路山山
摘 要:對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的學(xué)科定位是漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言的教育。正如它的名字所呈現(xiàn)的,它應(yīng)該定位于語(yǔ)言教育學(xué)科。因此,在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中我們不僅僅應(yīng)該注重其語(yǔ)言教學(xué)的一面,還應(yīng)該兼顧其教育性的一面。但就現(xiàn)在的研究現(xiàn)狀來(lái)看,在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的初、中、高級(jí)階段,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中文化教學(xué)問(wèn)題突出,研究相對(duì)薄弱?;诖?,本文擬在前人研究的基礎(chǔ)之上,根據(jù)筆者學(xué)習(xí)實(shí)習(xí)經(jīng)歷的總結(jié),針對(duì)文言文教學(xué)的相關(guān)特點(diǎn),對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)的課程講解策略做相關(guān)分析,希望對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中文言文教學(xué)提供一定的參考。
關(guān)鍵詞:對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué);文言文;講解策略
一、具體課堂實(shí)施策略
(一)實(shí)施策略
1.通過(guò)對(duì)《論語(yǔ)》篇章的選擇,在講解時(shí)除了通過(guò)直接翻譯的方法,還可以運(yùn)用小技巧增加文本的故事性以加深理解。
在《論語(yǔ)》的講解過(guò)程中或者說(shuō)是在其文言詞的講解過(guò)程當(dāng)中,首先直接翻譯是最直接有效的手段。但是除了翻譯之外或者說(shuō)在翻譯的過(guò)程當(dāng)中除了要保持原文與翻譯的“信”“達(dá)”“雅”之外,還應(yīng)該增強(qiáng)文本的故事性。心理學(xué)發(fā)現(xiàn),大腦對(duì)具有一定邏輯規(guī)律的事物記憶更加深刻,在對(duì)比調(diào)查中具有故事性的文本比普通的文本更容易讓人理解和記憶,因此我們?cè)凇墩撜Z(yǔ)》翻譯過(guò)程當(dāng)中應(yīng)該加深文本的故事性。具體步驟如下:例如在學(xué)習(xí)《論語(yǔ)·公治長(zhǎng)》篇時(shí)翻譯“子謂難容,‘邦有道,不廢;邦無(wú)道,免于刑戮。以其兄之子妻之”。我們可以翻譯為:孔子評(píng)價(jià)南容說(shuō):“當(dāng)國(guó)家政治清明的時(shí)候,能有所作為,不使自己荒廢;當(dāng)國(guó)家政治黑暗的時(shí)候,他也能夠保全自己從而使自己不受傷害”。于是把自己的侄女嫁給了他。這句話我們?cè)谧龊?jiǎn)單的翻譯之后可以進(jìn)一步對(duì)該句進(jìn)行更加通俗化的解釋。如這是一個(gè)老師對(duì)學(xué)生的評(píng)價(jià),也是一個(gè)長(zhǎng)者對(duì)幼者的評(píng)價(jià),當(dāng)國(guó)家有正確的領(lǐng)導(dǎo),有好的方針政策時(shí),你一定要抓住機(jī)會(huì)使自己能夠干好一番事業(yè),即使國(guó)家沒(méi)有好的條件和環(huán)境,你也要有保全自己的能力,于是這個(gè)長(zhǎng)者將自己的侄女嫁給了這個(gè)人,說(shuō)明長(zhǎng)者很看重這個(gè)人的品質(zhì)。通過(guò)這樣的翻譯和詮釋,學(xué)生也可從自身的生活得到更深刻的體會(huì),從而加深理解幫助記憶,達(dá)到學(xué)習(xí)的目的。
2.文言詞的教學(xué)要與整句相結(jié)合,在文言詞的教學(xué)過(guò)程中除了現(xiàn)有的語(yǔ)境外要盡可能多的選取例子支撐該詞義,不主張盡可能多的擴(kuò)充詞義。
我們提到文言詞的教學(xué),必然要討論整個(gè)文言文的教學(xué),因?yàn)閱为?dú)的詞匯教學(xué)是無(wú)意義的,無(wú)論是現(xiàn)代漢語(yǔ)的詞匯還是古代漢語(yǔ)的詞匯,只有放在整句整段整篇中,詞匯才會(huì)有具體的含義,即所謂“詞不離句,句不離篇”。文言詞教學(xué)過(guò)程當(dāng)中,我們首先應(yīng)該從文言文語(yǔ)言片段中提煉出需要講解的詞匯,在提煉時(shí)可以根據(jù)本文課堂實(shí)施策略第二點(diǎn)確定教學(xué)的重點(diǎn)和難點(diǎn),在提煉詞匯之后需要把所提煉出來(lái)的詞匯再放回到原文之中進(jìn)行翻譯講解,只有合適文章的意義才是最終該詞匯確定的意義。在確定意義之后,教師可以選取更多的支持該意義的文言句子,幫助學(xué)生加深對(duì)該意義的理解,其他的不是該文中出現(xiàn)的意義,我們一律不做講解。我們可以通過(guò)《論語(yǔ)》片段進(jìn)一步講解該策略。如《論語(yǔ)·子路》篇“子曰:茍有用我者,期月而已可也,三年有成。”首先我們可以確定需要講解的詞匯:“茍”、“期”等?!捌垺币鉃椤凹偃纭?。在講解“茍”時(shí)可以舉例“茍富貴,勿相忘”、“茍友可觀,皆可樂(lè)”、“茍公子相助,敢不如命”等等表示假如的句子,而其他像“茍且”、“暫且、姑且”等意義不加贅述?!捌凇币簟癹ī”,講解同“茍”字。遵循該原則可以使學(xué)生更加清晰地掌握該詞的這種意義而不致于與其他混淆,降低理解難度。
3.體驗(yàn)式教學(xué),回顧一段《論語(yǔ)》中的歷史,讓學(xué)生親自體驗(yàn)以表演的方式簡(jiǎn)單展示給學(xué)生。
《論語(yǔ)》是以語(yǔ)錄體的形式呈現(xiàn)的,其中包含大量的對(duì)話,針對(duì)這種形式,在學(xué)習(xí)的過(guò)程當(dāng)中,我們可以把語(yǔ)錄對(duì)話形式進(jìn)行文學(xué)改編,讓學(xué)生親自體會(huì)文中人物的身份和對(duì)話內(nèi)容,這項(xiàng)內(nèi)容在教學(xué)中的運(yùn)用可以以短劇的形式出現(xiàn)。如在《論語(yǔ)·微子》篇中的一個(gè)片段:“子路從而后,遇丈人,以杖荷蓧。子路問(wèn)曰:‘子見夫子乎?丈人曰:‘四體不勤,五谷不分。孰為夫子?植其杖而蕓。子路拱而立。止子路宿,殺雞為黍而食之,見其二子焉。明日,子路行以告。子曰:‘隱者也。使子路反見之。至則行矣。子路曰:‘不仕無(wú)義。長(zhǎng)幼之節(jié),不可廢也;君臣之義,如之何其廢之?欲潔其身,而亂大倫。君子之仕也,行其義也;道之不行,已知之矣?!痹姆g過(guò)來(lái)是:“子路跟隨著老師孔子并且落到了孔子的后面。在這之后他碰到一個(gè)老人,正在用拐仗挑著個(gè)除草工具。于是子路便問(wèn)這個(gè)老人:‘請(qǐng)問(wèn)您看見我的老師嗎?老人回答說(shuō):‘四肢不勞動(dòng),五谷分也不清楚,誰(shuí)是你的老師呢?說(shuō)完,便柱著拐杖開始除草了。子路拱著手恭敬地站在那里。老人便留子路到他家住宿,殺雞、做黃米飯給子路吃,又叫他兩個(gè)兒子出來(lái)與子路相見。第二天,子路終于趕上孔子,向老師報(bào)告了這件事。孔子說(shuō):‘你見到的是一位隱士。因此叫子路返回去再去拜見那位老人。于是子路到了那里,但是老人卻已經(jīng)離開了。子路說(shuō):‘不做官是不合義理的。長(zhǎng)幼間的關(guān)系,是不可能廢棄的;君臣間的關(guān)系,又怎么能廢棄呢?他想不玷污自身,卻忽視了君臣間的大倫理。君子出來(lái)做官,是為了實(shí)行道義。主張不能實(shí)行,我早就知道了?!边@樣在文本呈現(xiàn)之后可以讓學(xué)生根據(jù)自己的理解改編并表演出來(lái),該方法使用時(shí)應(yīng)該注意文本要有一定的可發(fā)揮性,而不是單純的道理講解的句子,要有一定的故事性,這樣的文本才有利于表現(xiàn)。
二、練習(xí)方案
(二)練習(xí)方案
1.朗讀與背誦
在古代漢語(yǔ)文言詞的學(xué)習(xí)過(guò)程和練習(xí)過(guò)程中反復(fù)的朗讀和背誦都是很必要的。據(jù)心理學(xué)研究顯示,單獨(dú)的孤立的字符很難在人的頭腦中留下印象,因此在練習(xí)中應(yīng)該把文言詞放在整個(gè)文言句子和整篇文章中來(lái)記憶。具體的實(shí)施過(guò)程以《論語(yǔ)·學(xué)而》篇為例:“學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦說(shuō)乎”。對(duì)于其中“說(shuō)”的練習(xí),我們通過(guò)學(xué)習(xí)已經(jīng)了解到“說(shuō)”的含義即通“樂(lè)”意,指快樂(lè)。在練習(xí)過(guò)程中首先給出這一句話的完整意義即“我們學(xué)習(xí)知識(shí)然后不斷地溫習(xí),不也是一件很快樂(lè)的事嗎?”通過(guò)給定這句話的完整意義,然后讓學(xué)生讀出對(duì)應(yīng)的句子并讓學(xué)生找到所講詞對(duì)應(yīng)的文言詞,把詞放到句子中反復(fù)朗讀并背誦。這是文言詞練習(xí)的一個(gè)重要方案,也是一個(gè)不可或缺的環(huán)節(jié)。
2.口頭翻譯練習(xí)
口頭翻譯練習(xí),顧名思義是給出學(xué)生文言詞或整個(gè)句子讓學(xué)生進(jìn)行翻譯。口頭翻譯練習(xí)大致可以分為兩種:一種是利用書本上或編排練習(xí)給出確定的文言詞或文言片段進(jìn)行口頭翻譯;另一種是在課堂上以教師提問(wèn)的方式進(jìn)行即時(shí)練習(xí),但是無(wú)論哪一種練習(xí),都要求有教師即時(shí)的指導(dǎo)并且及時(shí)給出反饋意見,重點(diǎn)是考察學(xué)生對(duì)知識(shí)的熟練掌握程度。這兩種練習(xí)尤為常見,也是文言詞學(xué)習(xí)過(guò)程中重要的一部分。關(guān)于文言詞的口頭練習(xí),應(yīng)該注意的是,這一項(xiàng)練習(xí)策略是建立在學(xué)生對(duì)知識(shí)有一定的了解并掌握的基礎(chǔ)之上的,口頭翻譯練習(xí)中應(yīng)該注意的問(wèn)題是不僅對(duì)已經(jīng)學(xué)過(guò)的知識(shí)文言詞匯或句子進(jìn)行口頭練習(xí),還要進(jìn)行一定程度的擴(kuò)展練習(xí)。例如在進(jìn)行文言句子“曾子曰:‘吾日三省吾身:為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習(xí)乎?”的翻譯練習(xí)時(shí),首先我們可以讓同學(xué)口頭進(jìn)行翻譯練習(xí),翻譯是為了考察學(xué)生的理解能力以及反應(yīng)能力,在翻譯后學(xué)生對(duì)其中的詞匯有了較為深刻的理解,其次再進(jìn)行擴(kuò)展練習(xí)。練習(xí)原則是運(yùn)用該文言文中的重點(diǎn)詞匯然后再讓學(xué)生進(jìn)行翻譯練習(xí)。
3.連詞成句
我們?cè)贖SK四級(jí)練習(xí)中已經(jīng)有連詞成句的練習(xí),這種練習(xí)對(duì)于HSK六級(jí)的學(xué)生來(lái)說(shuō)相對(duì)是很簡(jiǎn)單的,因此我們?cè)谶@里仍然進(jìn)行連詞成句的練習(xí),但是層次是不同的,在HSK四級(jí)連詞成句的練習(xí)中,我們考察的知識(shí)點(diǎn)主要有對(duì)詞匯含義的理解,對(duì)相應(yīng)語(yǔ)法知識(shí)的掌握,對(duì)固定搭配的熟記。因此通過(guò)該練習(xí),我們可以考察學(xué)生關(guān)于詞匯語(yǔ)法點(diǎn)以及固定搭配的掌握情況。同樣的,在古代漢語(yǔ)練習(xí)的過(guò)程中,我們可以采取同樣的方式,把簡(jiǎn)單的古代漢語(yǔ)句子進(jìn)行拆分,然后讓學(xué)生進(jìn)行連詞成句的練習(xí),可以考察學(xué)生對(duì)于相關(guān)知識(shí)的掌握情況。該練習(xí)的具體操作步驟如下:首先選取已經(jīng)學(xué)過(guò)的文言文片段,其次對(duì)文言文片段進(jìn)行合適的拆分,拆分成若干個(gè)不同的單元,其次對(duì)拆分的不同單元進(jìn)行亂序放置,最后可以讓學(xué)生進(jìn)行連詞成句的練習(xí)。例如:“子曰:君子和而不同,小人同而不和。”。按照步驟,我們首先可以把該片段分成若干單元,“子曰、君子、和、而、不同、小人、同、而、不合”這樣有利于讓學(xué)生清晰地理解各個(gè)單元的劃分。其次把片段進(jìn)行亂序排列:“子曰、和、小人、而、不合、不同、同、君子、而”。這樣在亂序排列之后就可以讓學(xué)生進(jìn)行連詞成句的練習(xí)了。同樣的連詞成句的練習(xí)考察了學(xué)生的理解能力,文言詞匯的掌握能力和對(duì)應(yīng)的語(yǔ)法知識(shí)體系。通過(guò)這樣的練習(xí),學(xué)生可以加深對(duì)文言句式的理解。在練習(xí)過(guò)程當(dāng)中應(yīng)該注意的是盡可能多選擇高頻詞匯。(《論語(yǔ)》中高頻詞見附錄)
4.成語(yǔ)知識(shí)問(wèn)答
成語(yǔ)是一種相沿習(xí)用,具有書面語(yǔ)色彩的固定短語(yǔ)。我們知道成語(yǔ)的分類來(lái)源主要包括:歷史故事、神話寓言、詩(shī)文語(yǔ)句、口頭熟語(yǔ)。成語(yǔ)中包含大量的文言詞匯,我們可以在學(xué)習(xí)文言詞匯之后通過(guò)成語(yǔ)來(lái)練習(xí)和加深理解。例如:在學(xué)習(xí)《論語(yǔ)·陽(yáng)貨》:“飽食終日,無(wú)所用心,難矣哉!”之后我們總結(jié)出“飽食終日”、“無(wú)所用心”等成語(yǔ)。因此,當(dāng)我們練習(xí)的時(shí)候,可以列出這兩個(gè)成語(yǔ)從而回顧整個(gè)文言文,以點(diǎn)帶面,達(dá)到練習(xí)成語(yǔ)的效果。除此之外,我們還可以列出成語(yǔ)讓同學(xué)回顧重點(diǎn)篇章句子,從而加深記憶。如:在學(xué)習(xí)《論語(yǔ)·學(xué)而》篇后,我們學(xué)到了“不亦樂(lè)乎”這個(gè)成語(yǔ),因此我們?cè)诰毩?xí)時(shí)可以給出這個(gè)成語(yǔ),然后讓學(xué)生背誦整個(gè)關(guān)涉的句子即“學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦說(shuō)乎?有朋至遠(yuǎn)方來(lái),不亦樂(lè)乎?”以此來(lái)回顧和記憶以加深理解。這是文言文詞匯教學(xué)的重要練習(xí)手段,也是學(xué)習(xí)的重要途徑。留學(xué)生在自行學(xué)習(xí)時(shí)亦可采用這種手段。
三、結(jié)語(yǔ)
本文在前人研究的基礎(chǔ)之上,結(jié)合本人在學(xué)習(xí)及實(shí)習(xí)過(guò)程的相關(guān)經(jīng)驗(yàn)積累。重點(diǎn)研究討論了關(guān)于古代漢語(yǔ)文言詞的講解策略和練習(xí)方案的問(wèn)題。但是在教學(xué)過(guò)程中由于學(xué)習(xí)者的水平參差不齊,教師教學(xué)方式各有差異,因此在具體的課堂實(shí)施和練習(xí)過(guò)程中這些方案的有效性有待進(jìn)一步考究,這是本文的一大局限。本篇行文致力于探討對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中中高級(jí)階段文言文的教學(xué),明確對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中文言文教學(xué)的目標(biāo),希望本文可以對(duì)中高級(jí)階段對(duì)外漢語(yǔ)課堂提供一些幫助,同時(shí)也希望該篇為對(duì)外漢語(yǔ)文言文的教學(xué)略盡綿薄之力。
參考文獻(xiàn)
[1]楊伯峻.《論語(yǔ)譯注》[M].上海;上海古籍出版社,2006.
[2]李泉.《對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)理論研究》[M].北京;商務(wù)印書館,2006.
[3]權(quán)寧愛.韓國(guó)大學(xué)中國(guó)古文教育現(xiàn)狀及教改對(duì)策[J].云南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)與研究版),2005(01).
[4]肖緒才,于雪蓮.文言文的理性回歸是時(shí)代的必然[J].溫州職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào) 2007(01).
[5]朱焱煒.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的古漢語(yǔ)教學(xué)[J].上海大學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2007.
[6]靳瑤.淺析對(duì)外漢語(yǔ)文言文虛詞教學(xué)[J].亞太教育,2011(27).
[7]蘇志紅.淺談文言文教學(xué)[J].學(xué)苑教育,2011(15).
[8]童夢(mèng)瑤.在《論語(yǔ)》中的禮儀與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)[J].亞太教育,2016(15).
[9]李博聞.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)文言文課程設(shè)置與教學(xué)探究[D].濟(jì)南;山東大學(xué),2012.
(作者單位:蘭州大學(xué))