鄧躍平 姚靚
摘 要:中國(guó)文化“走出去”大背景下,英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生應(yīng)該掌握用英語(yǔ)傳播母語(yǔ)文化的能力。根據(jù)克拉申的輸入假說(shuō),只有接觸到足夠的可理解性輸入,學(xué)習(xí)者才能產(chǎn)生習(xí)得。而張漢熙版《高級(jí)英語(yǔ)》作為英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)高年級(jí)學(xué)生主要教材輸入信息,卻沒(méi)有一篇課文與母語(yǔ)文化有聯(lián)系,這顯然不利于學(xué)生習(xí)得與母語(yǔ)文化相關(guān)的英語(yǔ)表達(dá)。因此本文將通過(guò)文獻(xiàn)分析來(lái)剖析當(dāng)今英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的母語(yǔ)文化失語(yǔ)現(xiàn)狀,并分析《高級(jí)英語(yǔ)》教學(xué)中母語(yǔ)文化元素介入的理論來(lái)源,最后闡述其必要性。
關(guān)鍵詞:母語(yǔ)文化;目的語(yǔ)文化;《高級(jí)英語(yǔ)》;二語(yǔ)習(xí)得
一、引言
黨的十八大對(duì)文化教育提出明確的目標(biāo):“建設(shè)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳承體系,弘揚(yáng)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化”,這一目標(biāo)突顯了當(dāng)今英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生具備母語(yǔ)文化英語(yǔ)表達(dá)能力的重要性。
二、母語(yǔ)文化失語(yǔ)現(xiàn)狀
語(yǔ)言和文化的關(guān)系密切性為多數(shù)人所認(rèn)可,但現(xiàn)在人們普遍認(rèn)識(shí)到的是在二語(yǔ)習(xí)得過(guò)程中導(dǎo)入目的語(yǔ)文化的重要性,卻忽視了母語(yǔ)文化正遷移的作用。因此在英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)高年級(jí)學(xué)生所用的《高級(jí)英語(yǔ)》教材中,不見(jiàn)一篇與母語(yǔ)文化直接相關(guān)的課文,這顯然不利于學(xué)生母語(yǔ)文化的英語(yǔ)表達(dá)能力的提升,而劉夏青(2015)針對(duì)她所教授的英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)大三學(xué)生所做的中外文化英文表達(dá)能力的測(cè)試也證明了現(xiàn)今英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生的母語(yǔ)文化失語(yǔ)現(xiàn)狀。
由此可見(jiàn),無(wú)論是教材編寫(xiě)者還是學(xué)習(xí)者自己都對(duì)母語(yǔ)文化的重視程度不夠,因此導(dǎo)致了現(xiàn)在多數(shù)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者母語(yǔ)文化失語(yǔ)的現(xiàn)狀。
三、《高級(jí)英語(yǔ)》教學(xué)中母語(yǔ)文化元素介入的理論來(lái)源
克拉申認(rèn)為“語(yǔ)言習(xí)得是通過(guò)理解信息而產(chǎn)生的。學(xué)習(xí)者首先接觸大量易懂的實(shí)際語(yǔ)言輸入,通過(guò)上下文和情景理解其意思,這樣寓于交際語(yǔ)言中的句子結(jié)構(gòu)和語(yǔ)法規(guī)則就自然學(xué)會(huì)了”。根據(jù)克拉申的理論,語(yǔ)言輸入有四個(gè)特點(diǎn):可理解性、趣味性與關(guān)聯(lián)性、非語(yǔ)法程序安排以及足夠的輸入量。
根據(jù)克拉申的輸入假說(shuō),《高級(jí)英語(yǔ)》教學(xué)中的母語(yǔ)文化介入是十分必要的。首先,母語(yǔ)文化作為學(xué)生所處環(huán)境的本土文化,對(duì)學(xué)生而言是熟悉的,而用目的語(yǔ)表述母語(yǔ)文化則對(duì)學(xué)生的詞匯、語(yǔ)法和句法提出了更高層次又并非不可企及的要求,這樣的教學(xué)內(nèi)容符合輸入假說(shuō)的“可理解性”。其二,母語(yǔ)文化作為本土文化,其內(nèi)容與學(xué)生自身息息相關(guān),有助于激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,“趣味性和關(guān)聯(lián)性”十足。其三,“非語(yǔ)法程序安排”和“足夠的輸入量”都說(shuō)明只有在目的語(yǔ)教學(xué)中有足夠的母語(yǔ)文化“輸入量”,才能使學(xué)生習(xí)得用目的語(yǔ)表述母語(yǔ)文化的能力。因此,想要提高學(xué)生用目的語(yǔ)表述母語(yǔ)文化的能力,在教學(xué)中增加母語(yǔ)文化的相關(guān)內(nèi)容勢(shì)在必行。
四、《高級(jí)英語(yǔ)》教學(xué)中母語(yǔ)文化元素的介入必要性
在中國(guó),母語(yǔ)文化即是中國(guó)文化,而筆者發(fā)現(xiàn),考察大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的中國(guó)文化元素介入重要性的研究雖然不少,專(zhuān)門(mén)研究英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)《高級(jí)英語(yǔ)》教學(xué)中的中國(guó)文化元素介入必要性的卻不多。在知網(wǎng)輸入“高級(jí)英語(yǔ)”并含“中國(guó)文化”,就算用全文搜索,出現(xiàn)的期刊與論文也僅有400余篇。
在這400余篇文獻(xiàn)中,大多數(shù)與“高級(jí)英語(yǔ)”和“中國(guó)文化”關(guān)聯(lián)性都不大,僅僅是稍有提及。少數(shù)對(duì)高級(jí)英語(yǔ)和中國(guó)文化有涉及的文獻(xiàn),其作者大多從整個(gè)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的教育和教學(xué)方面來(lái)闡述學(xué)習(xí)中國(guó)文化的重要性,并未具體到關(guān)于《高級(jí)英語(yǔ)》教學(xué)中的中國(guó)文化元素介入的研究。(何玲梅,2014;??≤S,2018)
在400篇搜索結(jié)果中,真正與高級(jí)英語(yǔ)課程和中國(guó)文化相關(guān)的文獻(xiàn)只有不到10篇。在這些研究中,有的強(qiáng)調(diào)了在高英課程中提高學(xué)生雙語(yǔ)文化素養(yǎng)的必要性。(孫麗霞、姚振軍,2010);有的提出要加強(qiáng)高級(jí)英語(yǔ)教學(xué)中的中國(guó)文化知識(shí)的導(dǎo)入,培養(yǎng)學(xué)生用英語(yǔ)表達(dá)中國(guó)文化的能力;(孫太群、林素容,2008;金蒻,2015)有的則主要闡述了在高級(jí)英語(yǔ)教學(xué)中教師要培養(yǎng)學(xué)生的中西文化比較意識(shí),從而提高跨文化交流水平的觀點(diǎn)。(于芳、逯陽(yáng),2013)
綜上所述,現(xiàn)在對(duì)《高級(jí)英語(yǔ)》教學(xué)中的母語(yǔ)文化元素介入的研究還比較少見(jiàn),因此《高級(jí)英語(yǔ)》教學(xué)中母語(yǔ)文化元素的介入研究有其必要性。
五、結(jié)語(yǔ)
隨著中國(guó)文化“走出去”重要性的突顯,所有的英專(zhuān)學(xué)生都應(yīng)該為此盡一份力。筆者期待更多學(xué)者加入到研究中來(lái),為《高級(jí)英語(yǔ)》教材和課程教學(xué)的改革提供思路,以培養(yǎng)出更適應(yīng)現(xiàn)今中國(guó)文化“走出去”大環(huán)境的英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生。
參考文獻(xiàn)
[1]常俊躍.對(duì)《國(guó)標(biāo)》框架下外語(yǔ)院校英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)課程設(shè)置的思考[J].外語(yǔ)教學(xué),2018(01):60-64.
[2]何玲梅.面向文化理解的英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教育[D].華東師范大學(xué),2014.
[3]金蒻.高級(jí)英語(yǔ)教學(xué)中的文化導(dǎo)入[J].安順學(xué)院學(xué)報(bào),2015(06):74-75.
[4]劉夏青,韓小寧,頓小慧.跨文化交際視野下二語(yǔ)習(xí)得中母語(yǔ)文化失語(yǔ)癥現(xiàn)狀及對(duì)策研究[J].雞西大學(xué)學(xué)報(bào),2015(02):106-108.
[5]孫麗霞,姚振軍.《高級(jí)英語(yǔ)》精品課程及網(wǎng)絡(luò)資源建設(shè)過(guò)程中的文化因子植入研究[J].東北財(cái)經(jīng)大學(xué)學(xué)報(bào),2010(02):91-93.
[6]孫太群,林素容.《高級(jí)英語(yǔ)》教學(xué)中提升學(xué)生中國(guó)文化意識(shí)的探索[J].長(zhǎng)春師范學(xué)院學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版),2008(11):167-171.
[7]于芳,逯陽(yáng).高級(jí)英語(yǔ)教學(xué)中的文化輸入[J].中國(guó)校外教育,2013(30):75-76.