率和水平。
參考文獻(xiàn):
[1]瞿穎,周詩婷,宗婷婷.APP翻譯軟件的改進(jìn)研究[J].科技視界,2017(25):1718.
[2]張佳.基于Android平臺的在線翻譯軟件設(shè)計與實現(xiàn)[D].河北科技大學(xué),2016.
[3]李俊梅.智能手機可用于英語學(xué)習(xí)的資源與功能[J].科教導(dǎo)刊(上旬刊),2015(05):4041+139.
[4]尹菲菲,裴正薇.英語輔助性翻譯軟件的使用及影響因素研究[J].成都師范學(xué)院學(xué)報,2014,30(12):4145.
[5]王玉玨,王丹陽,陶婷妮.英漢翻譯軟件在大學(xué)生英語學(xué)習(xí)中的應(yīng)用[J].現(xiàn)代語文(語言研究版),2014(10):147150.
作者簡介:劉迪(1982),女,黑龍江人,碩士,講師,二語習(xí)得。