張赟??
摘要:早在建國(guó)初期,焦菊隱先生就提出建構(gòu)話劇“中國(guó)學(xué)派”的藝術(shù)理想,即將東方戲曲美學(xué)與西方戲劇的表現(xiàn)方法相互結(jié)合的創(chuàng)作原則,并在《茶館》等經(jīng)典戲劇中踐行。新時(shí)期后林兆華繼續(xù)了對(duì)“中國(guó)學(xué)派”話劇理想的探索,他以傳統(tǒng)文化為根基,吸取傳統(tǒng)戲曲表現(xiàn)的自由、時(shí)空的無限和表演的自由等特點(diǎn),同時(shí)在對(duì)文學(xué)劇本的超越、演出空間的組織結(jié)構(gòu)及新型觀演關(guān)系的確立、演員形體的可塑性與象征、宏觀“面具”的創(chuàng)造等方面表現(xiàn)出現(xiàn)代品格,在繼承發(fā)揚(yáng)中國(guó)傳統(tǒng)戲曲文化精髓的同時(shí),求新求變,實(shí)現(xiàn)“一戲一格”,使話劇“中國(guó)學(xué)派”進(jìn)一步發(fā)展完善,構(gòu)建了中國(guó)當(dāng)代話劇令人神往的景觀。
關(guān)鍵詞:焦菊隱;林兆華;導(dǎo)表演藝術(shù);安托南·阿爾托;中國(guó)學(xué)派
中圖分類號(hào):J801
文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
文章編號(hào):16735595(2018)01007306
話劇,作為舶來品,是“五四”時(shí)期從西方引進(jìn)的,到今天已有近百年歷史。在這百年間,建立中國(guó)話劇自己的民族形式、擺脫對(duì)西方話劇的生硬借鑒,始終是幾代戲劇人孜孜不倦的追求。新中國(guó)成立后的1950—1960年代,焦菊隱等老一代戲劇家在中國(guó)話劇民族化的理論探索與藝術(shù)實(shí)踐過程中,并沒有被當(dāng)時(shí)盛行的斯坦尼斯拉夫斯基體系所禁錮,在荊棘中探索、實(shí)踐,取得過輝煌的成績(jī)。焦菊隱導(dǎo)演與劇作家“郭、老、曹”(郭沫若、老舍、曹禺)合作的《虎符》《蔡文姬》《茶館》《龍須溝》《膽劍篇》等當(dāng)代經(jīng)典名劇,不但成為新中國(guó)話劇史上的一座座豐碑,也是中國(guó)當(dāng)代話劇的偉大起點(diǎn),更奠定了中國(guó)話劇在世界戲劇舞臺(tái)上的重要地位。①而這些作品中所體現(xiàn)的話劇風(fēng)格和導(dǎo)表演藝術(shù)理念,就包含在焦菊隱所提出的創(chuàng)建話劇的“中國(guó)學(xué)派”這一擲地有聲的藝術(shù)宣言中?!爸袊?guó)學(xué)派”,首先意味著中國(guó)話劇應(yīng)對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)藝術(shù)——尤其是博大精深的中國(guó)戲曲——的精髓發(fā)揚(yáng)光大,同時(shí)它又不是固步自封的,有面向世界的廣闊視野和開放胸襟,焦菊隱先生在實(shí)踐中將之概括為“把東方戲曲美學(xué)和西方戲劇的表現(xiàn)方法相互結(jié)合”。然而由于特殊歷史時(shí)代的原因,“文革”中含冤去世的焦菊隱并沒有機(jī)會(huì)將他的話劇理想充分實(shí)踐,而他所提出的“中國(guó)學(xué)派”理論主張雖初步成型,但仍需完善和發(fā)展。林兆華,無論他本人愿不愿意接受,事實(shí)上,無論從北京人藝戲劇傳統(tǒng)的傳承的角度著眼,還是從當(dāng)代中國(guó)話劇的發(fā)展衍變的歷史來看,完善和發(fā)展“中國(guó)學(xué)派”這一重任早已落到以他為代表的后來者們的身上。而林兆華顯然是一位自覺的繼承者,這位已在話劇舞臺(tái)上活躍了四十年的戲劇人以他豐厚的藝術(shù)實(shí)踐和鮮明的理論訴求不斷豐富和完善著對(duì)“中國(guó)學(xué)派”的建構(gòu)。在焦菊隱先生的藝術(shù)精神引導(dǎo)下,林兆華的藝術(shù)實(shí)踐,融入了更多個(gè)性化的藝術(shù)追求、對(duì)新的時(shí)代精神的挖掘以及人性和哲理的追問,求新求變,又浸潤(rùn)著傳統(tǒng)戲曲文化的精髓,這一切都使當(dāng)代話劇舞臺(tái)因他的存在而豐富,同時(shí)也使我們預(yù)見到當(dāng)代話劇“中國(guó)學(xué)派”可能的未來。
一、從斯坦尼體系的一統(tǒng)天下到“中國(guó)學(xué)派”的分庭抗禮
新中國(guó)成立后的當(dāng)代戲劇界,由于意識(shí)形態(tài)的影響,來自蘇聯(lián)的斯坦尼斯拉夫斯基表演體系(簡(jiǎn)稱斯坦尼體系)成為一枝獨(dú)秀的表演方法,甚至中國(guó)傳統(tǒng)戲曲在當(dāng)時(shí)都被要求遵循斯坦尼體系進(jìn)行創(chuàng)作和闡釋,在這樣的時(shí)代背景下,焦菊隱大膽提出建立我們自己的戲劇導(dǎo)演表演理論體系——“中國(guó)學(xué)派”的主張。他在一篇文章中說:“前些年,蘇聯(lián)專家來講學(xué),戲劇界也派了很多人去學(xué)斯坦尼的體系。當(dāng)然不可否認(rèn)斯氏體系是世界上先進(jìn)的演劇體系,但是中國(guó)就沒有優(yōu)秀的演劇體系嗎?我們中國(guó)有這么多劇種,這么悠久的戲劇歷史,曾經(jīng)造就出不知多少戲劇文學(xué)家、表演大師,如果沒有我們自己的一套演劇體系,這是不可能的,只不過我們還沒有進(jìn)行科學(xué)的總結(jié),形成一種系統(tǒng)的理論罷了?!盵1]277他又說:“熱切地期待出現(xiàn)一種無愧于我們時(shí)代的、社會(huì)主義的、民族的新型戲劇,這種新型戲劇應(yīng)當(dāng)繼承和發(fā)展傳統(tǒng)的精華,而又自創(chuàng)一格,以嶄新的藝術(shù)方法和藝術(shù)形式生動(dòng)、活潑地反映出我國(guó)史無前例的社會(huì)主義的新生活?!盵1]281從這些話可以看出,在焦菊隱看來,建立“中國(guó)學(xué)派”話劇藝術(shù)導(dǎo)演、表演體系,是中國(guó)話劇藝術(shù)發(fā)展的內(nèi)在要求和必然趨勢(shì),而在這一理論框架中,中國(guó)傳統(tǒng)戲曲美學(xué)是根基,是重中之重,在此基礎(chǔ)上與西方戲劇創(chuàng)作方法相結(jié)合,這將是合理的必然的趨勢(shì)。
而在當(dāng)時(shí)的話劇舞臺(tái)上,直接繼承戲曲傳統(tǒng)發(fā)展而來的話劇創(chuàng)作并不多,從演出形式和表演方法來看,更多地是繼承了19世紀(jì)以來的西方話劇傳統(tǒng),尤其獨(dú)尊斯氏體系。這樣的理念下形成的話劇實(shí)踐缺乏活躍的想象力,過于忠于劇本,忠于生活,舞臺(tái)上往往缺乏光彩和藝術(shù)活力,這都讓焦菊隱等人對(duì)創(chuàng)建話劇的“中國(guó)學(xué)派”有著危機(jī)感和緊迫感。1950—1960年代,焦菊隱進(jìn)行了一系列創(chuàng)建“中國(guó)學(xué)派”的實(shí)際工作,主要通過融合戲曲、話劇形式與斯坦尼表演體系,發(fā)展出具有中國(guó)特色的表演方法和話劇風(fēng)格,創(chuàng)作了《虎符》(1957)、《茶館》(1958)、《關(guān)漢卿》(1958)、《蔡文姬》(1959)、《膽劍篇》(1960)等作品,在探索過程中取得了初步成果。他說:“把戲曲表演形式和技巧與人物創(chuàng)造以及整個(gè)舞臺(tái)藝術(shù)形象融合得妥貼一些,……設(shè)想在表演上,更接近于生活,在形式問題上,能更超脫一些,把注意力集中于學(xué)習(xí)運(yùn)用民族戲曲傳統(tǒng)精神原則上。”[2]9899最完整地體現(xiàn)這一藝術(shù)訴求的是話劇《茶館》,在人物的亮相、節(jié)奏、人物的處理、時(shí)空敘述的方法以及表演的多元化等方面,無不滲透著中國(guó)傳統(tǒng)戲曲的美學(xué)原則,也因此受到中外人士的贊賞,成為中國(guó)話劇在世界上一張出色的名片。
總體來看,焦菊隱的作品仍屬于革命現(xiàn)實(shí)主義之作,而且不可避免地打上了斯坦尼體系的烙印,但可貴的是,在“中國(guó)學(xué)派”理論框架下,焦菊隱還提出了以“心象說”為代表的具體表演方法,將斯坦尼體系與中國(guó)話劇現(xiàn)實(shí)、戲曲傳統(tǒng)相結(jié)合,糾正了當(dāng)時(shí)對(duì)斯坦尼體系的片面認(rèn)識(shí),甚至發(fā)展了斯坦尼體系,彌補(bǔ)了斯坦尼體系的某些缺陷。而這都是建立在中國(guó)話劇民族化理論的基礎(chǔ)上的。焦菊隱原本還想繼續(xù)對(duì)西洋話劇的各種流派做實(shí)驗(yàn),來滋潤(rùn)豐富中國(guó)話劇,想排出中國(guó)特色的《哈姆雷特》,繼續(xù)民族化實(shí)驗(yàn),但“文革”扼殺了中國(guó)學(xué)派的進(jìn)一步發(fā)展。
二、話劇“中國(guó)學(xué)派”對(duì)傳統(tǒng)戲曲的繼承
中國(guó)話劇導(dǎo)表演理論體系的“中國(guó)學(xué)派”這一名稱是由焦菊隱首先提出的,它體現(xiàn)的是一個(gè)國(guó)家一個(gè)民族在一個(gè)時(shí)代里,話劇界整體的藝術(shù)追求,是由眾多戲劇家共同完成的,而不是單個(gè)導(dǎo)演所能實(shí)現(xiàn)的,但獨(dú)具特色的戲劇家卻能更突出地體現(xiàn)出一個(gè)時(shí)期話劇的發(fā)展進(jìn)程。新時(shí)期后中國(guó)話劇界有意識(shí)地進(jìn)行著對(duì)“中國(guó)學(xué)派”導(dǎo)表演體系的探索,林兆華作為北京人藝導(dǎo)演曾多次在紀(jì)念焦菊隱先生的座談會(huì)上談到完善“中國(guó)學(xué)派”的藝術(shù)理想要有緊迫感,可以說他有意識(shí)地自覺地承擔(dān)起了這一歷史使命。在他四十年的話劇實(shí)踐中,從先鋒戲劇《絕對(duì)信號(hào)》《車站》《野人》,到改編世界名著《建筑大師》《三姊妹·等待戈多》《大將軍寇流蘭》,再到農(nóng)村戲《紅白喜事》《狗兒爺涅槃》《白鹿原》等等,七十多部戲里他始終在尋找、探索如何建立本土的戲劇、繼承和發(fā)展“中國(guó)學(xué)派”。而在這一過程中,他選擇了一條以傳統(tǒng)戲曲為根基,既富個(gè)性化色彩,又有現(xiàn)代性內(nèi)涵的發(fā)展路徑。林兆華繼承了焦菊隱,又“超越了他的前輩”(陳丹青語)。
林兆華的“中國(guó)學(xué)派”是建立在民族戲曲基礎(chǔ)上的。他說:“中國(guó)戲曲的未來全盤西化的可能我認(rèn)為是不存在的……真正有出息的藝術(shù)家決不會(huì)離開自己民族的土壤,民族的文化,去盲目效法外國(guó)已經(jīng)有的流派?!盵3]他可以擲地有聲地說“未來戲劇在東方”[3]。林兆華認(rèn)為,傳統(tǒng)戲曲有三個(gè)方面值得我們認(rèn)真琢磨:一是表現(xiàn)的自由,二是舞臺(tái)時(shí)空的無限,三是表演的自由王國(guó)。這里體現(xiàn)出林兆華在民族戲曲的基礎(chǔ)上,創(chuàng)造一種東方的、寫意的、敘述的自由戲劇的自覺藝術(shù)追求。
(一)表現(xiàn)的自由
表現(xiàn)的自由可以從多角度闡釋:它指演員表演的自由,演員表現(xiàn)主觀的同時(shí)可以表現(xiàn)客觀,表現(xiàn)客觀的同時(shí)表現(xiàn)主觀(這一點(diǎn)將在后面論述);它也指表現(xiàn)方法的自由,中國(guó)戲曲可以是象征的、抒情的、寫意的,也可以是寫實(shí)的,不能單純地用體驗(yàn)或體現(xiàn)來框定;它又指表現(xiàn)手段的自由,傳統(tǒng)戲曲運(yùn)用舞蹈、歌唱、念白等多種舞臺(tái)語言,綜合性更為突出。表現(xiàn)的自由這一傳統(tǒng)戲曲美學(xué)精神給了林兆華創(chuàng)作上極大的啟發(fā)。林兆華幾乎沒有純寫實(shí)或純現(xiàn)實(shí)主義之作,多是既寫實(shí)又寫意,甚至更重視象征與抒情的作品。如《野人》舞臺(tái)上起伏的人體山巒、火紅的太陽,象征混沌時(shí)期的宇宙;《三姊妹·等待戈多》舞臺(tái)中間淺淺的水池對(duì)主人公的包圍,象征主人公的孤獨(dú)和與世隔絕;《建筑大師》中女主角的存在是虛幻的、想象的,又是現(xiàn)實(shí)的;《車站》中站臺(tái)上的乘客一等十年白了頭發(fā),象征著現(xiàn)實(shí)的荒誕;《哈姆雷特》中哈姆雷特、國(guó)王和其他角色突然互換身份說對(duì)方的臺(tái)詞,暗含著“人人都是哈姆雷特”的哲理寓意。這些都是傳統(tǒng)戲曲美學(xué)發(fā)揮作用的結(jié)果。
林兆華曾說:“如果我們的話劇演員在舞臺(tái)上能像戲曲演員那樣有唱、念、做、打的絕技,將是多么光彩……我們有條件建立全能的戲劇……”[2]9798話劇是舞臺(tái)藝術(shù),是綜合藝術(shù),重視可視性、現(xiàn)場(chǎng)性,因此“全能的戲劇”的提出對(duì)于糾正以往話劇僅僅是對(duì)話主導(dǎo)舞臺(tái)的局面有著劃時(shí)代的意義。林兆華的戲劇不再局限于“話語”的戲劇,在他的舞臺(tái)上,演員的身體語言、燈光、音響、舞臺(tái)美術(shù)都是和“話語”同等重要的舞臺(tái)語言?!督^對(duì)信號(hào)》中,燈光不再僅僅是照明的工具,在“回憶”與“幻覺”的行進(jìn)和區(qū)分中,它起到了敘事手段和渲染情感的作用;《野人》中人體物化為舞臺(tái)背景,是對(duì)啞劇手段的變形發(fā)展;《浮士德》中汪峰彈著吉他的搖滾開場(chǎng),將中西方文化、古典與當(dāng)下文化拼接;《白鹿原》中從陜西來的老腔歌隊(duì)的震撼嘶吼,呈現(xiàn)出原生態(tài)的白鹿原的生活滋味。可見,林兆華敢于自信地宣稱:“舞臺(tái)上沒有不可表現(xiàn)的東西”,正是有了傳統(tǒng)戲曲的啟發(fā)。
(二)舞臺(tái)時(shí)空的無限
京劇《三岔口》中,演員在燈火輝煌的舞臺(tái)上,也可以假定是夜晚伸手不見五指的漆黑旅店,演員在舞臺(tái)上僅打斗了十幾分鐘,就表示打斗了整個(gè)晚上。林兆華將中國(guó)傳統(tǒng)戲曲對(duì)舞臺(tái)時(shí)間和空間的虛擬性與假定性引入到話劇中,力圖把有限的舞臺(tái)變成自由的時(shí)空,并在繼承的同時(shí)有所突破。《絕對(duì)信號(hào)》中,在舞臺(tái)空間處理上不僅實(shí)現(xiàn)了現(xiàn)實(shí)空間的流動(dòng)變換,更實(shí)現(xiàn)了人物心理空間的變化。主人公黑子、蜜蜂在守車?yán)锘貞涍^去的場(chǎng)景、幻想的場(chǎng)景與現(xiàn)實(shí)的場(chǎng)景交織在一起,這是對(duì)戲曲時(shí)空虛擬性的突破性發(fā)揮,極大地發(fā)展了已有的話劇手段?!兑叭恕分校v空而起的氣球和二十個(gè)人體起伏造成的層疊山巒,營(yíng)造出盤古開天地時(shí)宇宙的混沌狀態(tài),在話劇舞臺(tái)上展示上下五千年跨度的時(shí)空是前所未有的?!豆穬籂斈鶚劇分校枧_(tái)空間的處理極為簡(jiǎn)練:從芝麻地到農(nóng)舍,從飼料棚到新房,僅僅幾個(gè)臺(tái)步,銜接流暢,恰如其分地表現(xiàn)了狗兒爺不同的心理意識(shí)流動(dòng)。舞臺(tái)背景的田野、晚霞、暗云,濃墨重彩,以很強(qiáng)的象征和寓意拓展有限的舞臺(tái)空間?!栋茁乖房缭桨倌?,場(chǎng)景繁多,林兆華打破空間的界限,黃土高坡上是小娥的床,臺(tái)口是說書人的家,真景實(shí)景和象征景、虛擬景融于一臺(tái)??梢哉f,林兆華在舞臺(tái)時(shí)空的處理上正是汲取傳統(tǒng)戲曲的精髓,才能實(shí)現(xiàn)隨心所欲的自由境界。
(三)表演的自由王國(guó)
中國(guó)戲曲的表演是很自由的,戲曲演員在舞臺(tái)上,第一自我和第二自我是自由的,他“既是這個(gè)角色,又不是這個(gè)角色”,他既神似,又有自我審視觀察,這一重要特點(diǎn)被林兆華吸收,演變成演員在舞臺(tái)上不必等同于角色,他可以是角色,也可以還原為演員,進(jìn)出自由,這在當(dāng)時(shí)中國(guó)話劇舞臺(tái)上未曾見過?!盾囌尽分?,演員不用化妝,招呼著觀眾就上場(chǎng)了,演著演著,從戲中出來,以演員的身份同觀眾談話,轉(zhuǎn)身回到舞臺(tái)再接著演?!对诙未髴?zhàn)中的帥克》里面有一句臺(tái)詞:“帥克在去往列寧格勒的路上……”演員既要表演帥克如何艱難地行進(jìn)在去列寧格勒的路上,同時(shí)他說的臺(tái)詞有時(shí)又是敘述給觀眾的:他的形體表演是主觀的,敘述卻是客觀的。演員處在主觀與客觀的中間狀態(tài)。演員這種敘述的狀態(tài)就是對(duì)傳統(tǒng)戲曲中演員身份與角色跳進(jìn)跳出的發(fā)展和變形了。《野人》中,幺妹出嫁的場(chǎng)景中,幺妹將蓋頭緩緩揭起又輕輕放下,觀眾從中得到一種詩意的、抒情的,同時(shí)又是寫實(shí)的觀感,其實(shí)這一動(dòng)作來源于戲曲的亮相,絕佳地將舞臺(tái)上的假定性和真實(shí)感結(jié)合起來。這是將戲曲表演手段運(yùn)用到話劇舞臺(tái)上出神入化的一筆。中國(guó)戲曲傳統(tǒng)中強(qiáng)調(diào)舞臺(tái)上就是做戲,不去制造幻覺的真實(shí),這與布萊希特的“間離”“陌生化”戲劇觀似乎有著極大的共性,但顯然林兆華越過受到中國(guó)戲曲傳統(tǒng)影響的布萊希特,直接找到了這一藝術(shù)精神的本源。顯然,民族戲曲的深厚資源、民族文化的博大精深,是林兆華建立戲劇“中國(guó)學(xué)派”的原動(dòng)力和取之不盡、用之不竭的源泉。
三、林兆華對(duì)戲劇“中國(guó)學(xué)派” 的現(xiàn)代性發(fā)展
長(zhǎng)期進(jìn)行林兆華戲劇研究的學(xué)者徐馨說:“林兆華戲劇的中國(guó)學(xué)派,是否可以這幾方面理解:獨(dú)特的表演藝術(shù)追求,有中國(guó)傳統(tǒng)文化血脈的美學(xué)理想,以及作品的現(xiàn)實(shí)針對(duì)性,在林兆華的藝術(shù)世界中,戲劇永遠(yuǎn)為當(dāng)代人服務(wù)?!盵4]的確,林兆華在話劇“中國(guó)學(xué)派”的追求中,流淌著傳統(tǒng)戲曲的血脈,卻是醞釀著當(dāng)代人的思想和情感,是“為當(dāng)代人服務(wù)”??梢哉f,林兆華的“中國(guó)學(xué)派”包含著鮮明的時(shí)代性和現(xiàn)代性品格。林兆華用古老戲曲的藝術(shù)形式和美學(xué)精神,融匯現(xiàn)代人的精神狀況,提出或揭示現(xiàn)代性問題,同時(shí)打破文學(xué)、戲劇以及說唱藝術(shù)、非舞臺(tái)藝術(shù)、口傳藝術(shù)的壁壘,實(shí)現(xiàn)戲劇形式的現(xiàn)代轉(zhuǎn)化,最終實(shí)現(xiàn)把文學(xué)的戲劇還原為以舞臺(tái)為中心的“全能戲劇”的目標(biāo)。
早在1980年代,林兆華即近距離接觸到國(guó)外戲劇同行的創(chuàng)作及各種流行的西方戲劇思潮。林兆華的名字早期是與劇作家高行健連在一起的。兩人在《絕對(duì)信號(hào)》《車站》《野人》中的合作,既是導(dǎo)演林兆華造就了高行健,也是高行健成就了林兆華,他們相輔相成。法語專業(yè)出身、有著精深的藝術(shù)理論功底的高行健當(dāng)時(shí)對(duì)西方戲劇有明確的學(xué)習(xí)意識(shí),尤其是他對(duì)法國(guó)戲劇家安托南·阿爾托的“殘酷戲劇”的偏愛和引進(jìn),對(duì)林兆華是有直接影響的,如林兆華多次提出建立“全能戲劇”的理想,就是對(duì)阿爾托的“完全戲劇”的借鑒。早在1980年代,林兆華即應(yīng)邀參加了法國(guó)阿維尼翁戲劇節(jié)、德國(guó)地平線戲劇節(jié)、倫敦國(guó)際戲劇節(jié)等國(guó)際戲劇節(jié),觀摩過波蘭教授教學(xué)的阿爾托的弟子——格洛托夫斯基表演方法訓(xùn)練,對(duì)格氏教學(xué)中強(qiáng)調(diào)只有認(rèn)識(shí)自己的身體才能解放形體、務(wù)必使形體有創(chuàng)造力的說法深為認(rèn)同,在他后來的演員訓(xùn)練中,我們也不難發(fā)現(xiàn)其中格氏的影響。林兆華與國(guó)外戲劇家有頗多交流,如皮娜·鮑什、彼得·布魯克,最終促成前者來北京演出,后者參加了“2012林兆華戲劇邀請(qǐng)展”,這些都使林兆華得以在西方戲劇參照系下對(duì)“中國(guó)學(xué)派”進(jìn)行反思。正是他對(duì)西方戲劇的親身體驗(yàn)和感悟,才使他更加意識(shí)到民族戲劇傳統(tǒng)的可貴,“中國(guó)學(xué)派”的建構(gòu)離不開這樣的傳統(tǒng),充分的文化自信將使中國(guó)的藝術(shù)家更加從容和堅(jiān)定地參與世界藝術(shù)對(duì)話。
當(dāng)然,現(xiàn)實(shí)生活給予藝術(shù)家更直接的動(dòng)力。從1980年代以后,中國(guó)社會(huì)政治經(jīng)濟(jì)發(fā)生轉(zhuǎn)型,現(xiàn)代生活帶來的思想內(nèi)容需要現(xiàn)代的藝術(shù)形式加以表達(dá),因此,“中國(guó)學(xué)派”需要與時(shí)俱進(jìn),需要舞臺(tái)手段的革新、需要對(duì)古典藝術(shù)精神的再挖掘和再認(rèn)識(shí)。林兆華曾說:“我不做戲劇觀的奴隸,并不按照各種戲劇觀念排戲,……我腦子里有許多大師的戲劇觀和體系,他們都站在我的周圍,看著我創(chuàng)造的新戲劇?!盵2]109為當(dāng)代人服務(wù)的“中國(guó)學(xué)派”,需要開放的、自由的和多元的視野與格局,這是林兆華戲劇前瞻性和現(xiàn)代性的體現(xiàn)。
林兆華戲劇“中國(guó)學(xué)派”的現(xiàn)代品格可以具體從對(duì)文學(xué)劇本的超越、演出空間的組織結(jié)構(gòu)及新型觀演關(guān)系的確立、演員形體的可塑性與象征、宏觀“面具”的創(chuàng)造等方面說明。
首先,對(duì)文學(xué)劇本的超越。對(duì)于傳統(tǒng)戲劇來說,演出形式和整體演出形象(包括空間、舞美、角色服裝和表演等)都受到劇本的嚴(yán)格限制。傳統(tǒng)導(dǎo)演雖然會(huì)在“二度創(chuàng)作”中摻入自己的理解和解釋,但還是以實(shí)現(xiàn)劇作者的全部意圖為最高目標(biāo)。林兆華的戲劇不再是那種強(qiáng)調(diào)再現(xiàn)原著的文學(xué)性戲劇。當(dāng)面對(duì)劇本尤其是世界經(jīng)典名劇時(shí),他更多的是將劇本作為一種依托,即便是莎士比亞、歌德、契訶夫、易卜生、布萊希特等世界戲劇大師的作品,在他看來也不是神圣不可侵犯的。他只是以這些劇本為出發(fā)點(diǎn),找尋自己的創(chuàng)作沖動(dòng)和源泉。林兆華在讀易卜生《建筑大師》這個(gè)劇本時(shí),感覺到它和自身的聯(lián)系?!斑@個(gè)戲有一個(gè)問題一直困擾我:劇中說的空中樓閣是什么?想來想去,我理解指的是建筑大師的精神世界,他要自我超越才能登上空中樓閣。這個(gè)東西和我的生命是有聯(lián)系的,我現(xiàn)在面對(duì)的就是這樣一個(gè)狀態(tài),如何超越自己。精神世界怎么表演?這是挑戰(zhàn)。如果按照傳統(tǒng)現(xiàn)實(shí)主義傳統(tǒng)來排,或者用我過去的經(jīng)驗(yàn)排,我能完成得很好,我想要尋找一個(gè)新的表演藝術(shù)的自由空間。他要自我超越才能登上空中樓閣。我現(xiàn)在面對(duì)的就是這樣一個(gè)狀態(tài),如何超越自己?!盵5]
在《建筑大師》中,林兆華找到的和自己現(xiàn)實(shí)的思考相契合的主題,就是他所說的導(dǎo)演的“第二主題”。在林兆華導(dǎo)演的世界名著改編話劇中,都存在著這樣一個(gè)導(dǎo)演的“第二主題”。例如《理查三世》的導(dǎo)演第二主題是表達(dá)人們對(duì)陰謀的麻痹感;《哈姆雷特》的第二主題是“人人都是哈姆雷特”;《羅慕路斯大帝》中表達(dá)了人在生活中要保持自我是很困難的,大部分人都是一種自覺或不自覺受支配的木偶狀態(tài);《趙氏孤兒》的第二主題是“殺人不見血”,看似很平淡的東西背后隱藏著極大的殘酷。林兆華戲劇植根于傳統(tǒng),卻不排斥現(xiàn)代人的生活和精神困境。林兆華的戲劇用古老的藝術(shù)形式、藝術(shù)精神,融會(huì)現(xiàn)代人的精神狀況、現(xiàn)代文明問題,這體現(xiàn)了一種精神的現(xiàn)代品格。
其次,演出空間的組織結(jié)構(gòu)及新型觀演關(guān)系的確立。戲劇空間的本質(zhì)在于,它是演員與觀眾交往的組織形式,是他們的相互關(guān)系的空間組織。傳統(tǒng)演出空間基本上是由鏡框式舞臺(tái)和觀眾席組成,觀眾在正式的劇院里正襟危坐,與演員之間隔著無形的屏障。林兆華并沒有讓觀眾和演員之間形成有效的互動(dòng),但卻促成了一種更平等更和諧的觀演狀態(tài)。如《趙氏孤兒》,舞臺(tái)上同時(shí)出現(xiàn)話劇和梆子兩種戲劇樣式,每逢梆子演出時(shí),舞臺(tái)上的話劇演員并不退場(chǎng),而是在表演區(qū)面對(duì)觀眾欣賞梆子演出,這時(shí),演員和觀眾之間形成了平等的關(guān)系,觀眾既產(chǎn)生“間離”、激發(fā)對(duì)話劇的思考,又有了輕松和諧自然的觀劇體驗(yàn),類似做法還體現(xiàn)在林兆華的《羅慕路斯大帝》中。新型觀演關(guān)系的確立還依賴于獨(dú)特的舞臺(tái)裝置,如《櫻桃園》中設(shè)置上下兩層觀眾席,產(chǎn)生大劇院和小劇場(chǎng)兩種觀劇體驗(yàn);《故事新編》放棄正規(guī)劇場(chǎng)建筑,選擇廢棄倉庫的建筑空間,演員在煤堆上摸爬滾打,甚至烤白薯;《浮士德》中使用巨大的金屬框架和升降橫梁,兩米長(zhǎng)的充氣游艇遙控在觀眾席上空飄蕩。這些新型舞臺(tái)空間的組織都對(duì)使觀眾在話劇觀賞過程中放松緊繃的神經(jīng)、釋放更真實(shí)的自我產(chǎn)生了積極影響。
再次,是演員形體的可塑性與象征。法國(guó)戲劇家安托南·阿爾托提出“殘酷戲劇”,向我們揭示了一種重形體而不是重語言的戲劇觀念。事實(shí)上,人與人的交流,除語言外,更多的是借助于體態(tài)語與表情、動(dòng)作,正是意識(shí)到這一點(diǎn),林兆華的戲劇中更多地體現(xiàn)了形體的表現(xiàn)力。《野人》中,林兆華設(shè)置了二十個(gè)群舞演員,他們介乎造型與舞蹈之間的形體表演,成了全劇最精彩的組成部分。無論是表現(xiàn)洪水泛濫時(shí)繁雜的氣音與此起彼伏的零碎的說話聲,抑或是地殼顫動(dòng)、火球翻滾的具象表現(xiàn),還是在細(xì)毛的夢(mèng)幻中鳥獸蟲魚的面具與服飾,都在演員的形體表演中獲得了生命。演員形體的可塑性決定了表演動(dòng)作可以是寫實(shí)的,也可以是象征的,象征性的形體意味著演員的形體不再僅僅以呈現(xiàn)為人體的外形作為目標(biāo),形體也可以物化為舞臺(tái)美術(shù)的一部分,同時(shí),象征性的形體更顯示出表演動(dòng)作也可以具有形而上的內(nèi)涵。借助形體的可塑性,林兆華將這種比單純的語言更精微、更奧妙、更神秘的情感系統(tǒng)訴諸觀眾的視聽,去激發(fā)觀眾深層的意識(shí)、思想、情感和本能,給觀眾帶來難以名狀的情感沖擊與寬闊的思考空間。在林兆華的大量作品中,都表現(xiàn)出演員形體的姿勢(shì)與思想內(nèi)涵之間有內(nèi)在的聯(lián)系,形體這一視覺語言與燈光、音響等其他舞臺(tái)語言一起,組合成戲劇作為綜合性藝術(shù)的多元表達(dá)手段。而形體的可塑性和象征性往往最終形成意象化的表演風(fēng)格。
最后,林兆華戲劇創(chuàng)造了一種宏觀的“面具”。傳統(tǒng)話劇演出中,演員往往要對(duì)人物的年齡、民族、職業(yè)、肖像、服裝、語言等外部形象特征進(jìn)行細(xì)致準(zhǔn)備,表演時(shí)讓這些微觀的“面具”來使角色的創(chuàng)作過程成為“我就是”的個(gè)性表演。這些對(duì)角色外在的細(xì)節(jié)的模仿其實(shí)是戴上戲中角色的面具,通過外部造型和行為細(xì)節(jié)構(gòu)成的對(duì)人物和劇情的說明,實(shí)現(xiàn)一種淺層次的表面化的真實(shí)。而林兆華的戲劇往往并不強(qiáng)調(diào)對(duì)這些微觀“面具”的刻畫,他的戲劇以宏觀的“面具”為追求,一般看不到具體的“面具”,也就是說,林兆華戲劇中不需要對(duì)角色做肖像化的外在描繪,也不是直接以演員本人的自然形態(tài)去表現(xiàn)角色。林兆華戲劇更注重的是,運(yùn)用具有意象化和象征性的直觀的外在形式,揭示和顯現(xiàn)真實(shí)的內(nèi)在的自我和整體意蘊(yùn)。這一特點(diǎn)尤其體現(xiàn)在改編外國(guó)名著上?!豆防滋亍贰稒烟覉@》《三姊妹·等待戈多》《浮士德》等作品中,共同特點(diǎn)是:演員不用外國(guó)腔調(diào)說話,而是使用普通話;演員不特意穿上外國(guó)服裝、不戴外國(guó)假發(fā)套、不濃妝艷抹,而是穿著普通中國(guó)服裝,或者穿著袍子式舞臺(tái)服裝,女演員發(fā)型只是盤發(fā),男演員普通發(fā)型,男女演員妝容素淡;舞臺(tái)美術(shù)不刻意追求地域特色,甚至淡化民族地域的獨(dú)特性,呈現(xiàn)出年代模糊、地域模糊的效果。這種不追求微觀“面具”的做法,都是為了實(shí)現(xiàn)導(dǎo)演宏觀“面具”的追求,即實(shí)現(xiàn)整體戲劇的具有普遍性的人類困境或理想追求,而那些人類共同面對(duì)的精神困境或追求的理想,是各個(gè)民族、各個(gè)時(shí)代都可能產(chǎn)生的,具有深廣性和哲理性:如《哈姆雷特》里,人人都有哈姆雷特的精神苦悶;《櫻桃園》里女地主的孤獨(dú)、放縱和自我放逐;《三姊妹·等待戈多》中俄國(guó)的三姊妹和法國(guó)的莫拉基米爾、愛斯特拉崗都在無望的等待,等等。從這里我們可以看到林兆華戲劇其實(shí)是對(duì)跋涉在精神荒原上的現(xiàn)代人的集體隱喻。
從以上林兆華構(gòu)建話劇“中國(guó)學(xué)派”所作的努力和所獲得的效果來看,他所追求的“中國(guó)學(xué)派”是傳統(tǒng)的,也是現(xiàn)代的、國(guó)際的,它擁有戲曲藝術(shù)的自由,也呈現(xiàn)出現(xiàn)代人精神的映射。由于時(shí)代所限,焦菊隱雖然開創(chuàng)了話劇“中國(guó)學(xué)派”借鑒戲曲的方向,也規(guī)定了中西融合的基本框架格局,但其舞臺(tái)實(shí)踐畢竟只有十余年時(shí)間,《虎符》《蔡文姬》《茶館》等作品只完成了話劇“中國(guó)學(xué)派”的奠基工作,最終不得不止步于此。林兆華在新時(shí)代得以繼續(xù)在焦菊隱開創(chuàng)的道路上前行,并不斷取得突破:從借鑒中國(guó)傳統(tǒng)舞臺(tái)藝術(shù)的表演特質(zhì),到化用中國(guó)傳統(tǒng)文化精神,探索“全能戲劇”,建立自己的導(dǎo)表演體系和劇場(chǎng)語言。焦菊隱之后,林兆華的話劇“中國(guó)學(xué)派”走得更遠(yuǎn)更有力,構(gòu)建了中國(guó)當(dāng)代話劇令人神往的可能性愿景。
參考文獻(xiàn):
[1] 焦菊隱.焦菊隱戲劇論文集[M].北京:華文出版社,2011.
[2] 林兆華,林偉瑜,徐馨.林兆華導(dǎo)演小人書·看戲[M].北京:作家出版社,2014.
[3] 林兆華.完善“中國(guó)學(xué)派”要有緊迫感[N/OL].新京報(bào),[20051215].http://ent.sina.com.cn/r/m/20051215/0312929.
[4] 徐馨.林兆華的“大問號(hào)”[N].人民日?qǐng)?bào),20111121(12).
[5] 徐馨,林兆華.探索話劇的中國(guó)學(xué)派[N].人民日?qǐng)?bào),20101214(24).
責(zé)任編輯:夏暢蘭