■蔡琳玲/蘭州交通大學(xué)
在亞洲范圍內(nèi),泰國是將漢語作為第二語言學(xué)習(xí)最廣泛的國家之一。不僅在本國培養(yǎng)大批漢語人才,還制定開放的政策,將漢語作為大部分學(xué)校的必修課。但隨著漢語在泰國的迅速傳播,泰國人在漢語語音方面凸顯出來的問題也越來越多?!罢Z音是語言的物質(zhì)外殼,是各個語言系統(tǒng)最外在的形式特征所在。語音教學(xué)是第二語言教學(xué)的基礎(chǔ),是培養(yǎng)學(xué)生聽、說、讀、寫技能和社會交際能力的首要前提?!庇纱丝梢?,語音教學(xué)是漢語作為第二語言教學(xué)的重中之重,也是對漢語學(xué)習(xí)者各項技能培養(yǎng)的前提條件。
筆者在本科學(xué)習(xí)漢語國際教育專業(yè),2015年十月,有幸得到了赴泰漢語教學(xué)的機會,在泰國黎逸府男子高中進行了為期半年的對外漢語教學(xué)實踐。針對泰國目前漢語教學(xué)的現(xiàn)狀,筆者發(fā)現(xiàn)泰國的漢語學(xué)習(xí)者普遍存在語音偏誤。學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語的過程中,對于漢語的識記、書寫及語法過于重視,從而忽略了對語音的訓(xùn)練,這將影響學(xué)習(xí)者對漢語技能的掌握。社會屬性是語音的本質(zhì)屬性,一旦在最初的教學(xué)中忽視了語音教學(xué)的重要性,學(xué)生對于聲韻調(diào)的掌握出現(xiàn)了問題,那么在之后的學(xué)習(xí)和運用中,就會出現(xiàn)難以修復(fù)的“化石化”現(xiàn)象。
結(jié)合自身的實踐經(jīng)歷并通過大量的調(diào)研,對比不同派別的教學(xué)法,筆者認為在語音教學(xué)的初級階段,漢語學(xué)習(xí)者在語音掌握方面仍處于“懵懂期”,對于聲韻調(diào)的概念模糊,需要在教師的帶領(lǐng)下加強機械性訓(xùn)練,從而養(yǎng)成良好的語音習(xí)慣,為之后的漢語學(xué)習(xí)奠定堅實的基礎(chǔ)。
泰國是漢語作為第二語言學(xué)習(xí)者占全國人口比例最多,也是漢語作為重點學(xué)科普及率最高的亞洲國家之一。在初級階段,語音教學(xué)效率高低、質(zhì)量好壞會直接影響學(xué)習(xí)者在后期對于漢語的接受和掌握能力。泰語和漢語雖同屬漢藏語系,但細分下來卻是不同的分支。泰語是屬于壯侗語族壯傣語支的語言,受高棉語、巴利語、梵語、傣語的影響,說話時氣息輕柔,尾音較長,重鼻音,聲母差別微小,元音過渡明顯,有復(fù)輔音;而漢語說話時簡短凝練,各個聲母之間差異較大,元音過渡跡象不顯著,沒有復(fù)輔音,這與泰語的語音系統(tǒng)是有著明顯差別的。
泰國教師普遍主要以母語教學(xué)為主,為了照顧課程進度,不會過多地糾正學(xué)生的語音偏誤。泰國課堂較為懶散,不好管理,這大大增加了教師的授課難度?!扼w驗漢語》、《快樂漢語》這類教材在培養(yǎng)學(xué)生交際能力方面具有很強的實用性,而且內(nèi)容生動活潑、圖文并茂,在一定程度上削弱了語言學(xué)習(xí)的枯燥性。但教材過于重視漢語的交際功能從而忽略了語音教學(xué)的重要性。在教材中缺少漢泰聲母韻母之間的對比,這會使得學(xué)習(xí)者更加容易混淆母語和漢語不同音素之間的關(guān)系。
漢泰聲母和韻母系統(tǒng)中都存在著不同的音素,且泰語復(fù)韻母有長短之別,起區(qū)別意義的作用,韻母發(fā)音時過渡痕跡明顯,這導(dǎo)致泰國人說漢語時發(fā)音綿長而又拖沓;泰語和漢語相似,都有聲調(diào),根據(jù)調(diào)值分類,泰國有33,22,41,453,24五個聲調(diào),而漢語有55,35,214,51四個聲調(diào)。教材應(yīng)帶領(lǐng)學(xué)生通過反復(fù)的對比從語音中發(fā)現(xiàn)問題,分析問題并解決問題,這就需要教材重視對聽說法的輔助作用,讓學(xué)生在接觸漢語之初就明晰漢泰音素之間的差異,以免造成長期的語音偏誤現(xiàn)象。
結(jié)合聽說法“刺激-反映-強化”的規(guī)律,由教師帶領(lǐng)學(xué)生不斷操練,正確認識漢語和泰語之間聲母、韻母、聲調(diào)之間的相似處和差異性,熟練掌握漢語聲調(diào)的發(fā)音技巧,從練習(xí)的開端糾正語音偏誤,可以為漢語初學(xué)者的打下堅實的語音基礎(chǔ)。
不論是泰國本土或者是中國漢語教師,都過分遷就初學(xué)者的本土語音系統(tǒng),泰國教師習(xí)慣整個教學(xué)過程用泰語授課,而中國教師也盡量學(xué)習(xí)泰語,并爭取除生詞以外全部用泰語授課,方便泰國學(xué)生理解。這雖然有助于師生之間的溝通,加快教學(xué)進度,但是對學(xué)生漢語語音方面的學(xué)習(xí)造成了不利影響。
聽說法注重第一語言與第二語言中“最小單位”的對比,在泰國初級漢語語音教學(xué)的練習(xí)中,對于泰漢音素的辨析也尤為重要,例如“chài,菜cài”、“khǎo,考 kǎo”、“ndài,帶dài”中聲母的細微差異,以及通過對復(fù)韻母的對比體現(xiàn)出漢泰韻母拼寫方案之間的不同。
相對于泰國固有的語法翻譯法,聽說法注重學(xué)生在不同語境下對于所學(xué)知識的靈活運用,這也在很大程度上刺激了泰國漢語初學(xué)者的交際能力,不僅在反復(fù)操練中規(guī)范學(xué)生的漢語語音,提高學(xué)習(xí)者對于句式和生詞的熟練程度。
聽說法雖然強調(diào)用第二語言教學(xué),但相比絕對排斥母語的直接法,聽說法并不完全杜絕本土語言的使用,具有很強的靈活性。這說明教師在教學(xué)過程中可以適時地使用本土語言作為輔助工具,這種全面而又成熟的策略不僅提高了漢語語音教學(xué)效率,也適當(dāng)?shù)亟档土顺鯇W(xué)者理解的難度。
在布置作業(yè)方面,泰國學(xué)生喜歡和老師討價還價,作業(yè)難度過低,削弱了鞏固知識和訓(xùn)練技能的作用。泰國基本不布置課后作業(yè),常見的當(dāng)堂作業(yè)形式有畫圖標(biāo)注生詞、制作小冊子等,多以動手為主,非常具有趣味性。這雖提高了學(xué)生的動手能力,卻對提高學(xué)生的漢語語音能力幫助甚微。學(xué)生在制作手工的同時,注意力全部集中在繪畫和版面編排上面,大量時間和精力都浪費在動手環(huán)節(jié),反而加重了學(xué)生的負擔(dān),更沒有達到練習(xí)鞏固的目的,一堂課的后半節(jié)課也就基本成為了繪畫課或手工課。
聯(lián)系聽說法注重口語的特點,教師應(yīng)簡化學(xué)生制作手工或者繪畫的程序,結(jié)合漢語聲韻調(diào),為學(xué)生布置題目。如默寫漢語四聲調(diào)值、為漢字標(biāo)注拼音、聽錄音記錄所聽漢字等,教師應(yīng)在學(xué)生完成作業(yè)之后對作業(yè)給予當(dāng)堂檢查和評價。
在漢語教學(xué)期間重點應(yīng)用聽說法,限制泰國學(xué)生母語的使用,并大面積使用漢語教學(xué),由簡到難,循序漸進,創(chuàng)造一個良好的漢語作為第二語言的語音環(huán)境,將高效率地提高學(xué)生的聽說水平,并為漢語初學(xué)者之后的漢語學(xué)習(xí)奠定良好的基礎(chǔ)。
目前泰國初級漢語語音教學(xué)仍存在諸多問題,本篇論文旨在提醒泰國漢語語音教學(xué)者對聽說法加以重視,最大限度地避免在學(xué)習(xí)和使用漢語的過程中出現(xiàn)語音偏誤。
理論研究沒有止境,愿本篇論文能夠引起廣大師生的關(guān)注,發(fā)揮應(yīng)有的積極作用,從而推動泰國的漢語語音教學(xué)事不斷完善,并向更深遠的方向發(fā)展。
注釋:
①趙金銘.對外漢語教學(xué)概論[M].上海:商務(wù)印書館,2016:349.