• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      翻譯教學(xué)中英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生思辨能力的培養(yǎng)

      2018-11-20 11:44魏東峰
      北方文學(xué) 2018年33期
      關(guān)鍵詞:翻譯教學(xué)思辨能力英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)

      魏東峰

      摘要:傳統(tǒng)的翻譯教學(xué)的模式培養(yǎng)的學(xué)生普遍缺失思辨能力,在英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的翻譯教學(xué)中,教師應(yīng)注重對(duì)學(xué)生思辨能力的培養(yǎng),提升學(xué)生的翻譯技能與思辨能力。本文從學(xué)生翻譯能力中思辨缺乏的表現(xiàn)及成因入手,提出了翻譯教學(xué)中英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生思辨能力的培養(yǎng)策略,即從教材上體現(xiàn)思辨思想、在互動(dòng)課堂中,體現(xiàn)思辨思想、依托內(nèi)容進(jìn)行思辨訓(xùn)練、進(jìn)行具有研究特點(diǎn)的“學(xué)”與“教”四個(gè)方面。從而使培養(yǎng)出的學(xué)生能夠真正的被社會(huì)需要。

      關(guān)鍵詞:思辨能力;英語(yǔ)專(zhuān)業(yè);翻譯教學(xué);培養(yǎng)

      思辨能力興起于上世紀(jì)的八十年代,主要指對(duì)一些事物推理、評(píng)價(jià)、反思、分析的能力。伴隨著教育事業(yè)的改革,在英語(yǔ)學(xué)科的翻譯教學(xué)上,一些學(xué)校對(duì)學(xué)生思辨能力的提升關(guān)注度較高。因此,對(duì)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)開(kāi)展教學(xué)改革極為重要。要求開(kāi)展英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的翻譯教學(xué)時(shí),應(yīng)明確的樹(shù)立提升學(xué)生翻譯技巧與思辨能力為主要目標(biāo),深化教育改革,剔除傳統(tǒng)教學(xué)手段中的糟粕,打破只對(duì)學(xué)生的翻譯能力與技巧進(jìn)行機(jī)械的訓(xùn)練這一教學(xué)模式,注重對(duì)拓寬學(xué)生自身的視野,提升其評(píng)價(jià)與創(chuàng)新的思維,從而提升學(xué)生的翻譯的能力。

      一、學(xué)生翻譯能力中思辨缺乏的表現(xiàn)及成因分析

      (一)表現(xiàn)

      在開(kāi)展英語(yǔ)學(xué)科的翻譯教學(xué)時(shí),應(yīng)在提升學(xué)生翻譯能力的同時(shí),培養(yǎng)起思辨和創(chuàng)新的能力,促使學(xué)生能夠具備高質(zhì)量的翻譯評(píng)析和翻譯實(shí)際操作的能力。但由于以往的機(jī)械翻譯訓(xùn)練,容易造成學(xué)生思辨能力的缺失,其具體表現(xiàn)在,對(duì)英語(yǔ)文本和句式缺少準(zhǔn)確深入的了解;中國(guó)本土模式的英語(yǔ)現(xiàn)象頻發(fā);對(duì)西方和中國(guó)在思維方式存在的差異,未進(jìn)行全面的系統(tǒng)的分析;在翻譯的過(guò)程中,缺少一定的審美、鑒賞的能力等,面對(duì)這些現(xiàn)象,教師在開(kāi)展英語(yǔ)翻譯活動(dòng)時(shí),應(yīng)注意對(duì)學(xué)生思辨能力的培養(yǎng),從而提升學(xué)生的翻譯技巧和能力。

      (二)原因

      現(xiàn)階段,在英語(yǔ)學(xué)科翻譯中,造成學(xué)生思辨能力低下的主要原因有,課時(shí)的限制、教師能力不夠、評(píng)價(jià)方式不合理等幾個(gè)因素。課時(shí)數(shù)的限制主要體現(xiàn)在,課時(shí)數(shù)與教學(xué)內(nèi)容嚴(yán)重的不成正比,大部分學(xué)校的英語(yǔ)學(xué)科的翻譯課程,只設(shè)立兩個(gè)學(xué)期的課程,而這兩個(gè)學(xué)期要教授學(xué)生漢英翻譯和英漢翻譯,學(xué)生要掌握的內(nèi)容較多,因此不能滿(mǎn)足學(xué)生翻譯技巧能力的提升。教師的能力不夠主要體現(xiàn)在,教師在開(kāi)展英語(yǔ)學(xué)科的翻譯課程時(shí),應(yīng)具備翻譯能力、反思能力、教學(xué)能力和語(yǔ)言能力,因此對(duì)教師的自身能力要求較高,教學(xué)能力要求教師要對(duì)教授的內(nèi)容進(jìn)行選擇,懂得取舍,從而開(kāi)展優(yōu)質(zhì)的教育活動(dòng),反思能力要求教師可以根據(jù)已經(jīng)發(fā)生的教育活動(dòng),進(jìn)行思考和評(píng)論,從而在此基礎(chǔ)上提升教育活動(dòng)的質(zhì)量,根據(jù)自身的教育經(jīng)驗(yàn),整合和優(yōu)化教育活動(dòng),提升教師教育的能力。對(duì)于教師應(yīng)具備的能力,無(wú)從考核,因此,在翻譯教育中,不能保證學(xué)生思辨能力的及時(shí)、有效的培養(yǎng)。評(píng)價(jià)方式不合理主要體現(xiàn)在,傳統(tǒng)的考試方式,會(huì)扼殺學(xué)生提問(wèn)、思考、分析的能力,因此,不利于學(xué)生自身思辨能力的培養(yǎng)。

      二、翻譯教學(xué)中英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生思辨能力的培養(yǎng)策略

      (一)從教材上體現(xiàn)思辨思想

      在英語(yǔ)課程的教學(xué)中,教師培養(yǎng)學(xué)生的翻譯能力,能夠提升學(xué)習(xí)知識(shí)的效果,能夠有效提升學(xué)生的寫(xiě)、讀、說(shuō)、聽(tīng)的能力,同時(shí),學(xué)生能夠通過(guò)翻譯學(xué)習(xí),擴(kuò)大自身的詞匯量,因此,教學(xué)時(shí)使用的教材一般以此為主,并注重學(xué)生語(yǔ)言技能的訓(xùn)練。在教學(xué)過(guò)程中,教材還應(yīng)具有思辨的傾向,教材應(yīng)包含精讀、口語(yǔ)、聽(tīng)力、寫(xiě)作等內(nèi)容,從這些訓(xùn)練的主體中,蘊(yùn)含對(duì)學(xué)生思辨的訓(xùn)練。編排的教材在要求學(xué)生應(yīng)具備扎實(shí)的語(yǔ)言基本功時(shí),還應(yīng)促使學(xué)生開(kāi)展批判性的思考,從各個(gè)方面,逐步的滲透思辨思想,訓(xùn)練學(xué)生自身的思辨的能力,從而培養(yǎng)其翻譯的技巧和能力。例如,教師在講解精讀這一內(nèi)容時(shí),應(yīng)對(duì)每一個(gè)單元的主體話(huà)題,設(shè)計(jì)兩個(gè)觀點(diǎn)或兩個(gè)角度,促使學(xué)生能夠通過(guò)不同的角度,審視文本,理解內(nèi)容,對(duì)文本進(jìn)行多方面的評(píng)價(jià),從而,促使學(xué)生在各項(xiàng)的分級(jí)練習(xí)中,培養(yǎng)學(xué)生自身的思辨的能力。教師對(duì)更高一年級(jí)的學(xué)生,應(yīng)注重其翻譯技能的提升。教師應(yīng)根據(jù)學(xué)生自身的特點(diǎn),對(duì)教材的選擇具有一定的自主性,以學(xué)生為主,合理的選擇適合的教材。但,現(xiàn)階段的翻譯課本大多相同,每一篇翻譯的文本都附有佐證,這一內(nèi)容,容易使學(xué)生處于被動(dòng)的位置,從而出現(xiàn)知識(shí)灌輸?shù)默F(xiàn)象,從而不利于學(xué)生自身思辨能力的培養(yǎng),因此,在教材的編寫(xiě)上,應(yīng)注重培養(yǎng)學(xué)生的思辨的能力,在體現(xiàn)翻譯技巧的同時(shí),增加一些需要學(xué)生分析、討論的文本內(nèi)容,同時(shí)應(yīng)使課后的習(xí)題體現(xiàn)出多樣性,增加適量的具有分析性的習(xí)題,針對(duì)翻譯水平提升的訓(xùn)練,引導(dǎo)學(xué)生翻譯作品的批評(píng),進(jìn)行譯文的對(duì)比等。例如,《實(shí)用英漢翻譯教程》這一教材,就值得教師借鑒和推廣。大多數(shù)的教材都以單項(xiàng)翻譯入手,講解翻譯技巧,僵硬的對(duì)教材章節(jié)進(jìn)行逐一的講解,從而未能體現(xiàn)出思辨思想,不能對(duì)學(xué)生的思辨能力進(jìn)行很好的培養(yǎng)。但這一教材卻繞開(kāi)了單個(gè)句子這一層面的講解,而是對(duì)需要翻譯的文本中涉及的一系列的因素進(jìn)行逐個(gè)的分析,針對(duì)文本的語(yǔ)境,引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行不同方法的翻譯,設(shè)立一些“分析閱讀”的題目,使學(xué)生在解決問(wèn)題中,促使學(xué)生進(jìn)行充分的思考和分析,從而有效的提升學(xué)生自身的思辨的能力。因此,在教材的設(shè)置上,應(yīng)盡量的體現(xiàn)出思辨這一思想,設(shè)置足夠的問(wèn)題與內(nèi)容,促使學(xué)生在練習(xí)中,促使自身思辨能力的提升,從而增強(qiáng)自身的翻譯水平與技巧,開(kāi)展高質(zhì)量的翻譯課堂[1]。

      (二)在互動(dòng)課堂中,體現(xiàn)思辨思想

      隨著社會(huì)的改變,科技的進(jìn)步,我國(guó)的教育事業(yè)在不斷的改革過(guò)程中,從而使課堂的質(zhì)量得到不斷的提升,學(xué)生能夠更加的適應(yīng)課堂,進(jìn)行有效的學(xué)習(xí)。經(jīng)過(guò)一系列的教學(xué)改革,以往體現(xiàn)出“一元權(quán)威”的英語(yǔ)課堂已經(jīng)逐漸的改變,在課堂中,學(xué)生能夠開(kāi)展高效的互動(dòng),課堂逐漸以學(xué)生為主,因此,在互動(dòng)的英語(yǔ)學(xué)科的課堂中,應(yīng)逐漸的滲透思辨的思想。例如,教師應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生,進(jìn)行積極的角色互換、學(xué)生展示、討論等,在這些教學(xué)活動(dòng)的開(kāi)展中,體現(xiàn)出思辨的思想。但,現(xiàn)階段,大多數(shù)的英語(yǔ)課堂,還停留在基礎(chǔ)的語(yǔ)言層次,從而缺少體現(xiàn)思辨思想的訓(xùn)練。因此,這就要求教師可以對(duì)學(xué)生的判斷能力和學(xué)習(xí)水平進(jìn)行分析,根據(jù)具體的情況,設(shè)計(jì)練習(xí)和課堂的活動(dòng)。例如,教師可以引導(dǎo)學(xué)生對(duì)文本的翻譯進(jìn)行評(píng)價(jià)和對(duì)比,帶領(lǐng)學(xué)生學(xué)習(xí)經(jīng)典的作品,并引導(dǎo)學(xué)生交流互動(dòng),提出自己的看法等,針對(duì)學(xué)生的看法,教師應(yīng)及時(shí)的做出指導(dǎo)或表?yè)P(yáng),使學(xué)生產(chǎn)生滿(mǎn)足感和成就感,促使學(xué)生的思維空間能夠進(jìn)行拓展。教師應(yīng)根據(jù)學(xué)生的情況,開(kāi)展互動(dòng)課堂,在這一過(guò)程中,逐步的滲透思辨思想,提升學(xué)生的思辨能力,從而提升學(xué)生的翻譯水平和技能[2]。

      (三)依托內(nèi)容進(jìn)行思辨訓(xùn)練

      教師要想在英語(yǔ)學(xué)科的翻譯課堂中,對(duì)學(xué)生自身的思辨能力進(jìn)行有效的提升,可以根據(jù)不同的教學(xué)內(nèi)容,單獨(dú)的開(kāi)展思辨課程,從而對(duì)學(xué)生進(jìn)行合理的、科學(xué)的系統(tǒng)的思辨訓(xùn)練。教師依托教學(xué)內(nèi)容,開(kāi)展思辨訓(xùn)練并融入思辨思想,可以有效的開(kāi)展思辨訓(xùn)練,但由于開(kāi)展單獨(dú)的思辨課程,需要投入大量的教學(xué)資源,增加課時(shí),從而導(dǎo)致開(kāi)展的難度不斷增大,使得一些學(xué)校難以開(kāi)展這樣的課程。因此,教師要想有效地提高學(xué)生的思辨能力,可以融合教學(xué)內(nèi)容,逐步的滲透思辨思想,教師依托教學(xué)內(nèi)容開(kāi)展思辨訓(xùn)練,從而可以節(jié)約大量的教學(xué)資源,同時(shí)符合課時(shí)的要求。教師在依托教學(xué)內(nèi)容開(kāi)展思辨活動(dòng)時(shí),需要在翻譯課堂中,對(duì)英語(yǔ)和漢語(yǔ)的差異進(jìn)行對(duì)比,增加其廣度和深度。比如,在一些句、詞、字上,漢語(yǔ)和英語(yǔ)卻有很大的差別,漢語(yǔ)更注重已經(jīng)意境,而英語(yǔ)注重邏輯。因此,教師根據(jù)這些內(nèi)容,結(jié)合教學(xué)內(nèi)容,開(kāi)展思辨訓(xùn)練。教師在提升學(xué)生語(yǔ)言技巧的同時(shí),引導(dǎo)學(xué)生思考語(yǔ)言背后的思維差異,使學(xué)生真正地認(rèn)識(shí)到語(yǔ)言這一門(mén)學(xué)科。教師應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行意識(shí)地轉(zhuǎn)換,從而有效地提高學(xué)生自身的反應(yīng)能力。教師可以對(duì)學(xué)生進(jìn)行小組的劃分,開(kāi)展小組形式的活動(dòng),使學(xué)生能夠在小組內(nèi)進(jìn)行互動(dòng)與討論,從而提升自身的翻譯水平。同時(shí),教師可以引導(dǎo)學(xué)生根據(jù)教學(xué)的內(nèi)容,撰寫(xiě)英語(yǔ)翻譯的日記,使學(xué)生能夠?qū)虒W(xué)的重點(diǎn),進(jìn)行及時(shí)的總結(jié)歸納,從而提高自身的判斷與分析的能力,這一過(guò)程中提升學(xué)生的反思能力,從而能夠有效地提升學(xué)生的思辨能力,開(kāi)展翻譯教學(xué)活動(dòng),提升學(xué)生的翻譯水平[3]。

      (四)進(jìn)行具有研究特點(diǎn)的“學(xué)”與“教”

      在學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)科翻譯教學(xué)中,開(kāi)展研究性的、科學(xué)性的學(xué)與教,是指教師能夠通過(guò)自身的促進(jìn)、指導(dǎo)、支持,促使學(xué)生開(kāi)展研究性的翻譯活動(dòng),從而達(dá)成教學(xué)的目標(biāo)。教師可以引導(dǎo)學(xué)生,根據(jù)自身的特長(zhǎng)和興趣,選擇研究的課題和方向,從而開(kāi)展自主性的研究活動(dòng)。在這一過(guò)程中,提升學(xué)生自身的知識(shí)素養(yǎng),增強(qiáng)自身的識(shí)別能力。教師在引導(dǎo)學(xué)生開(kāi)展研究性的學(xué)習(xí)活動(dòng)時(shí),使學(xué)生明確自身的研究思路,進(jìn)行嚴(yán)謹(jǐn)?shù)氖谡n表達(dá),使學(xué)生能夠?qū)Ψg的內(nèi)容產(chǎn)生自己的觀點(diǎn),從而及時(shí)的反思英語(yǔ)課堂中的翻譯內(nèi)容,在這一過(guò)程中,逐漸的增強(qiáng)學(xué)生自身的能力,促使學(xué)生進(jìn)行思辨的訓(xùn)練,提升自身的思辨水平,從而增強(qiáng)自身的翻譯能力[4]。

      三、結(jié)論

      教師要想在英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)開(kāi)展翻譯教學(xué)時(shí),對(duì)學(xué)生的創(chuàng)新以及思辨的能力進(jìn)行培養(yǎng),是一個(gè)漫長(zhǎng)的過(guò)程,并不能夠一蹴而就。因此,要求教師應(yīng)在開(kāi)展活動(dòng)前,明確培養(yǎng)目標(biāo),始終圍繞這一目標(biāo),對(duì)學(xué)生進(jìn)行系統(tǒng)化的訓(xùn)練,教師應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生主動(dòng)參與其中,提升教學(xué)效果。同時(shí),教師還應(yīng)促使學(xué)生自主的關(guān)注自身思辨能力的培養(yǎng),提升學(xué)生的重視程度,促使學(xué)生為培養(yǎng)自身的創(chuàng)新和思辨能力而努力,提升自身的翻譯能力和技巧,提升英語(yǔ)素養(yǎng),從而使培養(yǎng)出的學(xué)生能夠真正的被社會(huì)所需要,能夠促進(jìn)社會(huì)的發(fā)展。

      參考文獻(xiàn):

      [1]文秋芳,王建卿,趙彩然.構(gòu)建我國(guó)外語(yǔ)類(lèi)大學(xué)生思辨能力量具的理論框架[J].外語(yǔ)界,2009 (1):37-43.

      [2]孫有中.突出思辨能力培養(yǎng),將英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教學(xué)改革引向深入[J].中國(guó)外語(yǔ),2011 (3):54-58.

      [3]孫有中.突出思辨能力培養(yǎng),將英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教學(xué)改革引向深入[J].中國(guó)外語(yǔ),2011 (3):49-58.

      [4]黃源深.英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)課程必須徹底改革—再談“思辨缺席”[J].中國(guó)外語(yǔ),2010 (1):14-15.

      猜你喜歡
      翻譯教學(xué)思辨能力英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)
      高職英語(yǔ)翻譯教學(xué)的現(xiàn)狀及提升策略探討
      如何培養(yǎng)小學(xué)高年級(jí)學(xué)生語(yǔ)文學(xué)習(xí)中的思辨能力
      多元智能理論指導(dǎo)下的大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)策略探討
      “英語(yǔ)教學(xué)法”課程改革與學(xué)生思辨能力的培養(yǎng)
      “產(chǎn)出導(dǎo)向法”在英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)寫(xiě)作教學(xué)中的應(yīng)用
      新時(shí)代下高職高專(zhuān)非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)寫(xiě)作教學(xué)改革之探索
      英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)研究式學(xué)習(xí)的探索與思考
      英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)口譯教學(xué)改革初探
      大厂| 屯门区| 永昌县| 克山县| 永吉县| 宁南县| 宣汉县| 枞阳县| 岳普湖县| 阳新县| 滕州市| 泾源县| 双峰县| 怀来县| 丹棱县| 平潭县| 天峻县| 池州市| 大新县| 镶黄旗| 合作市| 石狮市| 庆城县| 娱乐| 全椒县| 双牌县| 基隆市| 邯郸市| 平潭县| 黄骅市| 福州市| 平和县| 文登市| 枣庄市| 亳州市| 津南区| 平陆县| 兰州市| 托克逊县| 清丰县| 罗田县|