■/
常州大學周有光語言文化學院
隨著我國和西班牙語系國家,特別是和拉丁美洲國家政治、經(jīng)貿(mào)、文化交往日益密切,在我國學習西班牙語的大學生越來越多,越來越多的高校開設了西班牙語專業(yè)。資料顯示,從2000年以來,中國的西班牙語教育呈現(xiàn)“井噴式”的發(fā)展趨勢。根據(jù)統(tǒng)計,2000-2015年這15年間開設西班牙語專業(yè)的高等院校近60所。而1999年全國僅有12所高校招收西班牙語本科生,四個學年的在校生不超過500人,但是如今在校生估計為12000-14000人。迅速增長的學習西班牙語的學生絕大部分為零起點,因此,作為西班牙語教師在教學中,如何從學生的實際出發(fā),創(chuàng)新教學方法,提高教學效果,保證學生在四年的本科學習階段按質(zhì)完成學業(yè)、達到培養(yǎng)目標,是目前開設西班牙語專業(yè)的高校面臨的緊迫問題。本人在教學實踐中,就如何創(chuàng)新教學方法,幫助學生提高西班牙語的學習效果作了初步的探索。
學習一個語言,需要了解該國的歷史、地理、文化、經(jīng)濟和社會等各方面的知識,而刻意讓學生閱讀專門的著作或文獻,對西語專業(yè)的本科生,特別是低年級學生還來說難度較大,因為難以讀懂,所以也很難有興趣,針對這一現(xiàn)實,在教學中可以引導學生關注新聞,在觀看電視的過程學習并不斷拓展視野,了解西班牙語系國家的各方面知識,這種方法可以從一個詞匯或一個地名開始,通過日積月累,就能起到明顯的效果。
例如地名:Santiago de Cuba。通過觀看電視新聞,學生會發(fā)現(xiàn)2014年7月23日,習近平主席在古巴國務委員會主席兼部長會議主席勞爾·卡斯特羅全程陪同下訪問古巴第二大城市、被稱為英雄之城的圣地亞哥。也就是在這座城市,1959年1月1日,菲德爾·卡斯特羅宣告古巴推翻了巴蒂斯塔親美獨裁統(tǒng)治,取得民族民主革命勝利。在和學生討論這個新聞時,同時告訴學生,除了古巴有Santiago,西班牙,智利等國都有這樣的城市。西班牙的Santiago de Compostela,是著名的朝圣之路的終點。更為大眾所知的是,智利首都Santiago。通過這種學習方法,既可增加學生的學習興趣,也可幫助學生掌握西班牙語系國家的歷史、地理、政治等方面的知識,拓展了學生的視野,而且學到的知識不易忘記。
又例如,在向?qū)W生介紹La Panamericana公路——從美國阿拉斯加一直延伸至智利南部,全長25800公里——及其沿線西班牙語國家時,我們不僅可以向?qū)W生介紹對象國名字、首都、貨幣等基礎知識,還可以鼓勵學生進行聯(lián)想:在中國是否也有類似穿山越嶺、貫通南北,甚至連接世界的交通要道呢?如果結合當下重要新聞,學生很快就會想到我國實施的一帶一路戰(zhàn)略,進而想到當代的絲綢之路。因此,學生還能夠同時學會絲綢之路的說法:la Ruta de la Seda,以及一帶一路的西語說法:la Franja y la Ruta。
學生學習西語的過程中必然會閱讀西語原版著作或報刊雜志,會碰到各種復雜長句難以理解,針對這種情況,在教學生可引導學生采用聯(lián)想方法,如設置類似的場景或國內(nèi)描述類似情景的著作,使學生有身身臨其境的感受和體驗,就能較好地理解復雜長句所表達的意思或意境。
例如:學生在閱讀《時間的針腳》這本書時,開篇描寫了主人公母親的工作時就用了一個復雜的長句:“Era modista,trabajaba como oficiala en un taller de noble clienta.Tenía experiencia y buen criterio,pero nunca fue más que una simple costurera asalariada; una trabajadora como tantas otras que,durante diez horas diarias,se dejaba las uas y las pupilas cortando y cosiendo,probando y rectidicando prendas destinadas a cuerpos que no eran el suyo y a miradas que raramente tendrían destinos a su persona.”這段話描述了她的母親作為一名裁縫,工作是如何的辛苦,“她是名裁縫,在一家專門為貴族定制時裝的工作室上班。她經(jīng)驗豐富,品味高雅,但終其一生只是個勞勞碌碌領薪水的裁縫,每天工作十個小時,手眼不停地進行剪裁、縫紉、比量、修改,最終將凝結這汗水和心血的衣服傳到別人身上,而當這些作品收到贊譽時,很少有人會注意到它們出自誰人之手”。這是一段頗為復雜的描述,有多個從句,教學中即使慢慢梳理,學生也難以一時掌握。但如果讓學生聯(lián)想一下他們非常熟悉的唐詩:“遍身羅綺者,不是養(yǎng)蠶人”,就可以比較正確地理解這個長句的語意,體會到小說里傳達的心酸意味。而對語意有了正確的把握后,再講解語法結構,學生就更容易掌握。
學以致用,必須將所學知識靈活掌握,學會舉一反三。這不僅對于學習西語是這樣,學習中文和其他語言需要掌握這樣的學習方法。因為,在所有語言中相同或相似的表達方式非常普遍,如果只會死記硬背,一是任何人都不可能有如此強大的記憶能力,而且這也是背不完的。因此,教師在教學中教會學生靈活掌握所學知識,學會舉一反三,對絕大部分零起點的西語學生來說,能起到事半功倍的作用。
比如:RRII這個縮寫詞,許多同學不理解這代表什么,其實就是國際關系Relaciones Internacionales的縮寫,但為什么西語是這樣縮寫呢?而英語就不這樣呢?在教學中就要讓學生記住,這是西語特有語法現(xiàn)象,復數(shù)的縮寫就是首字母要大寫兩次。舉一反三,人權derechos humanos的縮寫應該是什么呢?那就應該是DDHH。新聞中經(jīng)常出現(xiàn)的美國 Estados Unidos的縮寫就是EEUU。
在語法教學中這一點也尤為重要。比如冠詞和名詞性數(shù)一致,即陰陽性和數(shù)量都要保持一致。這時有一條重要的判斷如何添加冠詞的語法規(guī)則:重讀a開頭的單數(shù)陰性名詞之前要使用陽性定冠詞el,而不是陰性定冠詞la。所以這是一個難點,學生會覺得非常困惑,為什么教室aula是一個陰性名詞,當我們說“這個教室很大”時,卻要使用陽性冠詞el aula。因此,和學生解釋清楚這條語法規(guī)則非常必要。當理解了這條語法規(guī)則之后,學生就不會困惑,甚至能夠舉一反三。例如,但我們說“這個枕頭非常柔軟”,學生就能判斷是用la almohada,而不是el almohada,因為枕頭雖然是a開頭,但是并不是重讀a開頭,重讀和a開頭兩個條件缺一不可。這時還可以向?qū)W生推薦一本西班牙小說《El lado frío de la almohada》(《清冷枕畔》)來加強學生的印象。
西語教學中經(jīng)常會碰到學生對語法不易理解和掌握,而結合教學內(nèi)容,有針對性地引導學生閱讀文學作品,就可使學生在學習文學作品的藝術化表達的同時,增強對語法知識的掌握。
比如在語法課中,針對學生對中性冠詞lo構成強調(diào)句這一結構容易遺忘的普遍現(xiàn)象,我通過通過語言翻譯界的一段故事來鞏固學生對該結構的掌握。在講課中,我引用了大文豪夏目漱石的一則故事:夏目漱石在學校當英文老師的時,給學生出了一篇短文翻譯,要把文中男女主角在月下散步時男主角情不自禁說出的“I love you”翻譯成日文,夏目漱石說,不應直譯,而應翻譯成今天的月色真美!然后,我要求學生將“今天的月色真美!”翻譯成西語,而這就必須用lo的強調(diào)句型,翻譯成“Lo hermosa que es la luna!”。通過這樣的引導,學生感到教師上課生動活潑,學生學習興趣也大為提高,不但鞏固了這一知識點,在以后的學習中碰到類似句型就不會再丟掉que,也牢記了形容詞和名詞性數(shù)一致,同時也學到了一些翻譯的小知識和技藝。
再比如,在語法課中,講解名詞的陰陽性問題時,為了讓學生對一些常見動物的陰陽性有比較清晰的記憶,我引用了著名詩人聶魯達(Pablo Neruda)在他代表作《二十首情詩和一支絕望的歌》中的詩句:“Galopa la noche en su yegua sombría desparramando espigas azules sobre el campo.”(黑夜騎著陰暗的馬奔馳,把藍色的花穗灑向原野。)通過對這句詩的講解,學生增強了對名詞的天然陰陽性的理解,即生物所具有的不同性別導致的陰陽性,如公馬caballo,母馬yegua。該詩句是用的母馬,既顯示了獨特的文學性,也使學生對如何應用這些普通名詞有了深刻的了解。
教師要善于根據(jù)教學內(nèi)容,精心組織與教學內(nèi)容貼切的教學活動和社會實踐,并激發(fā)學生參與的積極性,通過形式多樣、內(nèi)容豐富的教學活動和實踐方式,幫助學生全面提高西語水平。
教學活動和教學方式的多樣化,包括可以排演西班牙語短劇,分配學生不同角色;觀看西班牙語原版影視,并進行觀后感討論;關于西班牙語系國家的國情及我國與西班牙語系國家歷史、當代交往情況的知識問答競賽;中文影視的西語配音;政治、經(jīng)貿(mào)的談判模仿等。教學實踐可以通過參觀西語系國家在本地區(qū)的獨資企業(yè)或合資企業(yè),調(diào)閱西語資料,了解產(chǎn)生的生產(chǎn)和經(jīng)營狀況,組織學生觀摩西語為主體的經(jīng)貿(mào)、技術交易活動,與外方人員交談等,鞏固經(jīng)貿(mào)西班牙語課所學的知識,使教學與實際相結合,知識與應用相銜接,彌補課堂教學的不足,使學生真實地感受到學習的價值;參加西語協(xié)會或其他組織的各項競賽、比賽、科創(chuàng)等活動,擴充學生的知識面,提高西語口語水平和應用能力等。
在本人組織的相關活動中,深切感到,要起到預想的效果,教師要積極鼓勵學生參與,首先在幫助學生克服心理障礙,同時構建相應的激勵機制,以充分調(diào)動學生參與的積極性。
創(chuàng)新西語教學方法,對提高西語專業(yè)學生培養(yǎng)質(zhì)量有著十分重要的作用,雖然這是一項十分復雜的工程,但是每個西語教師必須為之而努力奮斗的責任與使命。
注釋
:①http://news.163.com/15/1112/16/B880N11Q00014JB6.html.