〔摘要〕 一國(guó)或一民族的語言文字,是此一國(guó)家或民族的存在標(biāo)志,也是這個(gè)國(guó)家或民族的文化基石。本文試圖通過對(duì)漢語漫長(zhǎng)復(fù)雜變遷史(先秦至隋唐)的透視,尤其是從那些事關(guān)國(guó)家安全戰(zhàn)略的歷史文化語言事件中,洞見語言與國(guó)家安全戰(zhàn)略的真相,為國(guó)家安全戰(zhàn)略制訂者提供一面可資借鑒的歷史之鏡。
〔關(guān)鍵詞〕 語言文字;國(guó)家安全;歷史文化
〔中圖分類號(hào)〕H1-0 〔文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼〕A 〔文章編號(hào)〕1000-4769(2018)04-0176-13
〔基金項(xiàng)目〕國(guó)家語委科研項(xiàng)目 “語言與國(guó)家安全戰(zhàn)略的歷史文化研究”(WT125—62)
〔作者簡(jiǎn)介〕向以鮮,四川大學(xué)歷史文化學(xué)院、國(guó)際儒學(xué)研究院研究員,四川 成都 610064。
引言:語言即祖國(guó)
語言的生命魅力如此強(qiáng)大,以至于在侵略者面前,它可以戰(zhàn)勝怯懦和死亡。每次讀到法國(guó)作家都德(Alphonse Daudet)的《最后一課》,我的靈魂都會(huì)為之顫栗。語言是民族或國(guó)家存在的基本標(biāo)志,更是其文化基石。一個(gè)民族,即便被外族入侵統(tǒng)治,只要其語言不滅,這個(gè)民族就還沒有被真正消滅;相反,這個(gè)民族喪失了自己的語言,喪失了說話的古老方式,那么,離真正的滅亡就不遠(yuǎn)了。韓麥爾先生最后使出全身的力量,用粉筆在黑板上所書寫的“法蘭西萬歲”,實(shí)際上也是在祈禱和贊頌法蘭西語言萬歲:法國(guó)語言是世界上最美的語言,最明白,最精確;只要人們把它記在心里,法蘭西就不會(huì)真正滅亡?!?〕
把目光投向古代的歐洲,語言的強(qiáng)大作用依然勢(shì)不可擋。偉大的古羅馬帝國(guó),曾經(jīng)是多么輝煌璀璨,但最終仍然分裂和崩塌了。導(dǎo)致這種結(jié)局的原因固然很多,但語言文化則是其中最為致命的原因。古羅馬的分裂源于其境內(nèi)兩種語言的對(duì)峙:拉丁語和羅馬語的對(duì)峙。18世紀(jì)英國(guó)著名歷史學(xué)家愛德華·吉本(Edward Gibbon)認(rèn)為:拉丁語沒有在東部行省扎下根來,是羅馬帝國(guó)最終走向分裂的一個(gè)重要原因。尤其是東部人不像西部人那么容易接受勝利者教給他們的語言,這種明顯的差異使得帝國(guó)的兩半染上了迥然不同的色彩。這色彩雖在羅馬的繁榮如日中天的鼎盛時(shí)期,在某種程度上顯得有些模糊不清;但在夜幕降臨到羅馬世界的時(shí)候,卻慢慢顯得十分耀眼了?!?〕
還有一個(gè)例子,離我們很近:20世紀(jì)30年代,日本人占領(lǐng)我國(guó)東三省及臺(tái)灣后,迅即強(qiáng)力推行日語教學(xué)。日本人的目的和普魯士人的目的都是相同的,他們認(rèn)為:軍事占領(lǐng)只是一種外在的物質(zhì)上的占領(lǐng),只有語言文化上的占領(lǐng),才是真正的徹底的占領(lǐng)?!?〕
也可以這樣說:語言文字是國(guó)家或民族的最后一道堡壘。有它在,國(guó)家就不會(huì)滅亡,民族也不會(huì)消失。保衛(wèi)語言,就是保衛(wèi)祖國(guó)。于此,我們也可以理解,德國(guó)學(xué)者維克多·克萊普勒(Victor Klemperer)何以會(huì)在其名著《第三帝國(guó)的語言》首頁,引用猶太思想家弗朗茨·羅森茨維格(Franz Rosenzweig)的名言:語言甚于血液?!?〕從某種意義上來說,語言是我們永遠(yuǎn)的祖國(guó)。
為了弄清楚語言與國(guó)家安全戰(zhàn)略的復(fù)雜又重要的關(guān)系,我們有必要將目光投向幽深廣袤的歷史領(lǐng)域——透過歷史的陰影,洞見語言的神奇力量。漢語是世上最為古老的語言之一,而且就其綿延不斷的歷史而言,尚沒有出其右者。
自歷史角度去考察語言與國(guó)家安全戰(zhàn)略的關(guān)系,有兩種比較典型的情形值得特別觀照:凡是江山易代或異族入主之時(shí),國(guó)家政權(quán)及治國(guó)者,均會(huì)高度重視語言文字,將語言文字的規(guī)范和統(tǒng)一視為安邦治國(guó)的重要方略。
由于中國(guó)在地理空間上幅員遼闊,歷史時(shí)間漫長(zhǎng),多民族雜居,語言文字的規(guī)范問題一直是擺在歷朝歷代統(tǒng)治者面前必須解決的大問題。人們?cè)缫衙靼?,要徹底消除各地各族語言的差異與個(gè)性幾乎是不可能的,甚至也是有害的,但同時(shí)又必須有一種相對(duì)通用的、為多數(shù)人所接受和認(rèn)可的語言文字——實(shí)際上就是必須在中國(guó)大地上,推行標(biāo)準(zhǔn)語(民族或國(guó)家的共同語,包括語音規(guī)范、語法規(guī)范、語詞規(guī)范和書寫規(guī)范等)——如果沒有這樣的標(biāo)準(zhǔn)語,東南西北的人們將無法暢通交流,上傳下達(dá)的朝廷詔令亦無法即時(shí)有效地得到施行。出現(xiàn)這樣的情況,那對(duì)于一個(gè)大國(guó)來說,將是十分危險(xiǎn)的事情。
語言學(xué)者認(rèn)為,民族或國(guó)家共同語的形成,大約有兩種可能:一是基礎(chǔ)方言擴(kuò)展,即擴(kuò)大某一方言使用范圍,最終成為全民或全國(guó)通用的共同語; 二是融合選擇,即在不同方言的交流中,形成一種相互融合、相互接受的共同語。中華民族的共同語,則應(yīng)該是在以漢民族語言為主體基礎(chǔ)之上,融合各族語言精華而鑄成的——華夏人使用的漢語。即使是漢語,也因時(shí)代不同,地方不同而千差萬別。因此,歷代統(tǒng)治者又會(huì)著力推行一種聽說者更為廣泛的漢語,這便是:先秦的雅言、漢魏的正音、隋唐的雅韻及字樣(當(dāng)然也包括越宋元而至明清的官話以及近現(xiàn)代的國(guó)語和普通話)。
一、先秦時(shí)期:雅言及書同文
(一)先秦雅言的形成
先秦時(shí)代最值得注意的語言文化事件,就是先秦雅言的形成。
先秦雅言,是最早的華夏族共同語。我們所說的華夏族,按史家的通常認(rèn)識(shí),是以夏商周人為主要來源,并吸收周邊部落文化及成員,至遲在西周時(shí)期,即完成民族共同體雛形?!?〕在華夏族或漢族的凝聚形成過程中,除了政治、經(jīng)濟(jì)、軍事上的強(qiáng)大推動(dòng)之外,語言文字則是其中不可或缺甚至是最為重要的一環(huán):沒有共同的語言,就不可能形成真正的牢不可破的民族共同體,語言是其存在的根本家園。先秦至秦漢時(shí)期,漢族或華夏族的共同語言,就是稱之為雅言的語言。雅言,正是漢族在融合壯大過程中,以華夏族為基礎(chǔ),吸收外族優(yōu)秀語言成果而形成的共同語言。雖然在后來的歲月中發(fā)生過巨大變化,但正是雅言的推行使得“雅正”的審美意識(shí)深入至漢族的血液之中,成為一種文化基因,代代相傳。
實(shí)際上,語言的聚散,也體現(xiàn)了史學(xué)家許倬云所謂的“我者”與“他者”之轉(zhuǎn)變〔6〕,在華夏族取得統(tǒng)治與支配地位后,其所使用的雅言則成了“我者”,周邊的外族語言則成了“他者”。但是“我者”與“他者”的定位并非一成不變,彼此的依存關(guān)系甚為復(fù)雜和微妙。
原始的狹義“雅言”,本指周朝王畿一帶所通用的語言,也可以稱之周人語言?!墩f文解字·隹部》:“雅,楚烏也。一名譽(yù),一名卑居,秦謂之雅。從隹,牙聲?!薄?〕此處意思很明白:“雅”是一種鳥名。這種鳥(烏)的名稱,因地域不同而有著不同的稱呼(方言詞),秦地(西周故地)人稱“烏”為“雅”,后寫作“鴉”。烏(雅)是一種什么鳥呢,實(shí)際上就是我們現(xiàn)在所說的烏鴉。《小爾雅·廣鳥》:“純黑反哺者謂之烏,小而腹下白、不反哺者謂之雅烏?!薄?〕有人認(rèn)為“雅”“烏”在語音上也有聯(lián)系,《廣韻》“雅”(鴉)為疑母魚部,“烏”為影母魚部,清人朱駿聲就說雅即烏之聲轉(zhuǎn)。〔9〕周秦之人何以會(huì)用一種鳥名來稱謂其語言,應(yīng)該有著更深一層的民俗學(xué)意義,或與烏鴉崇拜有關(guān)。
部分學(xué)者認(rèn)為先秦雅言主要是一種書面語言,與漢語口語差距較大。有些語源學(xué)者甚至推測(cè)雅言最初表達(dá)的是多音節(jié)匈奴語或阿爾泰語?!?0〕較為通行的說法是“雅言”即“夏言”。 清代樸學(xué)家指出,“雅”本通“夏”。 《荀子》有云:“越人安越,楚人安楚,君子安雅。”〔11〕王引之解釋說:雅讀為夏,夏謂中國(guó)也,故與楚越對(duì)文。孔子在誦讀《詩(shī)》《書》、施行禮儀之際,均會(huì)使用雅言?!墩撜Z》記載:“子所雅言,詩(shī)、書、執(zhí)禮,皆雅言也。”〔12〕朱自清《經(jīng)典常談》中就說:春秋時(shí)候的言語,方言之外有雅言,雅言就是夏言,是當(dāng)時(shí)的京話或官話??鬃又v學(xué)似乎就用雅言,不用魯語。〔13〕
如果說周人之雅言,就是夏言,那么為何周人將自己的官方語言不稱周言,反而要稱為前朝之夏言?有人認(rèn)為這是周人的一種文化策略(認(rèn)同性選擇),周人常自稱為“區(qū)夏”“時(shí)夏”“有夏”。在這一點(diǎn)上,也顯示了語言與國(guó)家安全戰(zhàn)略的重要性,周人稱夏言或雅言,并非無意而為,而是有著深沉的國(guó)家或族群安全戰(zhàn)略的考量。數(shù)千年之后,雅言并沒有消失,仍部分保留在《尚書》(《周書》)、《詩(shī)經(jīng)》(《小雅》)等文獻(xiàn)之中。周人以夏自居,把自己定位為夏文化的傳承與弘揚(yáng)者。這樣的策略,能使處于劣勢(shì)的“蕞爾”周人,獲得精神與政治方面,與殷人相對(duì)抗的內(nèi)心力量。
王國(guó)維論述殷周制度變革時(shí)認(rèn)為,中國(guó)政治與文化之變革,莫?jiǎng)∮谝笾苤H,其變革的本質(zhì)在于舊制度廢而新制度興,舊文化廢而新文化興。由于嫡庶之制(立子立嫡之制)及分封子弟之制的建立,最終形成“封建親戚,以蕃屏周”的社會(huì)管理格局,使商代的同心圓模式變成了網(wǎng)格式的疆土布局和層級(jí)化的社會(huì)結(jié)構(gòu)?!?4〕許倬云論述道:西周分封,用親緣關(guān)系維持封建網(wǎng)絡(luò),宗統(tǒng)與君統(tǒng)相疊,血緣與政治結(jié)合,這雙重結(jié)構(gòu),為中國(guó)文化傳統(tǒng)留下了深刻的烙印。更須注意處:諸侯帶去封地的武力,周人之外,還有殷商遺民,諸侯在封地,又結(jié)合當(dāng)?shù)刈迦?,與其精英分子,互結(jié)婚姻。于是,無論哪一個(gè)封國(guó),都是若干族群與文化系統(tǒng)的融合。周人與殷商文化,滲透各地的地方文化。同時(shí),各地還有其地方文化的同化作用。
在這個(gè)較之商代更為廣大和復(fù)雜的地理及社會(huì)文化空間中,共同語言的有效管理與使用,則顯得尤為迫切與重要。實(shí)際上,網(wǎng)格式布局,對(duì)于推行周人自己的官話,有著相當(dāng)強(qiáng)力的促進(jìn)作用。封侯建國(guó)的過程,也是周人推廣其文物制度和語言文字的過程?!?5〕
隨著周室東遷以及周人語言的不斷深入人心,周人與中原諸夏已融為一體,周朝以“雅”為名的禮樂制度亦隨之展開。自“夏言”變“雅言”,其國(guó)家安全戰(zhàn)略層面的考量在于:既延續(xù)了對(duì)夏的認(rèn)同感,又在諸夏立起一面新的旗幟,新的政治形象,標(biāo)明與夏相關(guān)又完全不同,從而拉開一系列雅文化的大幕。以“雅”代“夏”,是典型的政治修辭學(xué)。因此,“雅言”規(guī)劃與推行,可視之為中國(guó)古代第一次具國(guó)家性質(zhì)的語言規(guī)范化行為。戰(zhàn)國(guó)末年編纂成書的《爾雅》,全書以通語釋方言,全面總結(jié)了先秦共通語成果。中國(guó)雅學(xué)傳統(tǒng),不僅僅是一種語言學(xué)上的傳統(tǒng),而是維系中華民族團(tuán)結(jié)統(tǒng)一的文化傳統(tǒng)。先秦“雅正”傳統(tǒng),從語言文字開始,波及社會(huì)的各個(gè)層面,并形成強(qiáng)大的凝聚認(rèn)同力量,這是一種偉大的力量,語言的力量。
從現(xiàn)存資料及文獻(xiàn)來看,先秦時(shí)代的雅言策略,是執(zhí)行得相當(dāng)有力度的國(guó)家策略,它們?cè)趯W(xué)者、官吏以及商人的各種活動(dòng)中,均起著舉足輕重的作用。雅言似乎比較強(qiáng)調(diào)音韻,成形于周代的《詩(shī)經(jīng)》自不必說,王國(guó)維于《周代金石文韻讀序》中指出:惟昔人于周一代韻文,除群經(jīng)諸子《楚辭》外,所見無多。余更搜其見金石刻者得四十余篇。其時(shí)代則自宗周以迄戰(zhàn)國(guó)之初,其國(guó)別如杞、鄫、邾婁、徐、許等,并出《國(guó)風(fēng)》十五之外,然求其用韻,與三百篇無乎不合?!?6〕這個(gè)現(xiàn)象表明:雖然彼時(shí)幅員遼闊,但不同地區(qū)的詩(shī)文,在用韻方面卻保持著高度的一致性,意味著那個(gè)時(shí)代,已經(jīng)存在人們共同接受的標(biāo)準(zhǔn)語,而且這種語言的地位,顯然比本地的方言土語,具有更為強(qiáng)大的支配作用,能否熟稔使用雅言,甚至成為一種身份、地位或?qū)W識(shí)的象征。看來,音韻之學(xué),不僅是音樂與節(jié)律之學(xué),亦是國(guó)家安全之學(xué)。
(二)書同文政策
雅言之后,最為重大的、與國(guó)家安全戰(zhàn)略相關(guān)的語言政策,則是秦朝的書同文政策。
秦朝從始皇二十六年(前221年)分別滅掉韓、魏、楚、燕、趙和齊六國(guó)之后統(tǒng)一天下,至其滅亡(前227年)約15年短暫統(tǒng)治期間,制訂了一系列統(tǒng)一措施:政治上郡縣制的設(shè)立,以郡縣制代替周朝分封制,為之后兩千多年地方行政體制奠定基礎(chǔ);經(jīng)濟(jì)上完成統(tǒng)一度量衡、貨幣、車軌等物質(zhì)工具;軍事上筑長(zhǎng)城、修馳道、徙富豪(遷徙各國(guó)舊貴族和富豪至咸陽及南陽、巴蜀等地),一個(gè)強(qiáng)大的帝國(guó)已然成形。在文化上的重大事件則是同文、焚書和坑儒。經(jīng)過春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期的混亂與分裂局面,各諸侯國(guó)的文字已嚴(yán)重不一致,對(duì)一統(tǒng)天下之后的帝國(guó)來說,這將使政令的推行與文化的交流之間出現(xiàn)嚴(yán)重阻滯。在秦始皇的欽命之下,由丞相李斯、中車府令趙高、太史令胡毋敬三人主持了意義重大的書同文修訂工作。
秦朝在語言學(xué)史上具有兩大方面的影響:一個(gè)是書同文政策,另一個(gè)就是焚書坑儒事件。尤其是前者,對(duì)中國(guó)語言文字的影響之深遠(yuǎn),超過任何一個(gè)朝代所制訂的相關(guān)語言方略。秦朝在統(tǒng)一中國(guó)后,形成了強(qiáng)有力的中央集權(quán)制國(guó)家。作為國(guó)家統(tǒng)一大業(yè)中的一環(huán),秦始皇實(shí)行了把統(tǒng)一之前其他不相同的制度都按照秦朝的制度進(jìn)行修改的措施。其中有關(guān)語言和文字的措施叫作“書同文”政策,把秦朝的文字作為全國(guó)的統(tǒng)一文字。秦朝的字體為“小篆”或者“秦篆”,自周朝字體“大篆”(籀文)簡(jiǎn)化而成。大篆筆畫多、書寫復(fù)雜,不僅秦國(guó),其他國(guó)家也在簡(jiǎn)化使用,是為“六國(guó)文字”。秦始皇接受了李斯的建議,把小篆定為國(guó)家公布的標(biāo)準(zhǔn)字體,禁止使用其他地域的一切字體。與此相對(duì)應(yīng),為了從根本上實(shí)踐語言文字政策,當(dāng)時(shí)實(shí)行從集權(quán)層直接頒行學(xué)習(xí)文字的書籍的政策。例如,丞相李斯的《倉(cāng)頡篇》即是為兒童而編寫的識(shí)教課本;中車府令趙高的《爰?xì)v篇》則是為獄吏講習(xí)所用的課本;太史令胡毋敬的《博學(xué)篇》七章,是歷法講習(xí)所用課本。秦朝文字統(tǒng)一的政策不僅使?jié)h字規(guī)范化,也統(tǒng)一了語法和詞匯方面的表達(dá)方法,同時(shí)對(duì)在全國(guó)范疇內(nèi)可以普遍使用的語言,即共同語言的統(tǒng)一性方面作出了巨大的貢獻(xiàn)?!?7〕
秦朝的書同文政策,實(shí)際上是中國(guó)歷史上第一次從國(guó)家層面,出臺(tái)關(guān)于語言文字的規(guī)范化政策,其意義是重大的,尤其是它從書寫方面對(duì)漢字穩(wěn)定形式的固化,產(chǎn)生了不可估量的影響。也就是從此時(shí)開始,盡管各地有著不同的讀音(語音),但是其文字的書寫形式卻是相同的——這使?jié)h字以表意記錄意義為核心的特質(zhì)得以發(fā)揚(yáng)光大——你說的吳語還是秦腔,人們可能聽不懂,但是只要你寫出來,大家就能讀得懂。這個(gè)優(yōu)勢(shì)是表音文字所完全不具備的,它使?jié)h語言文字具有了超語音、超地域和超時(shí)間的卓越性能。
從歷史傳統(tǒng)來看,秦國(guó)的文化相對(duì)較為穩(wěn)定,與周室的關(guān)系也較為緊密,因此其文字演變的激烈程度,較東方六國(guó)而言,也相對(duì)舒緩得多?!?8〕由于秦國(guó)的文化(包括文字)相對(duì)保守,反而使之較多地保留了中原漢文化尤其是漢字的正統(tǒng)成分。秦朝書同文制訂了系列具體措施,包括廢除六國(guó)文字中與秦文不相合的異體字俗體字;統(tǒng)一偏旁書寫方法及位置,并簡(jiǎn)省多余偏旁;固定書寫筆畫等等。
秦朝的書同文政策,在施行過程中不可能一帆風(fēng)順,雖然秦朝已經(jīng)用武力統(tǒng)一了天下,但要統(tǒng)一天下人(六國(guó)人)的內(nèi)心,則是一個(gè)更為艱難的過程。可以想象,在推行書同文的過程中,來自六國(guó)人各種形式的抵抗或消解的力量是相當(dāng)強(qiáng)大的,因此秦朝統(tǒng)治者不得不反復(fù)強(qiáng)化和強(qiáng)力推行。目前,僅從司馬遷的記載就可以知道,秦朝在始皇二十六年(前221年)、二十八年(前219年)、三十年(前217年)均強(qiáng)推過書同文的政策。其數(shù)次刻石泰山等地,不僅意在表功萬世,亦有以標(biāo)準(zhǔn)書寫方式垂范天下之用心。
秦朝雖然強(qiáng)調(diào)在大一統(tǒng)的格局下的車同軌、書同文,但秦朝統(tǒng)治者亦深知,文字書寫有著相當(dāng)大的自由甚至私密空間。因此,秦朝在推行正體(小篆)的同時(shí),也允許其他變通的書寫方法存在。東漢許慎就說:秦書有八體。意思是說秦朝共有八種文字書寫形式,這些異形書寫適用于不同的場(chǎng)合:簡(jiǎn)策用大篆,符傳用刻符,雕刻璽印用摹?。娮?,蟲書書于旗幟,署書題于匾額,殳書刻于兵器。多體共存,從某個(gè)側(cè)面反映出秦朝的文字改革,也并不是很徹底。〔19〕尤其是此際民間已經(jīng)開始流行一種新興的字體,即早期的隸書或秦隸,給秦朝的文字政策帶來巨大影響。這種由篆而演化出來的早期隸書,相較于小篆來說,書寫更為快捷方便,特別適用于公務(wù)如獄書事務(wù)書寫?!稘h書》載:“是時(shí)始造隸書矣,起於官獄多事,茍趨省易,施之於徒隸也。” 〔20〕由于其事“官獄多事”,迫使官吏們書寫時(shí)“茍趨省易”,這便是秦隸漸漸流行的社會(huì)基礎(chǔ)。事實(shí)上,漢字的歷史,從商周甲金文到籀文、小篆再到秦隸以至后來的漢隸、楷書等,都顯示著一條清晰的文字發(fā)展方向,那就是不斷向簡(jiǎn)潔、實(shí)用、美觀方向演進(jìn)。
二、兩漢時(shí)期
(一)西漢時(shí)期
語言文字始終關(guān)系到一國(guó)之穩(wěn)定與安全,因此西漢統(tǒng)治者在立國(guó)之初就十分注重語言文字,西漢雖然很多方面承襲秦制,但在文字方面,則力求區(qū)別于秦朝的官方用字。他們聰明地因勢(shì)利導(dǎo),借力打力,揚(yáng)隸而抑篆,很快就形成隸書的天下?!?1〕這種取代,并非完全自然而然地取代,其間實(shí)與西漢政府作為幕后推手大有關(guān)系。
《漢書》(藝文志)上記載:“漢興,蕭何草律,亦著其法曰:太史試學(xué)童,能諷書九千字以上乃得為史。文以六體試之,課最者以為尚書、御史史書令史。吏民上書,字或不正輒舉劾。六體者,古文、奇字、篆書、隸書、繆篆、蟲書,皆所以通知古今文字,摹印章,書幡信也?!薄?2〕《說文解字》(敘):“尉律:學(xué)僮十七以上始試,諷籀書九千字乃得為吏;又以八體試之,郡移太史并課,最者以為尚書史。書或不正,輒舉劾之?!?〔23〕從中透露出的消息十分清晰,那就是要求官吏們不僅要博通古今文字,而且必須要用正體(隸書)書寫,否則會(huì)丟掉烏紗帽。西漢政府對(duì)于官吏必須正確使用文字書寫的要求十分嚴(yán)苛,《史記》(萬石張叔列傳)載有一則故事:有個(gè)叫石建的官員在寫“馬”字時(shí),下面少寫了一個(gè)點(diǎn),便深感恐懼,害怕導(dǎo)致殺身之禍?!?4〕這個(gè)石建并非尋常人家,其父兄均為西漢王朝重臣,官秩兩千石,如此身份的朝官,卻會(huì)為一個(gè)字少寫了一筆而坐臥不寧??梢娢淖謺鴮懼匾裕驯惶岣咧量涨暗牡匚?。
① 范曄《后漢書》(馬援列傳)引李賢注引《東觀漢記》:“即一縣長(zhǎng)吏,印文不同,恐天下不正者多?!蔽鳚h政府曾先后兩次召開關(guān)于文字的學(xué)術(shù)討論會(huì):一次發(fā)生于漢宣帝時(shí)代;另一次則出現(xiàn)于平帝元始年間?!?5〕前次議題在于解決《倉(cāng)頡篇》里古字“正讀”問題,涉及文字的音義等諸多方面,超越了秦代書同文更多的只是從字形的統(tǒng)一之局限,將視野拓寬至文字的聲音層面。大約七十年之后的第二次會(huì)議,由蜀人揚(yáng)雄主持,召集上百名精通“小學(xué)”者,對(duì)當(dāng)時(shí)的文字進(jìn)行梳理與統(tǒng)計(jì),纂成《訓(xùn)纂篇》,意在表示這個(gè)成果是《倉(cāng)頡篇》的續(xù)篇。如果說秦代《倉(cāng)頡篇》是秦代的國(guó)家規(guī)范用字標(biāo)準(zhǔn),那么《訓(xùn)纂篇》顯然就是漢代國(guó)家認(rèn)可的標(biāo)準(zhǔn)用字表。
但是西漢政府這種卓有成效的文字規(guī)范工作,到了新莽時(shí)代則受到了巨大的沖擊,之前形成的較為統(tǒng)一的語言文字局面再次被擊潰。嚴(yán)重之時(shí),甚至嚴(yán)肅的官員印文,也出現(xiàn)紛亂情形。①東漢時(shí)代的統(tǒng)治者,雖然也想改變這種混亂的文字現(xiàn)狀,并且也做過一些努力(如熹平石經(jīng)的刊刻等),但總的來說,東漢文字的規(guī)范性,較之西漢而言要遜色得多。這可能與東漢的衰落相關(guān):一個(gè)越是強(qiáng)大的國(guó)家或時(shí)代,其文字的統(tǒng)一性和規(guī)范性也就越是強(qiáng)烈和突出,反之,則會(huì)顯得紛亂。這也從一個(gè)側(cè)面,反映出語言文字與國(guó)家或社會(huì)的富強(qiáng)與安全是息息相關(guān)的。
(二)東漢時(shí)期
東漢時(shí)期,有兩件發(fā)生于國(guó)家層面的文化事件,表面看上去與語言文字似無多少關(guān)聯(lián),實(shí)質(zhì)上則不然,它們最終所開出的花朵,均散發(fā)著語言之芬芳。
1.洛陽白虎觀會(huì)議
東漢章帝建初四年(79年)仿漢宣帝石渠閣舊典而舉行的洛陽白虎觀會(huì)議。
西漢晚年,劉歆倡立古文經(jīng)學(xué),言必有據(jù),與今文經(jīng)學(xué)之空疏不實(shí)形成鮮明對(duì)比,使今文經(jīng)學(xué)的官學(xué)地位受到極大沖擊,今古文之爭(zhēng)愈演愈烈,勢(shì)同水火。為了維護(hù)帝國(guó)的統(tǒng)一與社會(huì)的穩(wěn)定,由漢章帝親自主持今古文經(jīng)學(xué)者,在洛陽未央宮中的白虎觀展開論辯,討論五經(jīng)異同。這次中國(guó)歷史上著名的學(xué)術(shù)爭(zhēng)鳴會(huì)議的結(jié)果,由古文經(jīng)學(xué)家班固整理成《白虎通義》,使今古文之爭(zhēng)由尖銳的對(duì)立逐漸走向融合。
同時(shí),精通古文經(jīng)學(xué)的語言學(xué)家許慎,雖學(xué)宗古文,但卻兼納異說,折中今古文經(jīng)學(xué)的成果,對(duì)今文經(jīng)學(xué)甚至讖緯之說亦給予足夠的重視,最終成就一部劃時(shí)代的語言文字鉅著《說文解字》。這部堪稱中國(guó)歷史上第一部完備字典的出現(xiàn),雖然得益于當(dāng)時(shí)今、古文經(jīng)學(xué)之爭(zhēng)的學(xué)術(shù)背景,但從今天的眼光來看,它已完全超越了經(jīng)學(xué)的藩籬,成為一部劃時(shí)代的語言文字學(xué)巨著(總結(jié)六書造字法、解析九千多個(gè)漢字并歸納出五百四十個(gè)部首等),也是打通甲金籀文的一座不可替代的文字橋梁??梢院敛豢鋸埖卣f,如果沒有許慎的著作,可能很多古老的字,我們已無法完全辨識(shí)其音義了。不僅如此,許慎還從國(guó)家治理的高度來認(rèn)識(shí)語言文字的重要性。他在此書敘中明確提出:“蓋文字者,經(jīng)藝之本,王政之始,前人所以垂后,后人所以識(shí)古。故本立而道生?!薄?6〕
2.《熹平石經(jīng)》的刻立
《說文解字》之后,東漢語言文字的統(tǒng)一性,取得了空前成就。但是隨著歲月的推移,時(shí)局的日趨動(dòng)蕩,尤其是到了漢末,由《說文解字》確立的規(guī)范漢字受到來自社會(huì)各方面的挑戰(zhàn),篆隸混雜,書無定體,至有儒者詭更文字者。更有甚者,為奪取經(jīng)學(xué)博士,有人以行賄手段,私改蘭臺(tái)漆書經(jīng)字以合于私文。這種幾乎達(dá)到喪心病狂的手段,制造語言文字危機(jī),已嚴(yán)重威脅到東漢朝廷的安全,有鑒于此,東漢的另一個(gè)重大的文化事件,在漢靈帝熹平四年(175年)發(fā)生了。
此前一年,也就是熹平三年,由宦者李巡率先發(fā)起倡議,請(qǐng)求刻立石經(jīng)。唐人陸德明記載說,李巡是汝南人,后漢中黃門。在唐魏徵等《隋書》(經(jīng)籍志一)中載有李巡其時(shí)已散佚的三卷本《爾雅注》,清代朱彝尊輯有《李氏爾雅注》一書。范曄在《宦者列傳》中記載了當(dāng)時(shí)有五個(gè)人品好學(xué)問高的宦者:濟(jì)陰丁肅、下邳徐衍、南陽郭耽、汝陽李巡、北海趙佑?!?7〕其時(shí)諸博士試甲乙科為了追逐名義,爭(zhēng)第高下,如前所述,有人向蘭臺(tái)(漢代皇家圖書館)行賄改定漆書經(jīng)字,以便與其私文引述相符合。這樣一來,致使儒家經(jīng)書文字十分混亂。李巡乃向靈帝上書,請(qǐng)求與諸儒共刻《五經(jīng)》文于石。靈帝于次年三月下詔,讓當(dāng)時(shí)最為著名的大書法家蔡邕等人負(fù)責(zé)刊正所刻文字內(nèi)容。由宦官兼學(xué)者的李巡首倡刻立《五經(jīng)》于石,以糾正這些儒家經(jīng)典在流傳過程中所產(chǎn)生的各種訛誤,這在當(dāng)時(shí)應(yīng)是一件十分浩大的國(guó)家文化工程。靈帝于四年三月下詔,讓蔡邕及諸儒校正《五經(jīng)》文字,由蔡邕等人親自丹書隸體,刻石立于太學(xué)門外,這就是聞名于世的《熹平石經(jīng)》,亦稱《漢石經(jīng)》。范曄在《蔡邕列傳》描述歷經(jīng)數(shù)年刻成石經(jīng)之盛況:及碑始立,其觀視及摹寫者,車乘日千余輛,填塞街陌。唐人李賢在為范書做注時(shí),轉(zhuǎn)引楊龍?bào)J《洛陽記》:太學(xué)在洛城南開陽門外(洛陽城南15公里洛水南岸的朱圪擋村),講堂長(zhǎng)十丈,廣二丈。堂前置《石經(jīng)》四部。本碑凡46枚,西行,《尚書》、《周易》、《公羊傳》16碑存,12碑毀。南行,《札記》15碑悉崩壞。東行,《論語》三碑,二碑毀。《禮記》碑上有諫議大夫馬日磾、議郎蔡邕名。李賢在為《儒林列傳》作注時(shí)又說:碑立太學(xué)門外,瓦屋覆之,四面欄障,開門于南,河南郡設(shè)吏卒以監(jiān)視保護(hù)石經(jīng)。所刻立的《石經(jīng)》,其形制類似于石碑,高一丈許,廣四尺,駢羅相接。1949年以來,在對(duì)洛陽漢魏故城的考古發(fā)掘中,清理出東漢辟雍遺址,并探查了洛陽太學(xué)遺址,一部分在辟雍北面,其東西約200米,南北長(zhǎng)約100米,規(guī)??芍^壯觀。在此附近發(fā)現(xiàn)過石經(jīng)殘片,這兒應(yīng)該就是東漢太學(xué)講堂所在。《熹平石經(jīng)》前后歷時(shí)9年之久,自熹平四年開始,一直到靈帝光和六年(183年)才完成。
根據(jù)對(duì)《熹平石經(jīng)》殘片及文獻(xiàn)記載,我們可以得知刻立《石經(jīng)》這項(xiàng)浩大工程,從工藝流程來看,至少可分為校定文字、書丹上石、工匠鐫刻三個(gè)主要步驟,主其事者除蔡邕之外,還有堂溪典、楊賜、馬日磾、左立、孫表,趙絨、劉弘、張文、蘇陵、傅楨等二十余人。雖然石經(jīng)的書法成于眾手,但其書法成就仍然代表了東漢最高水平。對(duì)于此,馬衡做出如次評(píng)價(jià):其為漢隸成熟期官方“廟堂巨制”的代表作,總體上來講屬方整平正這一流派,然而,石經(jīng)書丹工程巨大,并非由蔡邕一人完成,而是由多人書寫,由于各人書風(fēng)不一,水平不一,“以書石之多人,致體勢(shì)之互異”,書碑者雖不是蔡邕一人,但也都是當(dāng)時(shí)的一流國(guó)手,因此,其各碑之書法都相當(dāng)高妙?!鹅淦绞?jīng)》影印本以徐森玉本及羅振玉本最為精致。
《熹平石經(jīng)》的刻立,對(duì)于統(tǒng)一東漢語言文字,起到了巨大的示范和強(qiáng)化作用,并從國(guó)家層面,確立了漢隸書法的合法性。使?jié)h字書寫由繁至簡(jiǎn),由象形圖像至線性表達(dá),邁出了至為重要的一步。也為編護(hù)國(guó)家與文字的統(tǒng)一性,發(fā)揮了重要作用。
三、三國(guó)兩晉南北朝
(一)三國(guó)兩晉時(shí)期:韻書修撰
三國(guó)時(shí)代,群雄爭(zhēng)鋒,語言文字方面,難有大的成就,也很難出臺(tái)相關(guān)的語言政策。但由于掌控中原大地的曹氏父子,對(duì)于文學(xué)(尤其是詩(shī)歌)的推崇,音律之學(xué)得到一定程度的重視,韻書的修撰成為這一時(shí)期的重要語言事件。期間出現(xiàn)了中國(guó)第一部韻書:李登的《聲類》。在此書中,李登以五種聲調(diào)分出了韻部。之后,又有晉代呂靜的《韻集》,算是對(duì)李登之說的進(jìn)一步發(fā)揮。
東晉時(shí),王室及大量士人南遷,從北方洛陽遷至江南的南京(建業(yè))。至此,南北對(duì)峙局面已然形成:南方多為漢人,北方多為漢夷雜處。
(二)南北朝時(shí)期:語言漢化策略
南北朝時(shí)期最重要的語言政策是漢化政策,其核心內(nèi)容便是漢語的推行。
到了拓跋鮮卑統(tǒng)一北方之時(shí),南北的阻隔與交流情況更為復(fù)雜。此時(shí),戰(zhàn)亂頻繁,人口大量遷移,這樣的社會(huì)現(xiàn)實(shí),必然造成方言的分化與融合不斷加劇。漢語與異族語的碰撞,變得空前的突出。雖然南北方面,在政治上處于對(duì)立狀態(tài),但是南北的人民之間的交往,并未中斷。在這種交往中,人們對(duì)于一種南北人民均可接受并易于傳播的通用語言之渴求,也變得十分強(qiáng)烈。據(jù)北方(北齊)學(xué)者顏之推在《顏氏家訓(xùn)·音辭》中講:“冠冕君子,南方為優(yōu),閭里小人,北方為愈。易服而與之談,南方士庶,數(shù)言可辯。隔垣而聽其語,北方朝野,終日難分。而南染吳越,北雜夷虜,皆有深弊,不可具論?!薄?8〕這個(gè)記載頗為有趣:受過教育的南方士人,他們說話好懂,具有標(biāo)準(zhǔn)性。普通人(庶人)不會(huì)講士人的話,即使換上士人的衣服,但只要和他們交談幾句,士人與庶人,很快就可以分辨出來。北方的情形則不同:無論士人或庶人,他們都能用雅言交際,如果是隔著一堵墻聽他們彼此的談話,哪怕聽一整天,也聽不出誰是士人誰是庶人。顏之推認(rèn)為,造成此種南北不同的語言場(chǎng)景之原因在于:南方士人的雅言,受到了吳越方言的影響;北方士庶的雅言,則受到了少數(shù)民族(夷虜)語言的影響。顏之推本為山東瑯琊臨沂人,生于江陵。他曾俘于南朝,在蕭梁任過官職,后又俘至北齊,北周時(shí)又至長(zhǎng)安。這樣的南北親身經(jīng)歷,使他對(duì)那個(gè)動(dòng)亂年代的南北語言環(huán)境有著切身的感受,他的描述具有相當(dāng)?shù)目尚哦取念伿系挠涊d,我們還可以聯(lián)想到之前在討論先秦雅言時(shí)的相關(guān)認(rèn)識(shí),尤其是北方士庶通用的雅言所受受夷虜語言的影響,其間,是否仍隱約回響著古老的阿爾泰余韻呢?
在我國(guó)漫長(zhǎng)的歷史中,由非漢族建立的王朝并不在少數(shù),僅在五胡亂華的南北朝時(shí)期,在19個(gè)大小不同的王朝中,其間的15個(gè)王朝,都是由胡人建立起來的。但是,這些所謂的王朝,并未有真正取得歷史的正統(tǒng)地位。被漢族認(rèn)可的異族王朝,實(shí)際上只有三個(gè):北方鮮卑族所建立的北魏、蒙古族建立的元朝和由滿族建立的清朝。
眾所周知,北魏統(tǒng)治者(以孝文帝為代表)是雄心勃勃的王者,他們內(nèi)心中從未滿足于北方,富饒美麗的南方一直是其夢(mèng)想的樂土。北魏為了實(shí)現(xiàn)其更大的政治理想,一直推行著一種深具戰(zhàn)略眼光的策略,那就是全面的漢化:從制度到服飾,從思想到語言。雄才大略的北魏孝文帝拓跋宏(元宏)在位28年(471年至499年),是中國(guó)歷史上一位偉大的政治改革家,其改革的成就,影響甚為深遠(yuǎn)。所改革的內(nèi)容,幾乎涵蓋了所有的領(lǐng)域,其核心內(nèi)容則是向漢族學(xué)習(xí),也就是從內(nèi)至外的漢化:政治上,孝文帝采用了俸祿制和三長(zhǎng)制(設(shè)鄰長(zhǎng)、里長(zhǎng)和黨長(zhǎng));經(jīng)濟(jì)上,孝文帝實(shí)行均田制和租調(diào)制;文化上,在遷都洛陽之后,實(shí)行移風(fēng)易俗的漢化政策。這里面,也大量涉及語言文字方面的諸多漢化策略。語言文字,永遠(yuǎn)是治國(guó)者無法繞過去的一道坎。
北魏的漢化政策,雖然以孝文帝推行得最為得力,但是北魏的漢化思想,卻早已深植于北魏統(tǒng)治者的心中。學(xué)者韓國(guó)磐認(rèn)為:“自拓跋力微以來,拓跋氏形成國(guó)家的過程,同時(shí)也是漢化的過程?!?〔29〕在語言文字方面,北魏早期,由于官兵成員主要為拓跋人,因此鮮卑語自然是其交流的工具,但是后來情形發(fā)生了變化,漢族士人不斷進(jìn)入北魏人的各種領(lǐng)域,因此僅說鮮卑語顯然是不行的,于是出現(xiàn)了兼通漢語與鮮卑語的“譯令史”,實(shí)際上就是翻譯官?!?0〕一些懂得鮮卑語的漢族士人得到北魏統(tǒng)治者的重用,著名者如晁懿,因其善說“北人語”而被提拔為黃門侍郎,又因其經(jīng)常出現(xiàn)于太祖拓跋珪身邊,晁懿講鮮卑語時(shí)的口音,竟然和拓跋珪十分相似,讓左右臣僚感覺十分驚恐。拓跋珪本人會(huì)不會(huì)講漢語呢,答案應(yīng)該是肯定的。道武帝拓跋珪的特殊閱歷(建國(guó)前曾較長(zhǎng)期生活于中原),使之對(duì)漢文化,包括漢語,有著一種較為真切的個(gè)人情感。道武帝一向反對(duì)襲用少數(shù)民族語言及風(fēng)俗?!段簳ぞ矶恕份d:賀狄干從被重用,再到被殺死,并不是因?yàn)樗噶耸裁粗刈?,而是因?yàn)樗u用了少數(shù)民族語言和服飾(其言語衣服有類羌俗)。這實(shí)在是一則駭人聽聞的語言與生命的故事。
太祖拓跋珪的漢語水平如何,不得而知。但是世祖拓跋燾的漢語水平,卻有史可征?!端螘に魈攤鳌分?,記載了兩封拓跋燾寫給宋太祖劉光隆的書信,是用漢文寫的,一封內(nèi)容為:“彼常愿欲共我一過交戰(zhàn),我亦不癡,復(fù)不是苻堅(jiān)。何時(shí)與彼交戰(zhàn),晝則遣騎圍繞,夜則離彼百里宿去,彼人民好,降我者驅(qū)來,不好者盡刺殺之。近有谷米,我都啖盡,彼軍復(fù)欲食啖何物,能過十日邪?”另一封寫作:“令聞彼自來,設(shè)能至中山及桑干川,隨意而行,來亦不迎,去亦不送。若厭其區(qū)宇者,可來平城居,我亦往揚(yáng)州,且可博其土地。彼年已五十,未嘗出戶,雖自力而來,如三歲嬰兒,復(fù)何知我鮮卑常馬背中領(lǐng)上生活?!?〔31〕這兩封書信,估計(jì)是世祖口授而被記錄下來的,從口語化的現(xiàn)場(chǎng)感來看,具有相當(dāng)?shù)恼鎸?shí)性。從中亦可看出,世祖雖然會(huì)講漢語,但修養(yǎng)極為有限,只能說是初通漢語吧。隨著漢文化的不斷深入,以漢人與拓跋族交往的日漸頻繁,早先處于主導(dǎo)地位的鮮卑語,在強(qiáng)大豐富的漢語面前,顯得越來越微弱了,最嚴(yán)重之時(shí),北魏關(guān)于戰(zhàn)爭(zhēng)中軍令必須使用鮮卑語的規(guī)定,也發(fā)生了動(dòng)搖。以至于北魏軍隊(duì)指揮者,不得不在軍中強(qiáng)行士兵學(xué)習(xí)“國(guó)語”(鮮卑語)。王仲犖就曾指出:北魏平定中原初期,鮮卑人所使用的語言仍是本民族的語言;軍隊(duì)里的行軍號(hào)令口令,也仍然是鮮卑語;漢族人要在拓跋王朝入仕當(dāng)官,也得學(xué)習(xí)拓跋鮮卑的語言,或置“傳譯”(翻譯)。但是,無論是在經(jīng)濟(jì)上文化上還是語言影響上,鮮卑族雖然是統(tǒng)治者和勝利者,卻始終處于劣勢(shì)和下風(fēng)?!?2〕《隋書》載:后魏初定中原,軍容號(hào)令,皆以夷語。后染華俗,多不能通,故錄其本言,相傳教習(xí),謂之國(guó)語?!?3〕因此,這樣看來,在北魏道武帝和孝文帝的漢化政策中,推行漢語,在某種程度上來看,也是順勢(shì)而為,或不得不為。
高祖孝文帝拓跋宏,更是一個(gè)漢文化及漢語的狂熱崇拜者和推廣者。從《魏書》(卷七下)記載可知 “雅好讀書,手不釋卷”的孝文帝,深知文化力量的強(qiáng)大,盡管他們用武力征服了北中國(guó),是一個(gè)軍事上的強(qiáng)者,但是在文化方面,與博大精深的漢文化尤其是中原文化相比,顯然是絕對(duì)的弱者。要扭轉(zhuǎn)這種局勢(shì),唯一可行的方法,就是向漢族學(xué)習(xí),并最終徹底漢化,將草原鮮卑貴族變成中原士人。為了達(dá)成此一目的,孝文帝出臺(tái)了一系列漢化政策,比如:易漢服、說漢語、改漢姓,定門第等級(jí)、與漢族通婚、尊崇儒經(jīng)并恢復(fù)漢族禮樂制度等等。這些政策中,說漢語與改漢姓,均直接與語言文字相關(guān),值得我們重視。
① 魏收《魏書》(列傳第九上)、《資治通鑒》(卷一百四十)載:(魏太和十九年)魏主欲變北俗,引見群臣,謂曰:卿等欲朕遠(yuǎn)追商、周,為欲不及漢、晉邪?咸陽王禧對(duì)曰:群臣愿陛下度越前王耳。帝曰:然則當(dāng)變風(fēng)易俗,當(dāng)因循守故邪?對(duì)曰:愿圣政日新。帝曰:為止于一身,為欲傳之子孫邢?對(duì)曰:愿?jìng)髦偈?!帝曰:然則必當(dāng)改作,卿等不得違也。對(duì)曰:上令下從,其誰敢違!帝曰:夫名不正,言不順,則禮樂不可興。今欲斷諸北語,一從正音。其年三十已上,習(xí)性已久,容不可猝革。三十已下,見在朝廷之人,語音不聽仍舊;若有故為,當(dāng)加降黜。各宜深戒!王公卿士以為然不?對(duì)曰:實(shí)如圣旨。帝曰:朕嘗與李沖論此,沖曰:四方之語,竟知誰是;帝者言之,即為正矣。沖之此言,其罪當(dāng)死!因顧沖曰:卿負(fù)社稷,當(dāng)令御史牽下!沖免冠頓首謝。六月,己亥,下詔:不得為北俗之語于朝廷。違者免所居宮!通常來說,異族統(tǒng)治者會(huì)在他們征服的管轄區(qū)內(nèi),強(qiáng)力推行本民族的語言文字。這樣的例子很多,古今皆有。但是孝文帝采取了相反的行動(dòng),不僅沒有取消或壓制漢語,反而大力在鮮卑貴族與百姓間,推廣漢語——這不僅需要眼光,也需要胸懷。恩格斯指出:“由比較野蠻的民族進(jìn)行的每一次征服,不言而喻,都阻礙了經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,摧毀了大批的生產(chǎn)力。但是在長(zhǎng)時(shí)期的征服中,比較野蠻的征服者,在絕大多數(shù)情況下,都不得不適應(yīng)由于征服而面臨的比較高的‘經(jīng)濟(jì)狀況;他們?yōu)楸徽鞣咚?,而且多半甚至不得不采用被征服者的語言?!?〔34〕
北魏統(tǒng)治者頗具戰(zhàn)略眼光,尤其是遷都洛陽之后,很快便將漢語劃定為通用語言,自上而下推行,這是北魏迅速在中原站穩(wěn)腳跟的一項(xiàng)重要治國(guó)方略。根據(jù)北齊史家魏收《魏書》(列傳第九上)及《資治通鑒》(卷一百四十)等史書記載:魏太和十九年(495年),北魏禁止在朝廷上說鮮卑語。①?gòu)哪嵌斡涊d可以看出:其一,孝文帝以帝國(guó)統(tǒng)治者身份,確認(rèn)中原漢語為“正音”(正宗、正統(tǒng)之音),而他們本族的鮮卑語為“北語”(北方少數(shù)民族語言);其二,孝文帝要求朝中上下臣僚,必須斷諸北語,不講鮮卑話,一律講漢語(正音);其三,這項(xiàng)規(guī)定具有強(qiáng)制性的國(guó)家政令色彩,并從年齡(以三十歲為界)上進(jìn)行了區(qū)分;其四,對(duì)違反此項(xiàng)語言規(guī)定者,將進(jìn)行嚴(yán)厲的處罰(降爵黜官);其五,孝文帝認(rèn)為,講什么語言,絕非小事,是十分重大的事,如果不在鮮卑人中推行漢語,情況將會(huì)變得很糟糕:數(shù)世之后,伊洛之下復(fù)成被發(fā)之人——文明的大倒退,這是孝文帝不愿意看到的。顯然,孝文帝內(nèi)心之中,對(duì)漢文化充滿了景仰之情,并且認(rèn)為,語言是進(jìn)入和傳承這種偉大文化的重要途徑,甚至是最為重要也最為迫切的途徑。
孝文帝推行漢語政策的決心異常果斷。《魏書》載,文帝十分信任的大臣李沖言語之中有反對(duì)漢語的口吻,差點(diǎn)被文帝殺掉。當(dāng)然,在推行漢化及漢語的過程中,自然會(huì)遭到來自拓跋守舊勢(shì)力的阻撓?!段簳分校骸柏а艕郾撅L(fēng),不達(dá)新式,至于變俗遷洛,改官制服,禁絕舊言,皆所不愿。高祖知其如此,亦不逼之。但誘示大理,令其不生同異?!?〔35〕孝文帝很聰明,對(duì)于這些有影響力的拓跋貴族,采用了說服與教育的政策,因而在一定程度上,也緩沖了尖銳的語言沖突。就整個(gè)北朝而言,雖然孝文帝嚴(yán)禁鮮卑人說鮮卑語的政策,取得了較大成效。但是語言的生命力是極其強(qiáng)大的,鮮卑語也是如此。因此,到了北周時(shí)期,鮮卑語又重新流行起來。①
孝文帝推出的改漢姓的政策,實(shí)際上仍然是從語言入手,我們可以視之為孝文帝的漢化語言策略的一種延伸?!段簳罚ǖ奂o(jì)第七下)載:北魏太和“二十年(496年)春正月丁卯,詔改姓為元氏。”孝文帝以身作則,他本來叫拓跋宏,為了推行漢化姓氏,便更名為元宏。自此,北魏的皇室本來的姓拓跋,后來均改作元。②據(jù)統(tǒng)計(jì),一共約有百多種鮮卑姓氏改成漢姓,中有十個(gè)皇族宗室的姓氏也全部改變?!?6〕放棄本族古老的血統(tǒng)姓氏,而改用異族(漢族)的姓氏,這件事情即使在今天來說,也仍然是一件十分艱難的事情。于此亦可以看出,這個(gè)來自草原的君主,其漢化的決心是多么堅(jiān)決,多么果斷,又是多么了不起!當(dāng)然,這兒也顯示出另外一種偉大,那就是文化,漢文化的偉大——土地與人民,或因各種歷史的原因而可能被征服,但是,漢族的文化,漢族的語言,卻是永遠(yuǎn)無法征服的。不僅不能被征服,而且在它們面前,別無選擇,唯一的方法是:了解它,接受它,臣伏于它,并且成為它的子民。
① 據(jù)《周書》(長(zhǎng)孫儉傳)載:荊州刺史長(zhǎng)孫儉在接待原梁岳陽王蕭詧晾時(shí),“大為鮮卑語,遣人傳譯以問客??突炭植桓已鲆暋?。《北史》(虞慶則傳)也載:中外府外兵參軍事虞慶則“善鮮卑語”。北周武帝宇文邕也主要是講鮮卑語,《隋書》(李德林傳)上就記載,宇文邕在云陽宮(甘泉宮)中,對(duì)群臣訓(xùn)話時(shí),用的就是鮮卑語。根據(jù)唐人釋道宣《續(xù)高僧傳》(釋法藏傳)載:北周天和四年(569年),宇文邕曾“口號(hào)鮮卑,問訊眾僧”,但是由于大多數(shù)僧侶不懂鮮卑語,下面幾乎無人接話,場(chǎng)面甚為冷清。后來,只有法藏一個(gè)“作鮮卑語答,殿庭僚眾,咸喜斯酬”。《隋書》(經(jīng)籍志)還記載說,北周武帝曾以用鮮卑語,撰寫出一卷《鮮卑號(hào)令》。
② 司馬光《資治通鑒》(卷一百四十)載:魏主下詔,以為北人謂土為拓,后為跋。魏之先出于黃帝,以土德王,故為拓跋氏。夫土者,黃口之色,萬物之元也。宜改姓元氏。諸功臣舊族自代來者,姓或重復(fù),皆改之。于是始改拔拔氏為長(zhǎng)孫氏,達(dá)奚氏為奚氏,乙旃氏為叔孫氏,丘穆陵氏為穆氏,步六孤氏為陸氏,賀賴氏為賀氏,獨(dú)孤氏為劉氏,賀樓氏為樓氏,勿忸于氏為于氏,尉遲氏為尉氏。其馀所改,不可勝紀(jì)。北魏孝文帝從語言文字方面入手,推行其漢化政策,總體來說,取得了相當(dāng)?shù)某晒?。?7〕北魏從一開始就十分重視漢文化,道武帝(拓跋珪)還曾組織學(xué)者編纂過一部按義類編排、規(guī)模龐大的字典《眾經(jīng)文》。孝文帝幼年時(shí)就接觸了漢民族文化,受到的是漢族文化的教育。
語言文字的改革與規(guī)范,順勢(shì)是非常重要的,如果逆勢(shì),則可能適得其反。比如北魏曾進(jìn)行一次文字改革,現(xiàn)在看來基本上就是失敗的。語言文字是人們生活中須臾不可或缺的,涉及每一個(gè)人,因此要對(duì)之進(jìn)行改變,必須動(dòng)用國(guó)家力量?!段簳罚ㄊ雷婕o(jì))載太武帝拓跋燾曾頒布過新造漢字,數(shù)量還不少,有一千多個(gè)。這些新造的漢字具體情形如何,時(shí)過境遷,現(xiàn)在無法得知,應(yīng)該是一次不太成功的文字改革——不僅沒有永為楷式,連蹤跡都難得尋覓了。
這并不是說,北朝的文字改革沒有可以值得一提的成果。不僅有,而且還相當(dāng)卓著,并涌現(xiàn)了不少優(yōu)秀的語言文字學(xué)家,比如江式就是其中的代表人物。江式字法安,北魏陳留洛陽人,根據(jù)《魏書》本傳載,江式少承家學(xué),精于書學(xué),尤長(zhǎng)篆體,是當(dāng)時(shí)有名的書法家,洛京宮殿諸門題榜皆出其手。北魏宣武帝(孝文帝次子元?。┭硬辏?14年)曾上表于朝,請(qǐng)求元恪準(zhǔn)許,由他來編纂一部字書——《古今文字》。由于多年來的戰(zhàn)亂影響,文字混亂狀況相當(dāng)令人憂懼,這種情形,于國(guó)于家,都是相當(dāng)有害的。江式?jīng)Q定將古今文字匯為一編。其編纂體例大抵以《說文》為據(jù):上列篆文,下列隸書,古籀、奇字、異體、俗隸諸字,均附列于篆文之下,各加區(qū)別;每字又分列本義、借義;每字皆有注音,標(biāo)出方言讀法。江式試圖從文字的形音義三方面入手,全面匡謬正俗用字,成為一部具有相當(dāng)實(shí)用功能的工具書。遺憾的是,江式全書還未著述完畢,即離開人世,而且江式所著部分,也未能流傳下來。
與北朝江式呼應(yīng)的,是南朝顧野王的文字學(xué)著作《玉篇》。南朝蕭梁重文教,揚(yáng)學(xué)術(shù),成績(jī)斐然。《陳書》(儒林傳)載:“自兩漢登賢,咸資經(jīng)術(shù),魏晉浮蕩,儒教淪歇,公卿士庶,罕通經(jīng)業(yè)矣。宋齊之間,國(guó)學(xué)時(shí)復(fù)開置。梁武帝開五館,建國(guó)學(xué),總以五經(jīng)教授,壘經(jīng)各置助教云,梁武或紓鑾駕,臨幸庠序,釋奠先師,躬親試冑甲之宴語,勞之束帛,濟(jì)濟(jì)焉,斯蓋一代之盛矣。” 〔38〕在北朝江式申請(qǐng)撰寫《古今文字》的二十九年后,也就是南梁大同九年(543年),南朝終于出現(xiàn)了一部楷體字書:顧野王奉旨編纂的《玉篇》。此書是我國(guó)首部楷體語文字書,對(duì)促進(jìn)漢語規(guī)范化做出了巨大貢獻(xiàn)。
南北朝初期,南北的對(duì)立局面十分嚴(yán)峻,淮河成了南北分水嶺,雙方人民的交流嚴(yán)重阻隔。這種情形至北魏孝文帝遷都洛陽之后,得到了極大改觀。唐人封演在《封氏聞見錄》中記載:北魏孝文帝元宏到了洛陽之后,曾向南齊借閱書籍以充實(shí)秘府。這是一件了不起的事件,從中我們可以看出漢文化的魅力,是何等的偉大。南北朝對(duì)立時(shí)代,有一個(gè)語言學(xué)家值得重視,我們?cè)谇拔闹幸呀?jīng)提到過他,就是顏之推——他在南北朝中都做過官,這種南北經(jīng)歷甚為奇特,同時(shí)也為他全面了解南北語言的生態(tài),打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。顏之推在《顏氏家訓(xùn)》中,有大量篇幅談及語言文字,并提出了諸多語言文字理論(比如正字觀等),由于顏之推往來于南北之間,深感語言文字之統(tǒng)一與規(guī)范在生活中的重要性,故顏氏在此一方面,亦用力最多。顏之推認(rèn)為,天下方言俚語繁雜,但為了各地人民的順利交流,則應(yīng)該“以帝王都邑”語音作為通用語的語音基礎(chǔ)。具體來說,南方語音當(dāng)取金陵語音為標(biāo)準(zhǔn),北方語音當(dāng)取洛下語音為標(biāo)準(zhǔn),再在此兩大語音系統(tǒng)(金陵與洛下)的基礎(chǔ)上,進(jìn)行規(guī)納折衷,“參校方俗,考核古今”,最終成為南北人民通用的一種標(biāo)準(zhǔn)語。顏之推的語言理論,比較集中地反映于他后來參與編著的音韻學(xué)著作《切韻》之中,并為隋唐大一統(tǒng)的中國(guó)語言規(guī)范打下基石。
四、隋唐時(shí)期
(一)隋朝:陸法言《切韻》對(duì)語音的規(guī)范
在經(jīng)歷長(zhǎng)達(dá)二百七十多年的分裂局面后,中國(guó)終于迎來了統(tǒng)一帝國(guó)時(shí)代:隋朝。這個(gè)朝代雖然是一個(gè)短命王朝,國(guó)祚只有三十八年,但卻是一個(gè)極為重要的時(shí)代。隋朝上承南北朝,下啟大唐,統(tǒng)一黃河與長(zhǎng)江兩大流域的政治、經(jīng)濟(jì)與文化,其功至偉,雖然短暫,卻未以此而稍減其輝煌。在人們極端厭倦南北割據(jù)狀態(tài)之時(shí),隋文帝結(jié)束了北周時(shí)代,使中國(guó)八荒無外,九服大同,四海為家,萬里為宅,這樣的大一統(tǒng)帝國(guó),得民心順天意,正如唐人朱敬則評(píng)價(jià)隋文帝功業(yè)時(shí)所言:使六合之中,觀如曉日;八纮之內(nèi),若遇新晴。從歷史的角度來看,隋朝的一切,包括它的短暫,都是在為另一個(gè)更為壯麗的時(shí)代做著準(zhǔn)備。王夫之于《讀通鑒論》中說:隋一天下,以啟唐二百余年承平之運(yùn)。顯然,大唐帝國(guó)的盛榮,在很大程度上得到了隋朝一統(tǒng)天下所帶來的福蔭。用今天的話說,唐代是站在隋代這個(gè)青春過分短促的巨人肩膀上,才成就了自己的一番霸業(yè)的。
隋朝就是一個(gè)準(zhǔn)備和過渡的時(shí)代:在政治上如此,在經(jīng)濟(jì)上如此,在文化藝術(shù)上,依然如此。人們?cè)谡務(wù)撍宕臅r(shí)候,總是不由自主地將它與唐代連綴在一起。由于后者的過分璀璨,以至于完全遮蔽了隋朝的光芒,這顯然是不公平的。我們可以這樣說:沒有隋朝的探索和積累(無論是制度還是財(cái)富),就不可能出現(xiàn)唐代的璀璨成就。
大一統(tǒng)的時(shí)代,南北歸一,東西稱頌。此時(shí),對(duì)于帝國(guó)統(tǒng)治者來說,語言文字的統(tǒng)一,顯得比任何時(shí)候都更為重要。在分裂割據(jù)的時(shí)代,雖然通用語言也是必需的,但由于政治版圖的格局,客觀上限制了人們更為廣闊的交流空間,也使語言文字的擴(kuò)展受到相當(dāng)大的局限,因而通用的標(biāo)準(zhǔn)語之重要性和迫切性,也相對(duì)大大降低了。但是到了隋唐,尤其是唐代,江山遼闊,南來北往的商旅文化交流日益頻繁,如果沒有規(guī)范的通用的語言文字為人們所接受和掌握,后果將是災(zāi)難性的。
隋朝的語言文字策略及成果,當(dāng)首推陸法言的《切韻》,這部中國(guó)最早最完善的音韻學(xué)著作,對(duì)后世的影響難以估量,自商周以來形成的中原雅言之音,亦因書中而得以充分體現(xiàn)。雖然原書久佚,但它所反映的語音系統(tǒng)在后出之《廣韻》中得到較為完整的保留,因而,我們今日仍可窺見其大概。在目前存世的《切韻》增訂本中,最完善者以唐寫本王仁昫《刊謬補(bǔ)缺切韻》和北宋陳彭年等編《大宋重修廣韻》最為人們所認(rèn)可。在巴黎國(guó)家圖書館中,還藏有敦煌唐寫本《切韻》殘卷三種。
隋文帝開皇年間,著名藏書家、太子洗馬陸爽(陸法言父親)名重當(dāng)時(shí)。一日,劉臻、顏之推、盧思道、李若、蕭該、辛德源、薛道衡、魏彥淵等八名知名學(xué)者,往陸法言家聚會(huì),其間論及審音原則,陸法言將這場(chǎng)具有劃時(shí)代意義的討論記錄了下來,在隋文帝仁壽元年(601年)編成《切韻》。此書的出現(xiàn)看似偶然,實(shí)則具有其必然性:剛剛結(jié)束了南北朝對(duì)峙局面,天下迎來了大一統(tǒng),廣闊的南北之間,急需一種通用的語言以供人們交流之用。 陸法言以開皇記錄為核心,參以諸家音韻和古今字書,最終撰成并命名為《切韻》的著作,共成五卷。在書中,陸法言將南北差異以及古今通塞,都一并著錄出來。但其基本的語音系統(tǒng)則是自周秦以來流傳于中原一帶的雅言雅音系統(tǒng)。部分學(xué)者認(rèn)為此一語音系統(tǒng),包涵了南北語音因素,即洛陽音和金陵音(洛陽音變體)。也有人認(rèn)為《切韻》是一個(gè)內(nèi)部一致的語音系統(tǒng),并不是一個(gè)以具體方言為基礎(chǔ)的語音系統(tǒng)。語言學(xué)家羅常培曾認(rèn)為,《切韻》是最小公倍式的語音系統(tǒng),各個(gè)方言都可能包含在內(nèi)。
我們認(rèn)為陸法言的語音系統(tǒng),其基礎(chǔ)仍然是中原雅音,也就是洛陽音。至于金陵音,實(shí)際上也洛陽音的一種南方版本。陸法言等人在審音時(shí)采取“捃選精切,除削疏緩”的方法,以“帝王都邑”金陵洛下語音為主,同時(shí)又“參校方俗”“考核古今”,在帝都語音之外,輔之以方俗、古今之音。因此,《切韻》一書,不輕重南北,不廢黜古今俚俗,雅俗兼顧,因而廣受世人喜歡。這樣一部音韻之書出現(xiàn)于大一統(tǒng)的隋代,絕非偶然,乃時(shí)代之需,勢(shì)所必然。
(二)唐朝:字樣對(duì)文字書寫的規(guī)范
就歷史經(jīng)驗(yàn)來說,統(tǒng)一書寫的文字,使文字規(guī)范化,相較而言,比統(tǒng)一語音要更為容易成功一些。因?yàn)闃?biāo)準(zhǔn)的文字書寫方法,可以通過書籍或金石(比如石經(jīng))等媒介固定下來,并能夠傳播開來。而語音,雖然可以以注音的方式確立,但在沒有音像的時(shí)代,擴(kuò)大和傳播語音是一件相當(dāng)困難的事情,僅靠口耳相傳,其收效甚微,則是可以想見的。
語言文字的統(tǒng)一,是大一統(tǒng)國(guó)家的政權(quán)建設(shè)的基礎(chǔ)工程,也是最根本的國(guó)家文化安全戰(zhàn)略工程。沒有這樣的語言文字工程的確立與推廣,各種政令信息就無法準(zhǔn)確傳遞,人與人之間的交往也無法順利進(jìn)行。前面提及的先秦時(shí)期的書同文,漢魏時(shí)期的刻石鏤經(jīng)等,均是出于此種目的而達(dá)成。規(guī)范語言與文字,實(shí)在是擺在統(tǒng)一帝國(guó)面前的當(dāng)務(wù)之急,實(shí)乃經(jīng)國(guó)宏業(yè),成功與否,事關(guān)江山與社稷。正如孫雍長(zhǎng)和李建國(guó)所言:唐代是中國(guó)封建社會(huì)文化的極盛時(shí)期?!?9〕國(guó)家統(tǒng)一,民族團(tuán)結(jié),綜合國(guó)力強(qiáng)大,國(guó)民充滿自尊、自信、自強(qiáng)的精神,物質(zhì)文明和精神文明居于世界領(lǐng)先地位。這個(gè)強(qiáng)大的東方帝國(guó),對(duì)傳播信息、積累文化、交流思想、體現(xiàn)文明程度的語言文字,理所當(dāng)然地傾注高度的關(guān)注。唐代統(tǒng)治者在建國(guó)之初,烽煙未盡,即倡文教,語言文字規(guī)范化、標(biāo)準(zhǔn)化便進(jìn)入議事日程。
全國(guó)上下通用文字,隋唐人為之專門取了一個(gè)名字:字樣,意思很明白,漢字的標(biāo)準(zhǔn)模樣(包括形音義)。用今天的話說,就是標(biāo)準(zhǔn)字。字樣的提法始于隋代,到了唐代才開始盛行,唐代的標(biāo)準(zhǔn)字樣就是正字書。唐代甚至出現(xiàn)了專門的字樣學(xué),實(shí)際上就是普及和推廣正字法的一種專門學(xué)問。涉及漢字的形音義及書寫標(biāo)準(zhǔn)的確立和傳播,并且最終以編纂出正字書為學(xué)術(shù)成果。談及隋唐字樣學(xué),不能不提顏氏家族。字樣由顏之推首創(chuàng),經(jīng)過顏愍楚、顏師古的發(fā)展,至顏元孫的《干祿字書》而集其大成。
初唐時(shí)期,雖然經(jīng)過了隋朝統(tǒng)一大業(yè)的洗禮,奠定了一些基礎(chǔ),但是畢竟隋朝太短暫了,南北朝分裂而形成的語言文字方面的弊端,并沒有被根本革除。貞觀初年,唐太宗詔令語言文字學(xué)世家顏師古(顏之推長(zhǎng)子顏思魯之子),在秘書省對(duì)五經(jīng)文字詳加考訂,著《五經(jīng)定本》頒賜天下,作為天下經(jīng)學(xué)的標(biāo)準(zhǔn)文本?!?0〕《五經(jīng)定本》雖然是針對(duì)經(jīng)學(xué)的專著,實(shí)際上卻是一石二鳥:既是儒家經(jīng)學(xué)文本標(biāo)準(zhǔn),也是一部關(guān)于語言文字的經(jīng)典范本。這樣的做法,也是沿襲過去的傳統(tǒng)(如熹平石經(jīng)等),在統(tǒng)一思想之同時(shí),也統(tǒng)一了文字。經(jīng)學(xué)標(biāo)準(zhǔn)文本出臺(tái)不久,據(jù)后晉劉昫等著《舊唐書》(卷七十三)載:貞觀七年(633年),太宗又讓顏師古“刊正所有奇書難字,眾所共惑者隨宜剖析,盡其原”,并錄成楷體文字樣本《顏監(jiān)字樣》(又稱《顏氏字樣》),以供朝野學(xué)習(xí)使用。由于《顏監(jiān)字樣》于老百姓而言,更具實(shí)用性,因此影響十分廣泛,人們競(jìng)相傳抄以為楷模。時(shí)至今日,我們?cè)诙鼗蛯懕荆⊿388)中,還能見到唐代的手抄本《正名要錄》〔41〕,它實(shí)際上是《顏監(jiān)字樣》的摘編本,通過摘編者的自述,我們也能看見早已失傳的《顏監(jiān)字樣》大體的精神。據(jù)之可知:《正名要錄》雖是摘編本,但編纂體例仍保留了《顏監(jiān)字樣》的體例,收字時(shí)分為正、通、俗三類:正字即《說文》等古字書已有字,通字即后出字書中社會(huì)通用字,俗字則是字書未錄但在社會(huì)早已流行(久共傳行、相承共用)之字。這段抄錄自述中,還透露了一個(gè)較為重要的信息:《顏監(jiān)字樣》目的在規(guī)范社會(huì)用字,因而不同于《五經(jīng)定本》之嚴(yán)格呆板,顏氏采用了一種相對(duì)寬容的原則,尚古(《說文》等)不廢今(通、俗字)。這種寬容的原則,在以手工書寫(包括刻寫)為唯一方式的時(shí)代,顯得極為重要,在標(biāo)準(zhǔn)化與約定俗成之間,給人們提供了舒緩的自由空間。這兒,不僅僅反映了顏氏的語言文字學(xué)的理論認(rèn)識(shí),也反映了大唐的一種開放姿態(tài)。
通過對(duì)經(jīng)學(xué)與奇書的規(guī)范化、標(biāo)準(zhǔn)化處理,從而建立了初唐時(shí)代的文字(楷書)標(biāo)準(zhǔn)格局,對(duì)于維護(hù)初唐社會(huì)與政治的穩(wěn)定,發(fā)揮了重要作用。唐太宗不愧是一個(gè)偉大的政治家,在制訂語言文字政策時(shí),他既動(dòng)用了國(guó)家權(quán)力,同時(shí)又調(diào)動(dòng)了專家學(xué)者的力量,二者相輔相成,相得益彰,從而取得了顯著的成效。這樣的語言文字策略,對(duì)于一個(gè)開放的,對(duì)天下、對(duì)未來都充滿理想主義的時(shí)代,顯得尤其重要。語言確實(shí)是一面神奇的鏡子,它不僅反映出國(guó)家的安定強(qiáng)盛與否,也反映著人民的希冀和夢(mèng)想。
重用學(xué)者顏師古,也同樣表現(xiàn)了唐太宗非凡的眼光。顏師古雖系名家之后,但在前朝(隋朝)并未得到重視,僅僅只當(dāng)了一個(gè)小小的安養(yǎng)(湖北襄州)縣尉,于此結(jié)識(shí)著名詩(shī)人薛道衡(時(shí)任襄州總管)。后因薛道衡引薦,師古被唐高祖李淵封為朝散大夫,遷中書舍人。高祖制誥,多出自其手。唐太宗李世民甫一即位,即擢師古為中書侍郎,封瑯琊縣,典掌朝廷機(jī)要。既而太宗又委以重任,刊正儒家經(jīng)文,規(guī)范楷體漢字。此事非小,乃事關(guān)大唐帝國(guó)的統(tǒng)一大業(yè)和學(xué)術(shù)文教。
大約在顏氏《五經(jīng)定本》和《顏監(jiān)字樣》流傳半個(gè)世紀(jì)后,到了睿宗李旦(實(shí)由武后掌權(quán))的垂拱年間,顏氏家族的語言文字學(xué)的血液仍在奔騰不息:顏師古的侄孫顏元孫撰成《干祿字書》一卷?!陡傻撟謺肥珍浱拼孜淖诸H多,對(duì)于研究近代漢字演化史有著重要參考價(jià)值。由于此書對(duì)官員士子之章奏、書啟、判狀大有幫助,故稱“干祿”(尋求祿位)?!陡傻撟謺烦幸u《顏監(jiān)字樣》的編纂原則,仍然將字分為正、通、俗三體,同時(shí)規(guī)定其各自適用范圍。顏元孫認(rèn)識(shí)到文字的使用將隨時(shí)代而發(fā)生改變:“自改篆行隸,漸失本真”,因此,不能老是以《說文》為準(zhǔn)繩,這樣會(huì)失之僵化。規(guī)范文字應(yīng)該應(yīng)時(shí)以致用,存古重要,但是利今更重要,這之間需要有一個(gè)度的把握,所謂“去泰去甚,使輕重合宜”,這是一種相當(dāng)科學(xué)的態(tài)度,即使置之今日,我們?cè)谝?guī)范語言文字時(shí),顏元孫的理論,仍然大有可借鑒之處。
又過了差不多近一個(gè)世紀(jì)的時(shí)間,顏元孫的侄子、大書法家顏真卿于大歷九年(774年)出任湖州刺史時(shí),又將《干祿字書》以楷書書丹,勒石立碑于浙江湖州東院。由于椎拓者多,書碑損缺嚴(yán)重,楊漢公于開成四年(839年)據(jù)拓本重刻為木板。但是到了北宋時(shí)期,據(jù)歐陽修的記載,木刻本亦多漫漶。南宋紹興十二年(1142年),成都句詠據(jù)拓本再次摹刻立碑于四川潼川。歐陽修評(píng)價(jià)此碑說:魯公書刻石者多,而絕少小字,惟此注最小,而筆力精勁可法,尤宜愛惜。
大唐江山,在經(jīng)歷安史之亂后,形勢(shì)發(fā)生了根本變化。中唐之后,大唐帝國(guó)已無往日之開放與包容。在科舉考之中,經(jīng)學(xué)成分占據(jù)著越來越重要的地位,由于戰(zhàn)亂與動(dòng)蕩,經(jīng)書文字又已出現(xiàn)散亂現(xiàn)象,因此,為了維護(hù)國(guó)家利益以及儒學(xué)的正統(tǒng)地位,代宗大歷十年(775年)下詔,讓國(guó)子司業(yè)張參校理籍、考文字,以成《五經(jīng)文字》三卷,且書之于壁,史稱“壁經(jīng)”——顯然,這也是由于國(guó)力不逮所致,書壁比刻石,要容易得多。僅僅過了幾十年,至憲宗元和十四年(819年),壁經(jīng)已經(jīng)剝落不堪,不得不重新書寫,后來又刻成木版以傳世。根據(jù)張參《序例》說:當(dāng)時(shí)的語言文字狀況令人憂慮,他才應(yīng)詔勘校經(jīng)書。張參著重考證了五經(jīng)字的形音義,并確立正體。其方法是:校正文字,先依《說文》,然后是《字林》和《石經(jīng)》,當(dāng)然,還有必不可少的經(jīng)書和陸德明的《經(jīng)典釋文》。
大唐帝國(guó),為了一統(tǒng)江山,為了國(guó)家的安全,在制訂和推行語言文字策略時(shí),采用了一系列行之有效的方法。〔42〕尤其是在推行統(tǒng)一規(guī)范字體方面(字樣學(xué)),唐代統(tǒng)治者用了不少心思。他們首先從官僚階層入手,因?yàn)楣賳T的影響最大,也最容易為國(guó)家所掌控。唐代的官員,不通字樣的,幾乎就當(dāng)不了官。此外,在學(xué)校教育人才培養(yǎng)中,把正字之學(xué)列為重要內(nèi)容,學(xué)生要熟悉正樣,不僅要寫正確,還要寫得好看。這為唐代書法藝術(shù)的繁榮打下了堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)。唐朝甚至還在官府(秘書?。iT設(shè)置正字官員,可見對(duì)文字的規(guī)范性有多么重視。這些措施,對(duì)漢字的流傳、穩(wěn)定與豐富,發(fā)揮了不可估量的影響。
結(jié)語
自先秦至隋唐,剝開數(shù)千年的歷史煙云,我們看到了語言的部分真相,并且觸及了語言與國(guó)家安全戰(zhàn)略的深刻內(nèi)在關(guān)聯(lián),其中不乏值得我們今天深思的經(jīng)驗(yàn)與教訓(xùn)。語言不僅僅是一種交流溝通工具,也不僅僅是一種文化傳承的載體,它更是民族與國(guó)家安全戰(zhàn)略的基石,語言的策略及戰(zhàn)略,必須提高到國(guó)家的層面來重視,必須提高到關(guān)乎生死存亡的高度來認(rèn)識(shí)。
無論是先秦的雅言及書同文政策,兩漢時(shí)期的洛陽白虎觀會(huì)議和《熹平石經(jīng)》的刻立,還是三國(guó)兩晉南北朝時(shí)期韻書的修撰與漢化政策,以及隋唐時(shí)期語音或文字書寫規(guī)范的確立,都是維護(hù)國(guó)家安全與統(tǒng)一的基礎(chǔ)和前提。這些各具特色又彼此相關(guān)的語言政策,對(duì)于構(gòu)建挺拔不屈的華夏骨骼,匯聚漫長(zhǎng)而又澎湃的華夏血脈,扭成堅(jiān)韌壯麗的華夏力量之繩,發(fā)揮了不可估量的作用。語言是存在的花園,也是國(guó)家安全人民幸福的花園。歷史是一面鏡子,語言則是其中最隱秘又最光芒的核心。
〔參考文獻(xiàn)〕
〔1〕〔法〕都德.都德與最后一課〔M〕.柳鳴九,譯.蔡瑋,導(dǎo)讀.杭州:浙江文藝出版社,2010.
〔2〕〔英〕愛德華·吉本.羅馬帝國(guó)衰亡史〔M〕.黃宜思,黃雨石,譯.北京:商務(wù)印書館,1997;〔荷〕彼得·李伯庚.歐洲文化史〔M〕.趙復(fù)三,譯.上海:上海社會(huì)科學(xué)院出版社,2004;駱新強(qiáng).羅馬帝國(guó)分裂的語言因素探析〔J〕.江蘇教育學(xué)院學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版,2011(4).
〔3〕齊紅深,等.日本侵華教育史〔M〕.北京:人民教育出版社,2002.
〔4〕〔德〕維克多·克萊普勒.第三帝國(guó)的語言——一個(gè)語文學(xué)者的筆記〔M〕.印芝虹,譯.北京:商務(wù)印書館,2013:卷首.
〔5〕王鐘翰.中國(guó)民族史〔M〕.北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,1994:98.
〔6〕〔15〕許倬云.我者與他者:中國(guó)歷史上的內(nèi)外分際〔M〕.北京:三聯(lián)書店,2010:2,12.
〔7〕許慎.說文解字:卷四〔M〕.北京:中華書局,2013.
〔8〕孔鮒.孔叢子〔M〕.上海:上海古籍出版社,1990.
〔9〕張軍.先秦雅言的形成及其認(rèn)同性影響〔J〕.殷都學(xué)刊,2014(2).
〔10〕徐江偉.血色曝光——華夏文明與漢字的起源〔M〕.西安:陜西人民出版社,2013:172-176.
〔11〕荀況.荀子:榮辱篇〔M〕.上海:上海古籍出版社,1989.
〔12〕孔丘.論語:述而〔M〕.北京:中華書局,2006.
〔13〕朱自清.經(jīng)典常談〔M〕.北京:三聯(lián)書店,2004:119.
〔14〕王國(guó)維.觀堂集林:卷十〔M〕.北京:中華書局,1959:288.
〔16〕王國(guó)維.觀堂集林:卷四〔M〕.北京:中華書局,1959:394.
〔17〕〔韓〕李炳官,等.中國(guó)語言學(xué)史〔M〕.雷漢卿,胡翠月,譯.成都:巴蜀書社,2014:20-22.
〔18〕裘錫圭.文字學(xué)概論〔M〕.北京:商務(wù)印書館,1988:52.
〔19〕〔25〕孫鈞錫.中國(guó)漢字學(xué)史〔M〕.北京:學(xué)苑出版社,1991:22,35.
〔20〕〔22〕班固.藝文志·第十〔M〕//漢書:卷三十.北京:中華書局,2007.
〔21〕張涌泉.漢語俗字研究〔M〕.長(zhǎng)沙:岳麓書社,1995:18.
〔23〕〔26〕許慎.說文解字〔M〕.北京:中華書局,2013:卷首,卷首.
〔24〕司馬遷.萬石張叔列傳·第四十三〔M〕//史記:卷一百三.北京:中華書局,2013.
〔27〕范曄.宦者列傳·第六八〔M〕//后漢書:卷七八.北京:中華書局,1966.
〔28〕顏之推.第十八·音辭〔M〕//顏氏家訓(xùn).北京:文史出版社,2003.
〔29〕韓國(guó)磐.魏晉南北朝史綱〔M〕.北京:人民出版社,1983:424.
〔30〕魏收.官氏志〔M〕//魏書:卷一一三.北京:中華書局,1987.
〔31〕沈約.列傳·第五五·索虜傳〔M〕//宋書:卷九五.北京:中華書局,1974.
〔32〕王仲犖.魏晉南北朝史〔M〕.上海:上海人民出版社,1980:543.
〔33〕魏徵,等.隋書:卷三二·志 第二十七〔M〕.北京:中華書局,1974.
〔34〕恩格斯.反杜林論〔M〕//馬克思恩格斯選集:第3卷.中共中央馬克思恩格斯列寧斯大林著作編譯局,編譯.北京:人民出版社,1995.
〔35〕魏收.魏書:卷十四 列傳第二·神元平文諸帝子孫東陽王丕傳〔M〕.北京:中華書局,1987.
〔36〕尚志邁,李明.關(guān)于魏孝文帝改漢姓之思考〔J〕.張家口師專學(xué)報(bào),2001(5).
〔37〕蘇珊,李海英.中國(guó)歷史上非漢族王朝的語言地位規(guī)劃〔J〕.長(zhǎng)江學(xué)報(bào),2011(3).
〔38〕姚思廉.陳書:卷三三 列傳·第二七〔M〕.北京:中華書局,1974.
〔39〕孫雍長(zhǎng),李建國(guó).南北朝隋唐時(shí)期的漢字規(guī)范〔J〕.學(xué)術(shù)研究,2005(5).
〔40〕劉昫,等.舊唐書:卷一百八十九上 列傳·第一百三十九〔M〕.北京:中華書局,1975.
〔41〕朱鳳玉.敦煌本《正名要錄》中“連文釋義”初探〔J〕.敦煌研究,2006(6).
〔42〕易花萍.古代語言文字規(guī)范法有效實(shí)施的歷史鏡鑒〔J〕.北方論叢,2012(6).
(責(zé)任編輯:潘純琳)