王紅斌
作者單位:北京第二外國語學院文學院 北京 100024
漢語是聲調(diào)語言之一,聲調(diào)是語音音高的升降曲折變化,具有區(qū)別意義的作用。漢語聲調(diào)是以非聲調(diào)語言為母語的漢語習得者在學習漢語過程中常碰到的難點。筆者討論韓國漢語習得者元音音節(jié)的聲調(diào)感知的結果顯示:學習漢語24個月以內(nèi)和36個月以上的韓國漢語習得者識別普通話元音音節(jié)四聲陰平和去聲時顯示出顯著的右耳(大腦左半球)優(yōu)勢,除此之外,學習漢語36個月以上的韓國漢語習得者在識別普通話上聲也顯示出右耳(大腦左半球)優(yōu)勢[1]。
本文中,筆者通過雙耳分聽技術比較學習漢語24個月以內(nèi)、36個月以上的兩組韓國漢語習得者在感知漢語輔音音節(jié)四聲時的腦偏側化特征以及兩個階段的調(diào)類感知發(fā)展情況,通過與韓國漢語習得者在感知漢語元音音節(jié)情況的比較,觀察漢語的音節(jié)結構差異對韓國漢語習得者普通話聲調(diào)感知的影響,并探討以下3個問題:①輔元音節(jié)聲調(diào)感知的特征。②驗證與雙耳分聽的左右優(yōu)勢耳相關的兩個理論“直接通達模型”和“胼胝體中轉模型”。③音節(jié)成分對韓國漢語習得者普通話聲調(diào)感知的影響。
隨機抽取某大學國際教育學院30名學生(男12名,女18名)。學習漢語時間約24個月以內(nèi)15名,36個月以上15名。平均年齡22.96±2.62歲,經(jīng)愛丁堡利手調(diào)查表測試為右利手,所有被試視力或矯正視力正常,聽力正常,根據(jù)漢語水平教學大綱,學習24個月以內(nèi)外國留學生的漢語水平處于初級高、中級初階段,學習漢語36個月以上的外國留學生的漢語水平處于高級階段。本次實驗在該大學多媒體教室中完成。
實驗材料和實驗程序與筆者2011年測試墨西哥漢語習得者聲調(diào)識別時的材料和程序一致[2],136個輔元音節(jié)來自ipad的女聲普通話,其中輔音聲母是普通話除/m、n、r、l/外的17個清輔音,輔元組合中的元音韻母是/ia/或/a、u/或/ü/,輔音聲母和元音韻母的組合形式在考慮漢語聲韻調(diào)配合規(guī)律的基礎上設計,17個輔音聲母中除/j、q、x/和/ia、ü/拼合外,其余14個輔音聲母和/a、u/拼合。每個輔元組合有4個聲調(diào),陰平(一聲)bā,陽平(二聲)bá,上聲(三聲)bǎ,去聲(四聲)bà。一共構成17×2×4=136個輔元音節(jié)。首先使用語音處理軟件cool edit pro對其進行批量標準化75 dB,音長為450 ms,以避免不同調(diào)類的時長影響聲調(diào)的識別。17個輔元組合的四個聲調(diào)兩兩配對,然后左右耳的刺激互換,每個調(diào)類共有17×6×2=204個刺激對,4個調(diào)類共有4×204=816個刺激對。實驗刺激成對隨機同時呈現(xiàn)于左右耳,2000 ms反應時間。每個調(diào)類分兩組,一組102對刺激對左手作反應手,另一組102對刺激對右手作反應手,共8組,按拉丁方方式排列。統(tǒng)計實驗輔元音節(jié)四聲識別的錯誤率,根據(jù)本次和之前的研究[1]分別得出輔元、元音四聲調(diào)類識別的難易度序列,比較兩者的差異,由此觀察音節(jié)的差異對聲調(diào)感知影響度的大小。
以“一聲”為例說明實驗過程,“一聲”實驗材料因左右反應手的不同分為兩組實驗材料,實驗時,首先在屏幕中央出現(xiàn)一個注視點“+”作為提醒被試注意聽音的符號,注視點“+”消失后,在左右耳同時出現(xiàn)的兩個不同聲調(diào)的音節(jié)作為測試音節(jié)。當測試使用的左手作為反應手的第一組材料時,要求被試判斷同時出現(xiàn)在左右耳的兩個不同音節(jié)中的“一聲”是左耳聽到還是右耳聽到。不管是左耳還是右耳聽到的“一聲”,都用左手按“l(fā)eft”或“right”。測試以右手作為反應手的第二組材料時,要求被試判斷同時出現(xiàn)在左右耳的兩個不同音節(jié)中的“一聲”是左耳還是右耳聽到的。不管是左耳還是右耳聽到的“一聲”,都用右手按“l(fā)eft”或“right”。同理,測試其他聲調(diào)時以此類推。8組實驗材料按反應手和調(diào)類的不同用拉丁方的方式排列分為4個block,每個block之間休息20分鐘。
聯(lián)想揚天S500一體機,19寸液晶顯示器,鐵三角立體聲ATH-ANC29頭戴式主動降噪耳機。
耳(左耳、右耳)×手(左手、右手)被試內(nèi)重復測量設計。
使用SPSS 13.0對數(shù)據(jù)進行重復測量方差統(tǒng)計分析(MANOVAs),以P<0.05表示差異具有顯著性。
學習漢語24個月以內(nèi)和36個月以上的韓國漢語習得者識別普通話輔元音節(jié)四聲的錯誤反應率,見表1。學習漢語24個月以內(nèi)的韓國漢語習得者識別漢語陰平、陽平、上聲、去聲的雙耳主效應及雙手主效應均不顯著。學習漢語36個月以上的韓國漢語習得者去聲的雙耳主效應顯著,右耳(大腦左半球)錯誤率極顯著低于左耳(大腦右半球),F(xiàn)(1.14)=10.35,P=0.006<0.01;雙手主效應不顯著。學習漢語24個月以內(nèi)的韓國漢語習得者識別普通話輔元音節(jié)四聲時未見明顯的腦偏側化,學習漢語36個月以上的韓國漢語習得者識別普通話輔元音節(jié)去聲時,顯示明顯的大腦左半球優(yōu)勢。
表1 普通話輔元音節(jié)四聲的平均錯誤率(%)(M±SD)
表2 韓國中、高級漢語習得者的漢語輔元音節(jié)聲調(diào)識別錯誤率高低序列表
表3 韓國中、高級漢語習得者的漢語元音音節(jié)聲調(diào)識別錯誤率高低序列表
韓國中、高級漢語習得者漢語輔元音節(jié)聲調(diào)調(diào)類識別錯誤率高低序列表見表2。學習漢語24月以內(nèi)的韓國漢語習得者識別漢語輔元音節(jié)陽平的錯誤率最高,去聲最低,學習漢語36月以上的韓國漢語習得者識別漢語輔元音節(jié)陽平的錯誤率最高,陰平最低。錯誤率的高低序列反映了韓國漢語習得者識別漢語四聲調(diào)類難易度的高低。
為觀察音節(jié)的差異對聲調(diào)感知影響度的大小,筆者根據(jù)之前韓國漢語習得者普通話元音音節(jié)四聲感知錯誤率的實驗結果[1]得出韓國中、高級漢語習得者漢語元音音節(jié)聲調(diào)識別難易序列表(表3)作為和本次實驗數(shù)據(jù)進行對比分析的參數(shù)。由表3可知,韓國中、高級漢語習得者識別漢語元音音節(jié)的上聲時,錯誤率最高,陽平最低。
比較表2和表3的結果可知,漢語的音節(jié)結構成分的差異對不同的調(diào)類影響度不同,從輔音對聲調(diào)識別的影響度大小看,有以下序列:陽平>陰平/去聲>上聲。
在20世紀70年代,學者們已經(jīng)開始使用輔元結構或輔元音節(jié)基于行為的實驗研究聲調(diào)感知的腦偏側化,Van LD等使用中(mid tone)、低(low tone)、降(falling)、高(high tone)、升(rising)5個調(diào)類的泰語輔元結構調(diào)詞(tone words)Naa和中調(diào)(mid tone)的輔音詞(consonant-word)daa、naa,saa、caa、laa和韻律(hums)“”等研究泰國人泰語聲調(diào)感知的腦偏側化情況,結果表明當泰語的聲調(diào)差異進行語言學層面上加工時,左腦是區(qū)分泰語聲調(diào)的優(yōu)勢腦[3]。
Van LD等使用泰語聲調(diào)的實驗材料研究有無音樂經(jīng)驗的以英語為母語的美國人感知泰語聲調(diào)時未見腦偏側化,音樂經(jīng)驗僅對提高聲調(diào)識別率有幫助[4]。Baudoin-Chial使用復音詞發(fā)(f?。?、拉(l?。?、媽(mā)、撒(s?。保曊{(diào)詞八(b?。?、拔(bá)靶(bǎ) 壩(bà)”韻律“”等[5]漢語輔元音節(jié)研究了法國人和漢族人在感知以上3類語音成分,法國被試左腦是加工輔音詞的優(yōu)勢腦,右腦是加工聲調(diào)詞的優(yōu)勢腦,韻律由左右大腦共同完成。中國被試加工這3類測試材料是左右大腦共同完成??傮w來說,與輔音音節(jié)相關的聲調(diào)感知測試研究表明,以聲調(diào)語言泰語、挪威語為母語的本族語被試大腦左半球是處理泰語和挪威語聲調(diào)的優(yōu)勢腦[3,4,6~8]。目標語學習處于不同階段的不同母語背景的二語學習者處理聲調(diào)的腦偏側化也有差別[1,2,9]。
初級墨西哥漢語習得者識別普通話四聲的正確反應時間上,陰平的識別顯示出右耳(大腦左半球)是優(yōu)勢耳(腦半球)。在雙手效應上,陰平顯示出左手優(yōu)勢[2]。本實驗結果可知,韓國漢語習得者在加工漢語輔元音節(jié)的陰平、陽平和上聲時是左右半球共同完成。韓國漢語習得者加工普通話去聲時,顯示出右耳(大腦左半球)優(yōu)勢。由此可知,不同母語背景的漢語學習者或處于不同階段漢語學習者在感知漢語聲調(diào)時有差異。
本研究顯示24個月以內(nèi)的韓國漢語習得者去聲最易,這一結果與習得者母語的遷移有關,韓國語屬于平調(diào),沒有漢語中的四聲,語音中的松音及送氣音理解為漢語的陰平,緊音理解為上聲。韓國緊音只是一個語音特征而非語音語義特征,因此筆者認為,學習24個月內(nèi)的韓國漢語習得者感知去聲最易是因韓語緊音的遷移影響。
雙耳分聽是研究大腦兩半球功能分工的簡單有效的實驗技術之一。1954年Brodbent首先報告通過立體聲錄音機及立體聲耳機將錄制在兩個聲道上的不同言語性材料同時分別呈現(xiàn)給被試的兩耳,形成競爭性刺激,結果呈現(xiàn)于右耳的刺激知覺能力較好,成為右耳優(yōu)勢(right ear advantage,REA),稱為雙耳分聽測試(dichotic listening test,DLT)[10]。雙耳分聽的原理是大腦兩半球由胼胝體連接,左手或左耳所得到的信息傳到大腦右半球,而右手或右耳得到的信息傳到了大腦左半球耳,所以可以利用左右耳聽到的聲音信息觀察大腦左右半球在處理不同聲音信息時的差別。語音聽覺感知的能力的高低直接與語音的產(chǎn)出有關,語音聽覺感知訓練有益于提高語音的感知能力,漢語習得者大腦語音處理腦偏側化的階段性特征有利于語音聽覺的感知訓練差異性模式的設計。
目前解釋雙耳分聽所產(chǎn)生的左右耳優(yōu)勢的解釋理論有“直接通達模型”和“胼胝體中轉模型”,根據(jù)胼胝體中轉模型,不論信息來自左耳還是右耳,右手的反應都比左手快;直接通達模型預期,手和耳之間有交互作用,右耳聽音,右手作反應手時的反應最快,左耳聽音,右手作反應手時的反應最慢[10]。韓國漢語習得者輔元音節(jié)聲調(diào)感知的雙手主效應不顯著,不支持聲調(diào)加工的“直接通達模型”和“胼胝體中轉模型”。
通過比較韓國漢語習得者感知輔元音節(jié)和元音音節(jié)聲調(diào)調(diào)類錯誤率的差異來觀察音節(jié)成分的差異對韓國漢語習得者語音感知的影響。
根據(jù)過往實驗[1]和本文實驗結果可知,音節(jié)成分對韓國漢語習得者元音音節(jié)與輔元音節(jié)感知聲調(diào)有一定影響,其中輔音對聲調(diào)的影響與聲調(diào)表征和感知的特征有關。
在聲調(diào)的感知上,前人研究表明,與漢語聲調(diào)感知的相關聲學特征有元音的基頻、元音的第一、第二共振峰等[11]。共振峰信息(尤其是第一共振峰)可以為聲調(diào)識別提供線索,但不起主要作用[12]。
在聲調(diào)的表征和加工是否獨立于韻母的表征和加工的實驗中,覃薇薇等[13]的實驗表明在單字情況下,韻母先于聲調(diào)的加工。liang[14]認為聲調(diào)和韻母的加工依賴于不同的腦區(qū)。Liu等[15]使用fMRI技術,發(fā)現(xiàn)被試在完成聲調(diào)改變但韻母不變的兩個任務中,激活的腦區(qū)域都在右腦額下回,作者指出這個位置有可能是專門控制聲調(diào)信息的一個重要位置。
徐立[16]基于聲碼器技術的研究表明頻域和時域信息在四聲識別中與在輔音和元音識別中有明顯不同的作用。輔音識別需要16 Hz的時域信息,而元音識別只需要4 Hz的時域信息,聲調(diào)識別對時域信息的需求遠遠多于輔音和元音對之的要求。
以上研究并結合聽覺信息加工的兩個理論:模塊觀點的代表模型“Cohort模型”和交互觀點的代表模型“TRACE模型”可推論,被試在加工元音音節(jié)的聲調(diào)時只需要處理元音和聲調(diào)的頻域和時域信息。在加工輔元音節(jié)的聲調(diào)時,被試需要處理輔音、元音和聲調(diào)的頻域和時域信息,輔音的識別對于外國留學生是難點,其對漢語聲母感知的難度增加了對整個音節(jié)感知的難度。輔音對陽平的影響最大,在漢語四聲中,上聲因為有“點”,其音高特征最明顯。去聲近似于韓語中的緊音,因此也容易識別。而陽平需和上聲區(qū)分,在輔元音節(jié)中因為輔音的加工難度增加,所以在有限的是時間中陽平并未得到充分加工,成為最難加工的聲調(diào)。