• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      論文體學(xué)在大學(xué)英語(yǔ)讀寫(xiě)課中的應(yīng)用

      2018-10-16 01:22:58朱瑞珂
      校園英語(yǔ)·上旬 2018年9期
      關(guān)鍵詞:語(yǔ)言技能文體學(xué)文體

      【摘要】本文通過(guò)論述文體學(xué)在大學(xué)英語(yǔ)讀寫(xiě)課中的應(yīng)用,分別分析其在提高學(xué)生讀、寫(xiě)、譯三項(xiàng)基本語(yǔ)言技能中的作用,說(shuō)明了把文體學(xué)知識(shí)應(yīng)用于大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)可有效提高教學(xué)質(zhì)量,有助于學(xué)生各項(xiàng)語(yǔ)言技能的發(fā)展,彌補(bǔ)傳統(tǒng)教學(xué)方式的不足。

      【關(guān)鍵詞】文體;文體學(xué);英語(yǔ)讀寫(xiě)教學(xué);語(yǔ)言技能

      【作者簡(jiǎn)介】朱瑞珂(1986.8- ),女,河南淇縣人,鄭州大學(xué)西亞斯國(guó)際學(xué)院,碩士研究生,助教,研究方向:英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué),英語(yǔ)教學(xué)。

      一、引言

      語(yǔ)言是為人們交際服務(wù)的,在不同是場(chǎng)合,由于交際環(huán)境、交流方式、交際對(duì)象和目的的變化,人們使用的語(yǔ)言特點(diǎn)就會(huì)不同,這樣一來(lái)便形成了多種類(lèi)型的文體,例如科技文體、廣告文體、文學(xué)文體、新聞文體等。這就要求語(yǔ)言使用者在使用語(yǔ)言的時(shí)候必須適合特定場(chǎng)合的要求。然而,中國(guó)的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)一直以來(lái)側(cè)重教授一種語(yǔ)言變體,即標(biāo)準(zhǔn)的英語(yǔ)書(shū)面語(yǔ),而忽視了語(yǔ)言的交際功能,忽視了對(duì)語(yǔ)言的實(shí)際應(yīng)用和語(yǔ)言交際的合適性。由于學(xué)生缺乏識(shí)別不同英語(yǔ)文體的能力而造成語(yǔ)言誤用的現(xiàn)象很普遍,如在寫(xiě)論述文時(shí)使用過(guò)于口語(yǔ)化的詞匯和句式。本文通過(guò)對(duì)文體學(xué)的認(rèn)識(shí),結(jié)合教學(xué)實(shí)踐中的問(wèn)題,論述了教師應(yīng)如何把文體學(xué)知識(shí)運(yùn)用到大學(xué)英語(yǔ)讀寫(xiě)課的教學(xué)之中,以提高學(xué)生讀寫(xiě)譯三項(xiàng)基本語(yǔ)言技能。

      二、文體和文體學(xué)

      社會(huì)交際的需要使語(yǔ)言產(chǎn)生了不同功能的變體,即文體。概括地講,文體指一種語(yǔ)言的各類(lèi)文體,可以歸納為口語(yǔ)體和書(shū)面體,而這兩大類(lèi)文體中又各包括若干不同的文體,如口語(yǔ)體中,演講完全不同于熟人間的閑談;而同為書(shū)面體的科技文與散文又完全不同,它們各有其詞匯、句法和篇章等特點(diǎn)。

      文體常有狹義和廣義之分。狹義的文體指文學(xué)文體,其中包括某一作家使用的語(yǔ)言風(fēng)格或某一歷史時(shí)期人們使用的語(yǔ)言風(fēng)格,也包括某一學(xué)派人們的寫(xiě)作風(fēng)格。而廣義的文體指一種語(yǔ)言的各類(lèi)文體,既適合于口語(yǔ),又適合于書(shū)面語(yǔ),既適合于文學(xué)語(yǔ)言,又適合于非文學(xué)語(yǔ)言。不同類(lèi)型的語(yǔ)言又不同的文體特征,如論述文和敘述文,小說(shuō)和詩(shī)歌,書(shū)面語(yǔ)與日常對(duì)話,新聞報(bào)道與科技文章在語(yǔ)言的各個(gè)層面都有不同的特點(diǎn)。以新聞報(bào)道和科技文章為例:為加強(qiáng)新聞的宣傳效果,在新聞文體中會(huì)大量使用新聞詞、強(qiáng)調(diào)詞、比喻詞、生僻詞,而且為竭力追求新奇,造詞和使用外來(lái)詞也是新聞文體常有的手段;而科技文體是一種較正式的書(shū)面語(yǔ),它不以語(yǔ)言的藝術(shù)美和新奇為目標(biāo),而是追求邏輯上的條理清晰和思維上的準(zhǔn)確嚴(yán)密,因此科技文體在詞匯上使用表意清楚的專業(yè)術(shù)語(yǔ)。在句法結(jié)構(gòu)上,新聞文體傾向主動(dòng)語(yǔ)態(tài)輔助以被動(dòng)語(yǔ)態(tài),廣泛使用直接引語(yǔ)和間接引語(yǔ),目的是使讀者在短時(shí)間內(nèi)能直接、客觀地了解事情的真相;而科技文體常用一般現(xiàn)在時(shí)說(shuō)明普遍真理,闡明科學(xué)定理和定義。篇章結(jié)構(gòu)上,科技文章一般都組織嚴(yán)謹(jǐn),觀點(diǎn)清楚,合乎邏輯順序,沒(méi)有常出現(xiàn)于新聞文體中的插敘、倒敘等情況。

      由此可見(jiàn),文體學(xué)是一門(mén)應(yīng)用語(yǔ)言科學(xué)。文體學(xué)所關(guān)心的問(wèn)題包括語(yǔ)境、語(yǔ)篇、語(yǔ)體,以及它們之間的關(guān)系。

      三、當(dāng)前我國(guó)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)存在的問(wèn)題

      一直以來(lái),中國(guó)的外語(yǔ)教學(xué)都教重視語(yǔ)法、翻譯、精讀,而學(xué)生的交際能力則大多被忽視。學(xué)生大部分時(shí)間都在學(xué)習(xí)語(yǔ)言的結(jié)構(gòu)并要求反復(fù)練習(xí)那些脫離了語(yǔ)言環(huán)境的句型,英語(yǔ)課一定程度上已經(jīng)變成了一種必須要通過(guò)考試的手段,而不是交際所需的工具。

      大學(xué)的英語(yǔ)課堂相對(duì)于中學(xué)的英語(yǔ)課堂雖說(shuō)更加重視語(yǔ)言的運(yùn)用,但對(duì)于全面提高學(xué)生的語(yǔ)言應(yīng)用能力還是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。若大學(xué)英語(yǔ)教師只注重課本教學(xué)任務(wù)的完成而忽視語(yǔ)言在現(xiàn)實(shí)社會(huì)中的應(yīng)用,學(xué)生就永遠(yuǎn)也不能夠真正掌握這門(mén)語(yǔ)言,從這個(gè)意義來(lái)說(shuō),教師的教學(xué)任務(wù)也完成得不好。例如教學(xué)中老師只側(cè)重教授詞匯的意義,而沒(méi)有強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言的表達(dá)方法和效果,即文體學(xué)所強(qiáng)調(diào)的在不同場(chǎng)合使用不同的適當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)言,那必然造成學(xué)生的錯(cuò)用和亂用詞匯,如談生活瑣事時(shí)用書(shū)卷氣的大詞,而寫(xiě)正式文或翻譯公文時(shí)卻用俚語(yǔ)俗語(yǔ)。

      四、文體學(xué)在大學(xué)英語(yǔ)讀寫(xiě)課中的應(yīng)用

      1.在閱讀中的應(yīng)用。英語(yǔ)閱讀是英語(yǔ)學(xué)習(xí)的一門(mén)基本課程,但由于中國(guó)傳統(tǒng)的英語(yǔ)教學(xué)只重視對(duì)閱讀材料詞匯、語(yǔ)法及中心意義的講解,使得閱讀課并沒(méi)有發(fā)揮其應(yīng)發(fā)揮的作用。而文體學(xué)可以為英語(yǔ)閱讀教學(xué)提供有效幫助。

      不同的閱讀材料分屬不同的文體,例如常見(jiàn)的有記敘文體、論述文體、新聞報(bào)道文體、科技文體、廣告文體等。而不同的文體則具有不同的詞匯和句法特點(diǎn)、語(yǔ)言表達(dá)方式、篇章組織結(jié)構(gòu)和文體功能。例如:小說(shuō)的篇章組織結(jié)構(gòu)一般為背景描寫(xiě)-人物介紹-事件及發(fā)展-結(jié)局與評(píng)論,而戲劇的組織模式為導(dǎo)入-場(chǎng)景、人物等的介紹-發(fā)展-高潮-結(jié)局。正是由于這種不同,對(duì)于閱讀材料的閱讀側(cè)重方法及側(cè)重點(diǎn)當(dāng)然也是千差萬(wàn)別的。老師可以通過(guò)分析不同文體文章的用詞及其功能來(lái)擴(kuò)大學(xué)生相應(yīng)的詞匯量,提高學(xué)生恰當(dāng)使用這些詞匯的能力;通過(guò)分析不同文體的篇章結(jié)構(gòu)特點(diǎn),幫助學(xué)生更加直接快速地了解文章內(nèi)容。

      因此,在閱讀中融入文體學(xué)知識(shí),不僅可以提高學(xué)生的閱讀效率,分析文章和賞析文章的能力,還可以從不同的閱讀材料中獲得各種場(chǎng)合和情景,幫助學(xué)生準(zhǔn)確恰當(dāng)?shù)厥褂糜⒄Z(yǔ)。

      2.在寫(xiě)作中的應(yīng)用。英語(yǔ)寫(xiě)作能力是衡量語(yǔ)言能力的一項(xiàng)重要指標(biāo),它不僅直接反映了學(xué)生對(duì)詞匯、語(yǔ)法、句法等語(yǔ)言要素的掌握情況,而且也反映了學(xué)生實(shí)際運(yùn)用語(yǔ)言的能力。一般的寫(xiě)作課中老師過(guò)分注重語(yǔ)法知識(shí)和寫(xiě)作技巧,常常忽視了文體學(xué)知識(shí)的教授,而正因?yàn)槿绱?,學(xué)生常常不能正確區(qū)分口語(yǔ)體和書(shū)面體、正式與非正式語(yǔ)體,不能正確把握各類(lèi)語(yǔ)體的基本特征,采用合適的語(yǔ)篇結(jié)構(gòu),運(yùn)用恰當(dāng)?shù)脑~匯和句式。

      詞匯是寫(xiě)作的一大難點(diǎn),中國(guó)學(xué)生往往只重視詞匯的正確性,而忽視了詞匯的得體性。許多英語(yǔ)單詞不止與一個(gè)中文意義相對(duì)應(yīng),而且英語(yǔ)本身也含有很多同義詞和近義詞,但這些詞匯又都有各自的語(yǔ)域,不同的場(chǎng)合要使用不同的語(yǔ)體,在寫(xiě)作中選擇合適恰當(dāng)?shù)脑~匯就尤為重要。因此在教學(xué)中,老師應(yīng)幫助學(xué)生理解和掌握詞匯的文體特征,使其在寫(xiě)作中可以正確選擇恰當(dāng)?shù)脑~匯。

      句子是另一個(gè)寫(xiě)作的判斷標(biāo)準(zhǔn),不同文體中的句法也各有特點(diǎn),不同的句式結(jié)構(gòu)及句子要素、不同的組織方式會(huì)產(chǎn)生不同的文體效果,執(zhí)行不同的文體功能。如簡(jiǎn)單句式較為凝練,有強(qiáng)調(diào)的功效,復(fù)雜句式長(zhǎng)而復(fù)雜,比較精準(zhǔn)嚴(yán)密;短句便于組織,表達(dá)力強(qiáng),意義明確,長(zhǎng)句信息量大,其形式顯示出嚴(yán)肅莊重,常用于較正式文體中。如果老師可以在寫(xiě)作課上不斷強(qiáng)調(diào)不同句法的表達(dá)效果,便可快速使學(xué)生學(xué)會(huì)使用各種句法來(lái)恰當(dāng)?shù)谋磉_(dá)思想,增強(qiáng)文章的表達(dá)效果。

      最后,文章的整個(gè)語(yǔ)篇層面也是很重要的一方面。不同的文體當(dāng)然有不同的語(yǔ)篇特點(diǎn)和組織結(jié)構(gòu)。這就要求老師在寫(xiě)作教學(xué)過(guò)程中注意把文體知識(shí)貫穿其中,提醒學(xué)生所寫(xiě)文章的文體屬性,總結(jié)各類(lèi)文體文章常用的語(yǔ)篇組織特征、銜接和連貫手段,培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)篇模式意識(shí),幫助其寫(xiě)出內(nèi)容充實(shí)、層次分明的好文章。

      3.在翻譯中的應(yīng)用。翻譯是判斷掌握一門(mén)外語(yǔ)水平的最高標(biāo)準(zhǔn),因?yàn)檫@項(xiàng)語(yǔ)言技能需要學(xué)習(xí)者同時(shí)精確地把握母語(yǔ)和目標(biāo)語(yǔ)。翻譯實(shí)踐和文體學(xué)關(guān)系密切,它不僅僅是翻譯語(yǔ)言符號(hào),它還需要考慮多方面的因素,如原文的意義、形式、風(fēng)格及其所反映的社會(huì)文化特征。翻譯不僅要注重原文的意義,同時(shí)還需構(gòu)建原作的形式及風(fēng)格,譯文須在言語(yǔ)類(lèi)型和總體效果方面與原文適應(yīng),并且能夠產(chǎn)生與原作一樣的影響力。

      因此不同的文體也需采取不同的翻譯手段,在翻譯過(guò)程中充分考慮原文和譯文的文體特征,使譯文符合所譯目標(biāo)語(yǔ)中該文體的特點(diǎn),即翻譯的新聞報(bào)道文體類(lèi)的文章讓讀者讀起來(lái)要像是在讀新聞,而不可翻譯成小說(shuō)或論述類(lèi)的文章。要做到這一點(diǎn)也需學(xué)生了解不同文體的不同語(yǔ)言特點(diǎn)和篇章結(jié)構(gòu)等文體特征。

      五、結(jié)語(yǔ)

      語(yǔ)言的各項(xiàng)技能之間是相互依賴的。通過(guò)上述對(duì)文體學(xué)在大學(xué)英語(yǔ)讀寫(xiě)課中應(yīng)用的論述,可見(jiàn)其在提高語(yǔ)言學(xué)習(xí)者的基本語(yǔ)言技能中都發(fā)揮著重要的作用,因此大學(xué)英語(yǔ)教師把文體學(xué)知識(shí)引入英語(yǔ)教學(xué)課堂是非常必要的。這樣做可以彌補(bǔ)傳統(tǒng)教學(xué)方法的不足,有助于學(xué)生了解英語(yǔ)各種文體的語(yǔ)言特點(diǎn),熟悉各類(lèi)文體的功能,在正確使用語(yǔ)言的同時(shí)達(dá)到合適運(yùn)用語(yǔ)言的目的。

      參考文獻(xiàn):

      [1]Joanna Thornborrow&Shan; Wareing.語(yǔ)言模式:文體學(xué)入門(mén)[M].外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2000.

      [2]錢(qián)佼汝.英語(yǔ)文體學(xué)的范圍、性質(zhì)與方法[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,1985(2).

      [3]夏興宜.文體學(xué)與非英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)-以《新視野大學(xué)英語(yǔ)讀寫(xiě)教程》為例[J].雞西大學(xué)學(xué)報(bào),2014(11).

      猜你喜歡
      語(yǔ)言技能文體學(xué)文體
      騷·誄·賦:《芙蓉女兒誄》的文體學(xué)演進(jìn)理路
      輕松掌握“冷門(mén)”文體
      《語(yǔ)料庫(kù)翻譯文體學(xué)》評(píng)介
      文從字順,緊扣文體
      淺談?wù)Z言知識(shí)與技能教學(xué)中存在困難
      英語(yǔ)教學(xué)中學(xué)生自學(xué)能力的培養(yǎng)研究
      成才之路(2016年22期)2016-09-22 16:46:12
      如何提高英語(yǔ)閱讀教學(xué)的有效性
      考試周刊(2016年55期)2016-07-18 23:22:47
      若干教研文體與其相關(guān)對(duì)象的比較
      近期認(rèn)知研究對(duì)戲劇文體學(xué)的啟示
      文體家阿來(lái)
      汝阳县| 禹州市| 嘉善县| 浦北县| 芦溪县| 汽车| 吉水县| 罗平县| 儋州市| 洪雅县| 连南| 镇远县| 西藏| 乌拉特后旗| 安西县| 盘锦市| 沙洋县| 荣成市| 博兴县| 常山县| 宁化县| 光山县| 宝山区| 西乌珠穆沁旗| 连平县| 桐乡市| 开江县| 汉川市| 大兴区| 栾城县| 广河县| 琼中| 临洮县| 织金县| 汝州市| 兴海县| 盐源县| 枝江市| 通渭县| 板桥市| 东安县|