尚聰
摘要:魯迅筆下的孔乙已是中國文學作品中的重要形象,與西方作家海明威所寫的《一個干凈明亮的地方》中的老人有一定的相似和不同之處。本文試圖比較孔乙已和老人的悲劇性,認為孔乙已和老人都是孤獨的,他們寄情于酒,雖不被世人所理解,仍保留自己的尊嚴。
關(guān)鍵詞:孔乙己;老人;孤獨;尊嚴
《孔乙已》是中國近代作家魯迅所寫的白話小說,小說描寫了封建社會科舉制度盛行之時,下層知識分子孔乙己的悲慘生活?!兑粋€干凈明亮的地方》是海明威寫于20世紀30年代的短篇小說,小說集中描寫了第一次世界大戰(zhàn)后人們的空虛生活。表面看來,這兩個短篇小說完全不同,但事實上,它們之間存在許多相似之處。
一、孤獨無人懂
孔乙已是孤獨的。在中國封建社會,沒有通過科舉考試的讀書人并不能贏得世人的尊敬。當時,服飾是一個人社會地位的體現(xiàn)?!犊滓乙选分?,短衣幫的顧客都是買一碗酒,站著喝,而穿長衫的顧客才能坐下來慢慢地喝。孔乙己是唯一一個站著喝酒而穿長衫的人。作為一個沒有考中秀才的讀書人,孔乙已是落魄的,他不能像其他穿長衫的人一樣坐下來慢慢喝酒,但作為一個清高的知識分子,他也不愿意屈從于“短衣幫”。長衫是科舉取士制度和知識分子人生道路、命運理想的高度濃縮,無論是有形還是無形的文化積淀都通過它傳達出來。所以即使孔乙已的長衫又臟又破,似乎十多年沒有補,也沒有洗,他仍然堅持穿長衫??滓乙央m然讀書多年,但終其一生都沒有考中秀才,因此他成為一個不被穿長衫的上層知識分子和短衣幫接受的異類,“他對人說話,總是滿口之乎者也,叫人半懂不懂的?!彼麥S為眾人嘲笑的對象,他能做的就是將自己有才華無法施展和不被世人理解的郁郁之情寄托酒中,聊以自慰。
與孔乙已不同,《一個干凈明亮的地方》中的老人有很多錢。雖然他有很多錢,他仍然感到孤獨。像許多經(jīng)歷過戰(zhàn)爭的人一樣,他在晚上會失眠,深夜里無法入眠的時候,他更感到孤獨。他甚至試圖自殺,因為無法忍受絕望的生活。老人又老又聾,耳聾將他與世隔絕,他聽不到這世間地紛紛擾擾,同樣也無法感受別人對他的關(guān)心和愛護。他喜歡在一家安靜明亮的咖啡館喝酒,他喜歡那里,因為那里干凈,光線又充足。對老人來說,干凈,光線充足的地方象征著希望和秩序。但是年輕的侍者并不能理解老人,他甚至連老人深夜想在咖啡館多呆一會的愿望都不能滿足。年輕的侍者是自私的,作為一個年輕健康的人,他不能理解老人的孤獨。他認為,老人應(yīng)該感到開心,因為他有足夠多的錢。他對深夜咖啡館唯一的客人十分粗魯和不耐煩,他甚至希望老人早點自殺。老人是孤獨的,他的孤獨一方面是因為無法跟人溝通,另一方面是因為年老體弱,身邊沒有親人陪伴。
二、尊嚴自保留
雖然孔乙已經(jīng)常被別人嘲笑,但他仍然保留著作為知識分子的尊嚴。與那些兇面孔不好打交道的短衣幫不同,孔乙已品行很好,他不從拖欠酒錢,“雖然間或沒有現(xiàn)錢,暫時記在粉板上,但不出一月,定然還清,從粉板上拭去了孔乙己的名。”孔乙已比其他的客人更誠實和正直。而且,孔乙已很善良。每次孔乙已到小酒館,酒館內(nèi)外總是充滿了快活的空氣。有時候,隔壁的孩子聽到笑聲來湊熱鬧,圍住孔乙己,他便給他們茴香豆吃,一人一顆。雖然孔乙已生活落魄,但他仍然保留了一顆正直善良的心。這也是知識分子與普通民眾最大的區(qū)別。短衣幫雖然經(jīng)常光顧酒館,“但嘮嘮叨叨纏夾不清的也很不少。”他們一般也不會有什么好臉色,更不用說給孩子們發(fā)茴香豆了??滓乙央m然也很窮,總是被嘲笑,但他保留了自己的尊嚴。
與其他邋里邋遢的老人不同,《一個干凈明亮的地方》中的老人很干凈。他喝啤酒的時候從不滴滴答答往外漏,即使是在喝醉的時候。通常,一個人感到孤獨絕望之時,會自暴自棄,但這個老人仍然保持著良好的舉止。他想在這個干凈,光線充足的咖啡館多呆一會,雖然遭到年輕侍者的拒絕,并被粗暴地驅(qū)趕,他沒有生氣,支付了酒錢還留下了小費再離開。雖然他又老又聾,走起路來搖搖晃晃,卻很有神氣。老人是孤獨的,無人理解,但他仍保有自己的尊嚴。如年老的侍者所言,“人需要的只是虛無縹緲和亮光以及干干凈凈和井井有條?!备筛蓛魞艉途袟l給了孤獨年邁的老人活下去的勇氣。失去親人的痛苦,年老體弱的無助,這一切使老人絕望,但這個干凈明亮的地方給老人極大的慰藉。
三、結(jié)語
總而言之,孔乙已和《一個干凈明亮的地方》中的老人都是孤獨的,他們不被世人所理解。孔乙已因為沒有考中秀才,無法贏得世人的尊敬和理解。老人又老又聾,身邊也沒有親人陪伴,只能深夜里呆在一個干凈明亮的咖啡館尋求慰藉。他們將自己的悲傷寄托在酒中,雖然生活孤寂又絕望,但仍有尊嚴地活著。他們保持著良好的舉止,不論別人如何對待自己,都堅守初心,尊嚴給了他們在絕望中活下去的勇氣和希望。
參考文獻:
[1]王玲玲.“孔乙已”傳達的思想文化內(nèi)涵[J].大眾文藝,2013(7).
[2]魯迅.孔乙已[J].新青年,1919(4).
[3]歐內(nèi)斯特·米勒爾·海明威.海明威短篇小說全集[M].蔡慧、朱世達譯.紐約:麥克米蘭出版社,1987.