• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      淺析英語(yǔ)詞句搭配結(jié)構(gòu)選擇的限制性

      2019-01-13 16:44:17王楠
      魅力中國(guó) 2019年38期
      關(guān)鍵詞:語(yǔ)域限制性詞句

      王楠

      (伊春職業(yè)學(xué)院,黑龍江 伊春 153000)

      英語(yǔ)語(yǔ)言中的搭配結(jié)構(gòu)問(wèn)題,一直是英語(yǔ)教學(xué)和學(xué)習(xí)的重點(diǎn),也是許多學(xué)者致力研究的課題。許多英語(yǔ)教學(xué)專(zhuān)家傾注了大量心血來(lái)研究英語(yǔ)詞句之間的搭配關(guān)系。

      英語(yǔ)詞句搭配結(jié)構(gòu)上的選擇限制性是隨著英語(yǔ)語(yǔ)言的產(chǎn)生而產(chǎn)生、隨著英語(yǔ)語(yǔ)言的發(fā)展而發(fā)展的。英語(yǔ)語(yǔ)言的發(fā)展同人類(lèi)社會(huì)本身的活動(dòng)是密切聯(lián)系的,隨著人類(lèi)社會(huì)的發(fā)展,分工的不斷精細(xì),在不同的領(lǐng)域產(chǎn)生了不同的行話;英語(yǔ)民族的行徙,不同的生活環(huán)境造成不同的詞匯選擇;等級(jí)的劃分,形成不同的文化層次等。所有這些都在一定程度上促使了形成詞句搭配結(jié)構(gòu)在選擇上的限制性。本文將從以下幾個(gè)方面來(lái)粗略地探討搭配在詞語(yǔ)組合和句子組合中的選擇限制性。首先分析搭配結(jié)構(gòu)在詞語(yǔ)組合中的選擇限制性。

      第一,因不同的文化背景而產(chǎn)生選擇的限制性

      語(yǔ)言是一種文化的載體和容器,語(yǔ)言往往能反映一個(gè)人的社會(huì)地位和教育水準(zhǔn)。一個(gè)人所使用的語(yǔ)言與他的社會(huì)地位,文化水平之間存在著相應(yīng)的關(guān)系。處于不同社會(huì)階層,受過(guò)不同教育的人們?cè)谟迷~和造句時(shí),對(duì)詞語(yǔ)的搭配選擇會(huì)有所不同。例如,table-napkin和serviette兩詞,上流社會(huì)的人們偏向于使用table-napkin。又如,狄更斯的《荒涼山莊》中的德洛克夫人出身名門(mén)望族,習(xí)慣于上流社會(huì)的斯文高雅。當(dāng)她喬裝改扮去尋找早年情人的墳?zāi)箷r(shí),途中向一位衣衫襤褸的清道夫問(wèn)路。她說(shuō) :"Is this place of abomination consecrated ground?" 這句話對(duì)于上流社會(huì)來(lái)說(shuō)既高雅斯文又恰當(dāng)?shù)皿w,但對(duì)于處在社會(huì)低層的清道夫來(lái)說(shuō),因?yàn)槲幕瘜哟危幕疁?zhǔn)的差異,卻變得丈二和尚摸不著頭腦,只得悻悻地說(shuō):"I don't know nothink of consequential ground."事實(shí)上,面對(duì)清道夫,德洛克夫人理應(yīng)把高雅的句子改成通俗易懂的"Is this horrible place a graveyard?"同一語(yǔ)言不同的文化水平極大地限制了詞語(yǔ)的選擇,阻隔了人們之間的語(yǔ)言交流。此例鮮明地反映出不同的文化背景對(duì)詞語(yǔ)搭配選擇的限制性。

      第二,因不同的習(xí)俗或風(fēng)俗而產(chǎn)生選擇的限制性

      不同的國(guó)家,不同的民族,都有自己不同的民風(fēng)習(xí)俗,不同的風(fēng)俗習(xí)慣可構(gòu)成不同的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)。例如,根據(jù)中國(guó)人的風(fēng)俗習(xí)慣,狗只是一種看家畜生,所以用狗組成的詞語(yǔ)都帶有貶義色彩,如狗仗人勢(shì),狗腿子,狗頭軍師,狗嘴里吐不出象牙等,而西方人則把狗當(dāng)作寵物,當(dāng)作忠誠(chéng)的朋友,用狗組成的詞語(yǔ)比較友善,如love me ,love my dog(愛(ài)屋及烏),dressed like a dog's dinner(穿著講究),be top dog(位居高職)。諸如此類(lèi)的不同的風(fēng)俗習(xí)慣都對(duì)詞語(yǔ)的搭配起著限制作用。

      不同的風(fēng)俗習(xí)慣還可引起語(yǔ)言位置的不同安排及選詞的不同。例如,中國(guó)人常說(shuō)"冷熱如何",而英語(yǔ)卻要顛倒著說(shuō),hot and cold(熱冷),類(lèi)似的還有,中國(guó)人說(shuō)鋼鐵廠,而英語(yǔ)則是Iron and Steel Factory(鐵鋼廠)。中國(guó)人習(xí)慣說(shuō)"左右",而英語(yǔ)卻慣于說(shuō)"right and left ,right and left"( 右左)。

      第三,因不同的語(yǔ)境而產(chǎn)生選擇的限制性

      語(yǔ)境就是指語(yǔ)言能夠按照語(yǔ)法結(jié)構(gòu)和語(yǔ)義聯(lián)系有意義地構(gòu)成的語(yǔ)言環(huán)境。在不同的語(yǔ)言環(huán)境中,即使是意義相近的同義詞,詞語(yǔ)搭配的選擇也是不同的。例如,deep和profound是同義詞,都是“深深的”意思,在sympathy(同情)的語(yǔ)境中,我們可以說(shuō)deep sympathy ,也可以說(shuō)profound sympathy ;然而在water的語(yǔ)境中,我們絕不能說(shuō)pro-found water ,只能說(shuō) deepwater。

      第四,因不同的語(yǔ)域(語(yǔ)體)而產(chǎn)生選擇的限制性

      所謂語(yǔ)域就是指語(yǔ)言隨著使用場(chǎng)合環(huán)境不同而區(qū)分的變體,是指在特定的語(yǔ)言環(huán)境中使用的,有一定的語(yǔ)言特征的語(yǔ)言變體。使用語(yǔ)言就是要使語(yǔ)言和語(yǔ)言使用環(huán)境相協(xié)調(diào),使語(yǔ)言在這一環(huán)境里具有最有效的交際功能。因此在不同的語(yǔ)域中因特殊的需要往往使用不同的語(yǔ)言。Leech和Short在Style in Fiction(Longman,1981)一書(shū)中說(shuō),“語(yǔ)域這個(gè)名稱(chēng)通常用來(lái)表示非方言式的語(yǔ)言變體,以及科技、宗教、法律、新聞、商業(yè)語(yǔ)言等。”現(xiàn)在我們經(jīng)常談?wù)摰恼Z(yǔ)域有新聞、科技、法律、宗教、商業(yè)等,在這些特定的語(yǔ)域里,選擇詞匯組成搭配時(shí)會(huì)受到各種限制。

      第五,詞語(yǔ)搭配的選擇限制性還體現(xiàn)在搭配不能通過(guò)思想的聯(lián)想來(lái)擴(kuò)展,依靠聯(lián)想進(jìn)行類(lèi)推所組成的搭配往往是錯(cuò)誤的。我們?cè)跇?gòu)成搭配時(shí),經(jīng)常用中心詞來(lái)獲得一系列的搭配,這種方法是行之有效的,但不是千篇一律的,聯(lián)想也有它的限制性。例如,milke牛奶)顯而易見(jiàn)是白色的,但我們絕不說(shuō)white milk白牛奶)。若你通過(guò)聯(lián)想說(shuō)I want white milk ,這是畫(huà)蛇添足,有違生活常規(guī)。但在日常生活中,我們卻常說(shuō)I want to buy a barrel of white paint。盡管牛奶和油漆同是白色,但牛奶是本色,而油漆是添加色,因此,我們可說(shuō)白漆而不能說(shuō)白牛奶。

      雖然句子的語(yǔ)境搭配存在著語(yǔ)境轉(zhuǎn)換的用法,但多半不過(guò)是作為一種修辭手段而已,絕大部分句子的語(yǔ)境搭配是受選擇限制性規(guī)則的支配的。

      本文從詞語(yǔ)搭配結(jié)構(gòu)及句子的搭配結(jié)構(gòu)分析了英語(yǔ)中存在的搭配結(jié)構(gòu)的選擇限制性,通過(guò)這類(lèi)分析,充分了解英語(yǔ)搭配的組成結(jié)構(gòu),掌握其特點(diǎn),從而幫助我們寫(xiě)出更精確更符合英語(yǔ)文化習(xí)慣的語(yǔ)篇結(jié)構(gòu),提高運(yùn)用地道英語(yǔ)的能力。

      猜你喜歡
      語(yǔ)域限制性詞句
      因“限制性條件”而舍去的根
      字詞句訓(xùn)練
      字詞句訓(xùn)練
      字詞句訓(xùn)練
      字詞句訓(xùn)練
      骨科手術(shù)術(shù)中限制性與開(kāi)放性輸血的對(duì)比觀察
      髁限制性假體應(yīng)用于初次全膝關(guān)節(jié)置換的臨床療效
      意義隱喻與語(yǔ)域的關(guān)系——基于自建英語(yǔ)新聞?wù)Z料庫(kù)的研究
      淺析語(yǔ)域的特性及教學(xué)模式探討
      科技視界(2013年23期)2013-08-15 00:54:11
      語(yǔ)域語(yǔ)塊與外貿(mào)英語(yǔ)教學(xué)
      黑龙江省| 怀宁县| 兴化市| 宜兰县| 论坛| 北宁市| 容城县| 洛川县| 文安县| 蓝田县| 湘阴县| 桂平市| 肥东县| 岳西县| 庆安县| 当阳市| 城市| 乐平市| 隆回县| 馆陶县| 宝兴县| 阿拉善右旗| 姚安县| 兴城市| 岑溪市| 图木舒克市| 德惠市| 乐安县| 临颍县| 甘洛县| 祥云县| 宣化县| 宜丰县| 建平县| 贵港市| 环江| 牟定县| 嘉黎县| 玉龙| 阳山县| 资源县|