• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      西方修辭學(xué)視角下的對(duì)外傳播

      2018-09-24 05:49:34林晶
      成長·讀寫月刊 2018年9期
      關(guān)鍵詞:對(duì)外傳播受眾

      【摘 要】本文通過對(duì)《中國日?qǐng)?bào)》的分析,從西方修辭學(xué)中受眾分析和說服力的視角,發(fā)現(xiàn)我國目前對(duì)外傳播媒體的問題及不足,提出提升對(duì)外傳播效果的一些建議,達(dá)到把中國聲音傳播到世界舞臺(tái)的目的。

      【關(guān)鍵詞】西方修辭;受眾;對(duì)外傳播

      毫無疑問,改革開放以來,我國的對(duì)外傳播成績斐然。但是,中國的對(duì)外傳播還有很長的一段路要走,尤其是經(jīng)濟(jì)全球化的加速發(fā)展,更凸顯對(duì)外傳播的重要性。

      西方媒體,長期以來對(duì)中國的報(bào)道既不全面,也不友好。原國務(wù)院新聞辦公室主任趙啟正曾做過一份調(diào)查,對(duì)美國媒體對(duì)中國的報(bào)道進(jìn)行統(tǒng)計(jì)。范圍包括《紐約時(shí)報(bào)》、《華盛頓郵報(bào)》、美聯(lián)社、CNN等。在一個(gè)季度里,按題目來說,負(fù)面的占一半,中性的占25%,有一點(diǎn)積極意義的占25%;如果按字?jǐn)?shù)或按文章長短算,90%以上是負(fù)面的,因?yàn)樨?fù)面文章長,正面文章短。這樣,西方民眾對(duì)中國的形象就會(huì)產(chǎn)生誤讀與偏見,形成對(duì)中國的不完整甚至是錯(cuò)誤的印象。中國對(duì)外媒體因此面臨嚴(yán)峻的挑戰(zhàn)。

      另一方面,雖然在美國的中國外交人員,商務(wù)人員,留學(xué)生,新移民等人數(shù)眾多,人們卻感覺不到中國針對(duì)美國社會(huì)主流的所謂“公共外交” 的效應(yīng)或效果。這種“無聲”的狀況與中國在世界發(fā)揮的作用極不相符。換言之,中國對(duì)外媒體處于無法發(fā)出自己的聲音加入這場(chǎng)世界辯論會(huì)的窘境中。

      要有效地和西方交流,首先要了解西方社會(huì)。由于西方修辭深入西方社會(huì)生活的各個(gè)方面,我們必須掌握西方修辭的標(biāo)準(zhǔn)以更好地理解我們聽到的和更好地發(fā)出我們自己的聲音。

      一、西方修辭學(xué)概述

      (一)定義:西方修辭,總的來說,是研究話語建構(gòu)方式以獲得某種效果,以及研究使理解、態(tài)度、行為等產(chǎn)生變化的符號(hào)的一門學(xué)問。

      修辭,在當(dāng)代意義上,它是指包括言語在內(nèi)的一切象征和文化活動(dòng)與人的關(guān)系。所以它不再是過去我們所理解的那種“修辭”,即不是“修辭手法”的意義上的“修辭”。

      在進(jìn)一步了解修辭學(xué)之前,我們有必要了解修辭學(xué)的幾個(gè)重要概念。“persuasion”,在修辭學(xué)上譯為“規(guī)勸,說服”。從古典意義上講,修辭活動(dòng)的目的就是去規(guī)勸。“audience”,我們根據(jù)不同的場(chǎng)合譯成“聽眾,觀眾,讀者,受眾”。 “audience”可以指所有文化形態(tài)的接受者。它可以指演講或話語的對(duì)象,也可以指文字作品的對(duì)象,如讀者。在這種情況下,我們譯成“受眾”。

      (二)研究范圍:修辭無處不在。Kennedy也指出,當(dāng)我們以影響或勸說的目的對(duì)他人表達(dá)情感或思想時(shí),我們就是在進(jìn)行修辭。西方修辭的研究中心從傳統(tǒng)論辯轉(zhuǎn)入到一切通過符號(hào)表達(dá)的活動(dòng)。比如新聞工作者作為新聞研究者,觀察者,分析者,評(píng)論者就需要有修辭知識(shí)。他們的工作就是要走進(jìn)受眾的思想,也就是影響受眾對(duì)某事物的看法。事實(shí)上,這就是新聞修辭。在大學(xué),研究生課堂上公說公有理,婆說婆有理的不同觀點(diǎn)的交接,這也是修辭交際。

      二、西方修辭學(xué)視角下的對(duì)外宣傳

      本文選擇《中國日?qǐng)?bào)》作為研究的對(duì)象,通過對(duì)其分析,試圖找出中國對(duì)外媒體在西方社會(huì)顯得“無聲”的原因。

      在《中國日?qǐng)?bào)》的官方網(wǎng)站上,是這樣介紹的:“創(chuàng)刊于1981年的《中國日?qǐng)?bào)》是中國唯一的全國性英文日?qǐng)?bào)?!?讓世界了解中國,讓中國走向世界"是《中國日?qǐng)?bào)》的辦報(bào)宗旨和使命。她是海外了解中國政治、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)、文化的主要信息來源,是"中國的聲音"和"認(rèn)識(shí)中國的窗口",因此被國內(nèi)外譽(yù)為中國最具權(quán)威性的英文媒體之一。報(bào)系的讀者群大致可分為國內(nèi)和國外兩大類。國內(nèi)讀者主要是:在華的外國人,如外交人員;中國高端讀者,如中央政府決策者等。國外讀者主要來自外國政府、議會(huì)、國際組織、跨國公司、中國駐外使領(lǐng)館以及科研機(jī)構(gòu)等?!?

      事實(shí)上,國內(nèi)受眾為其主要讀者群體,這些國內(nèi)受眾的構(gòu)成以及讀報(bào)目的又是如何呢?受眾分析是西方修辭批評(píng)的一個(gè)重要組成部分,中國的對(duì)外宣傳媒體只有正確確立自己的目標(biāo)受眾,分析受眾的特點(diǎn)需要,才能到達(dá)最好的宣傳效果。

      對(duì)外宣傳媒體不應(yīng)該把國內(nèi)讀者作為目標(biāo)受眾?!吨袊?qǐng)?bào)》的國內(nèi)受眾具有的共同點(diǎn)是:大部分讀者在20-45這個(gè)年齡段,為大學(xué)生或具有較高文化背景的人。英語語言與他們的學(xué)習(xí)或工作相關(guān)。他們的教育背景使他們更容易接受并理解新的信息和知識(shí)。英語學(xué)習(xí)是中國受眾的主要目的,對(duì)于他們英語媒體更多的是一種學(xué)習(xí)的工具,其它的目的包括:娛樂,拓展視野,關(guān)心時(shí)事或者有時(shí)甚至是打發(fā)時(shí)間。

      在受眾問題上,《中國日?qǐng)?bào)》的理想受眾應(yīng)是外國觀眾,或者說外國觀眾應(yīng)占其讀者群的大部分。但是事實(shí)上,《中國日?qǐng)?bào)》并沒有達(dá)到其預(yù)期的目的。一項(xiàng)關(guān)于其讀者的網(wǎng)上調(diào)查表明:《中國日?qǐng)?bào)》的90%讀者在國內(nèi)。另外,80%的讀者把學(xué)習(xí)英語而不是獲取信息作為閱讀《中國日?qǐng)?bào)》的目的。由此,我們不難推測(cè)在《中國日?qǐng)?bào)》對(duì)外交流上發(fā)揮的作用相當(dāng)有限。如果一個(gè)非英語國家的外文報(bào)紙對(duì)于其國內(nèi)英語學(xué)習(xí)者非常適合的話,那么期望它吸引國外精英階層是很不切實(shí)際的。

      西方受眾與國內(nèi)受眾具有不同的價(jià)值觀,信仰和文化背景。他們受到西方媒體對(duì)中國負(fù)面報(bào)道的影響,在他們的頭腦中或多或少對(duì)中國和中國媒體懷有一定程度的偏見。國內(nèi)受眾多,從經(jīng)濟(jì)角度上講,能夠?yàn)椤吨袊請(qǐng)?bào)》等媒體吸引廣告投資,帶來經(jīng)濟(jì)效益。但是不可避免的是,這樣一來《中國日?qǐng)?bào)》的對(duì)外宣傳效果將被削弱,也因此被排除在國際輿論圈的主流之外。

      三、結(jié)束語

      總之,我國對(duì)外媒體應(yīng)加強(qiáng)與西方媒體在修辭上的接觸,特別是對(duì)外傳播中國際受眾的研究,使我們?cè)趯?duì)外傳播過程中做到為知己知彼、有的放矢,使我們的對(duì)外傳播英語媒體能真正發(fā)揮作用,既能改變國際受眾的態(tài)度轉(zhuǎn)變,同時(shí)又能有效改善我國的國家形象。這樣,我國對(duì)外媒體才能逐步融入國際輿論界并擴(kuò)大我國在國際輿論間的影響力。

      作者簡介:林晶(1980.3-),女,福建福州人,研究生,研究方向: 西方修辭學(xué)。

      參考文獻(xiàn):

      [1]蔡幗芬,徐琴媛主編:《國際新聞與跨文化傳播》,北京:北京廣播學(xué)院出版社,2003.

      [2]胡曙中:《美國新修辭學(xué)研究》,上海:上海外語教育出版社,1999.

      [3]劉亞猛:《追求象征的力量——關(guān)于西方修辭思想的思考》,北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,2004.

      注釋:

      1.http://pub1.chinadaily.com.cn/point/aboutcd/index2.shtml

      猜你喜歡
      對(duì)外傳播受眾
      用創(chuàng)新表達(dá)“連接”受眾
      《廈門日?qǐng)?bào)》:聯(lián)手華文媒體 講好廈門故事
      中國記者(2016年4期)2016-12-20 09:54:37
      新形勢(shì)下國家形象塑造及對(duì)外傳播策略研究
      江淮論壇(2016年6期)2016-12-15 14:02:53
      新媒體時(shí)代內(nèi)蒙古民族文化對(duì)外傳播研究
      新媒體時(shí)代我國對(duì)外傳播“搭車思維”的應(yīng)用
      文化在我國國際話語權(quán)中的作用及路徑
      用心感動(dòng)受眾
      新聞傳播(2016年11期)2016-07-10 12:04:01
      媒體敘事需要受眾認(rèn)同
      新聞傳播(2016年14期)2016-07-10 10:22:51
      電視節(jié)目如何做才能更好地吸引受眾
      新聞傳播(2016年20期)2016-07-10 09:33:31
      中國文化典籍英譯與對(duì)外傳播之思考
      出版廣角(2016年4期)2016-04-20 01:13:26
      海林市| 新兴县| 泰来县| 浮山县| 平顶山市| 深州市| 通州区| 青阳县| 高邮市| 阿克| 崇文区| 获嘉县| 昌图县| 昌都县| 涿州市| 东丽区| 三亚市| 灵台县| 石屏县| 金乡县| 东平县| 乐平市| 夏河县| 竹山县| 长子县| 北辰区| 道孚县| 三穗县| 昂仁县| 峨眉山市| 浪卡子县| 苍山县| 巴青县| 色达县| 略阳县| 苍山县| 中阳县| 舞阳县| 广州市| 会宁县| 苏尼特左旗|