• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      再談Expiration date的翻譯問題

      2019-03-06 01:39:16錢佩佩原海燕
      藥學(xué)服務(wù)與研究 2019年1期
      關(guān)鍵詞:生產(chǎn)日期有效期藥學(xué)

      錢佩佩,曹 凱,原海燕

      (1.許昌市中心醫(yī)院藥學(xué)部,河南許昌 461000;2.中南大學(xué)湘雅二醫(yī)院藥學(xué)部,長沙 410011)

      2015年,原國家食品藥品監(jiān)督管理總局(CFDA)發(fā)布了《化學(xué)藥物(原料藥和制劑)穩(wěn)定性研究技術(shù)指導(dǎo)原則》(簡稱《指導(dǎo)原則》),在其術(shù)語表中將“失效日期”的英文翻譯對照為“Expiration date”,并解釋:失效日期為生產(chǎn)日期與有效期的加和。例如,有效期為2年,生產(chǎn)日期為2011年1月10日,失效日期即為2013年1月10日[1]”。這與國際標準中Expiration date定義和解釋不一致,也不符合部分藥品包裝上的實際應(yīng)用情況。鑒于國內(nèi)藥學(xué)界對于Expiration date翻譯問題素有分歧,本文對國內(nèi)外相關(guān)標準、指南等進行歸納和研究,對有關(guān)概念及定義進行了對比分析,對Expiration date的翻譯問題進行了進一步的探討。

      1 國內(nèi)藥學(xué)界關(guān)于Expiration date翻譯的爭論與現(xiàn)狀

      一直以來,國內(nèi)藥學(xué)界對于Expiration date(包括Date of expiration,Expiry date以及EXP)的譯法素有分歧和爭論[2-5],大部分文獻傾向于將Expiration date譯為“失效期”或者“失效日期”。 但早在1987年,陳宜彬等就在《中國醫(yī)院藥學(xué)雜志》上發(fā)表文章,認為此翻譯是不夠準確的,宜譯成“有效期”[3]。2000年,陳蓮珍等也談到了關(guān)于“Expiry”的理解,同樣認為應(yīng)譯成“有效期”[4]。之后,2001年吳伯鏞撰文提出質(zhì)疑,認為“EXP”就是失效期的簡寫,并呼吁有關(guān)部門以文件形式對該詞做出正確的、權(quán)威性的解釋[5]?!吨袊帉W(xué)雜志》遂在該文后發(fā)表“編者按”,指出:在全國科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會(全國名詞委)公布的《藥學(xué)名詞》(第一版)一書中,將“Expiry”譯為“失效”。根據(jù)國務(wù)院批示,經(jīng)全國名詞委審定公布的名詞具有權(quán)威性和約束力,全國各科研、教學(xué)、生產(chǎn)經(jīng)營以及新聞出版等單位應(yīng)遵照使用[5]。此后,關(guān)于Expiration date翻譯問題的爭論和探討漸少。2014年,《藥學(xué)名詞》(第二版)出版,在“藥事管理”一章和“藥劑學(xué)”一章中分別出現(xiàn)了Expiration date和Date of expiration,前者被譯為“藥品失效期”[6],而后者則被譯為“有效期”[6],兩詞在本質(zhì)上是一樣的,但翻譯卻不一致。 2015年版《指導(dǎo)原則》術(shù)語表中,將“失效日期”的英文翻譯對照為Expiration date,可看做是目前對Expiration date最為權(quán)威的翻譯。

      2 Expiration date不宜譯為“失效期”

      目前,國內(nèi)關(guān)于藥品失效期的定義和解釋很多,不同出處表述不同,但含義大致相同。即,藥品的失效期是指藥品開始失去效力的日期。如《商品學(xué)概論》中指出,如某藥失效期為2009年6月18日,則表示該藥可使用到2009年6月17日,2009年6月18日起就不能使用[7]。又如,《藥品監(jiān)督管理簡明詞語手冊》中指出,如標明失效期為1999年12月,則本批號可以用到1999年11月底[8]。2015年版《指導(dǎo)原則》中指出,藥品有效期為2年,生產(chǎn)日期為2011年1月10日,失效日期即為2013年1月10日[1]”。 但對比國際權(quán)威標準中對Expiration date的定義可以發(fā)現(xiàn)(見表1),Expiration date與我國失效期所指日期當(dāng)日藥品的有效狀態(tài)并不相同。如,WHO指南的定義中,用“直到并包含當(dāng)天(up to and including which)”明確了在Expiry date當(dāng)天藥品是仍符合標準的[9]。美國藥典(USP)和人用藥物注冊技術(shù)要求國際協(xié)調(diào)會議(ICH)[10]指南中的定義,雖然并沒有像WHO指南定義那樣特別強調(diào)Expiration date當(dāng)天藥品是否有效的問題,但USP在凡例中進一步解釋指出,EXP以年月表示的,為指定月份的最后一天[11]。也就是說,在Expiration date所指示的當(dāng)日或者當(dāng)月,藥品仍是有效的。而以“失效期”表示所指示當(dāng)日或者當(dāng)月,藥品已經(jīng)失效。通過對比可知,Expiration date與我國失效期兩者含義并不一致。兩者以相同日期進行表示則相差一天,以月份表示則相差一月。準確性原則是語篇翻譯的首要原則,譯文所傳遞的信息同原文所傳遞的信息要保持一致[12]。所以,將Expiration date譯為失效期是不準確的。

      另外,需要指出的是,“失效期”在國內(nèi)屬非規(guī)范用詞,在整個藥品研發(fā)、生產(chǎn)、流通和使用領(lǐng)域很少采用[13],所以將Expiration date譯為失效期也是沒有實際意義的。

      表1 國際權(quán)威標準和指南中對Expiration date的定義和解釋Table 1 Definitions and explanations of expiration date in international authoritative standards and guidelines

      a:USP對Expiration date的相關(guān)信息參考了美國消費者保健用品協(xié)會(Consumer Healthcare Products Association,CHPA)的《自愿性規(guī)范和指南》(Voluntary Codes and Guidelines)的定義[14]

      3 Expiration date譯為“有效期”亦不準確

      也有一些文獻認為應(yīng)將Expiration date翻譯為有效期[3,4],作者認為也是不準確的。在民法中,時間可分為期間與期日。其中,期間是指由某一期日繼續(xù)達到另一期日所經(jīng)過的時間過程。例如,從1990年10月2日到1992年10月1日的期間為2年。它是以時間的動態(tài)的某一階段表示時間的一種形式。而期日是指不可分割的一定時間。它是以靜態(tài)的某一點表示時間的一種形式,如某日、某月等[15]。從我國藥品有效期定義的沿革可以看出(見表2),一直以來,有效期指的是一段時間過程,在法律上屬于“期間”的概念,其對應(yīng)的英文翻譯應(yīng)為“Shelf life”或“Expiration dating period”[1]。根據(jù)《關(guān)于印發(fā)化學(xué)藥品和生物制品說明書規(guī)范細則的通知》,有效期以月為單位表述,如18個月、24個月等[16]。而根據(jù)國際標準中的定義和其英文字面意思可以看出,Expiration date指的是一個具體的日期,在法律上屬于“期日”的概念。Expiration date作為有效期的輔助期日起到了確定有效期(期間)終點的作用[17],是有效期的結(jié)束日期。盡管兩者有著緊密的聯(lián)系,但不屬于同一概念。如,某一藥品生產(chǎn)日期為2011年1月10日,有效期時長為2年,其有效期為2011年1月10日至2013年1月9日,而其Expiration date為2011年1月9日。

      表2 我國藥品有效期定義沿革Table 2 Historical evolution of the definitions of shelf life in China

      另外,從有效期和Expiration date使用的位置來看,“有效期”主要用于藥品注冊批件“藥品有效期”欄和說明書“有效期”項中。而Expiration date主要用于藥品容器標簽上,是藥品容器標簽上有效期的標注方法。綜上所述,有效期與Expiration date在概念和實際用處上都是不同的,簡單的將Expiration date譯為“有效期”也是不妥的。

      4 Expiration date的建議譯法

      Expiration date就是有效期的最后一天,是用于藥品容器標簽上的有效期的標注方法。我國在《關(guān)于頒布〈中華人民共和國藥典〉一九九零年版的通知》中規(guī)定:“藥品標簽應(yīng)列有效期的終止日期”[20],這與Expiration date國際權(quán)威標準中的定義是一致的。所以,可考慮將其直譯為“有效期終止日期”等。另外,我國目前在《藥品說明書和標簽管理規(guī)定》(24號令)中對藥品容器標簽上有效期的標注方法進行了規(guī)定:“藥品標簽中的有效期應(yīng)當(dāng)按照年、月、日的順序標注,年份用四位數(shù)字表示,月、日用兩位數(shù)表示。其具體標注格式為‘有效期至XXXX年XX月’或者‘有效期至XXXX年XX月XX日’;也可以用數(shù)字和其他符號表示為‘有效期至XXXX.XX.’或者‘有效期至XXXX/XX/XX’等”。 24號令同時指出:“有效期若標注到日,應(yīng)當(dāng)為起算日期對應(yīng)年月日的前一天,若標注到月,應(yīng)當(dāng)為起算月份對應(yīng)年月的前一月”[24]。所以,也可考慮將其譯為“有效期至”。這種譯法既與國際上相關(guān)定義保持一致,也符合我國目前實際執(zhí)行的關(guān)于有效期標注方法的規(guī)定。

      5 討 論

      CFDA已于2017年6月正式成為ICH成員,這標志著我國制藥產(chǎn)業(yè)將逐步與國際最高技術(shù)標準進行接軌[25]。Expiration date的翻譯問題看似輕微,但卻涉及到國內(nèi)外藥學(xué)基本定義的一致性問題,影響面甚廣。建議有關(guān)部門應(yīng)引起重視,及時對相關(guān)問題進行規(guī)范和解釋。需要說明的是,本文是在國內(nèi)外各相關(guān)概念和定義的基礎(chǔ)上進行的討論,并不涉及對各相關(guān)概念和定義本身的評價。嚴格來講,與“有效期”和“有效期終止日期”一樣,“失效期”與“失效日期”也分屬“期間”和“期日”的概念。但根據(jù)目前國內(nèi)對于兩者的定義和解釋,兩者均指的是失效日期,即藥品失去效力的日期,所以在本文的討論中視為一致。

      猜你喜歡
      生產(chǎn)日期有效期藥學(xué)
      生產(chǎn)日期何時不再難找
      藥品效期管理:有效期≠失效期
      生產(chǎn)日期“易除抹”不是個小問題
      壓力容器定期檢驗合格有效期該從何時起算
      如何識別改期食品
      結(jié)婚證設(shè)“有效期”是拿婚姻當(dāng)兒戲
      公民與法治(2016年3期)2016-05-17 04:09:01
      基層醫(yī)院藥學(xué)人員培養(yǎng)之思考
      藥學(xué)有機化學(xué)實驗教學(xué)改革探索
      《藥學(xué)進展》在國內(nèi)66種藥學(xué)類期刊中篇均下載量排名第1位
      高職高專藥學(xué)專業(yè)教學(xué)改革與思考
      中方县| 揭西县| 平利县| 宣恩县| 两当县| 德庆县| 麻江县| 平阳县| 克东县| 福清市| 广河县| 鹤庆县| 开化县| 娱乐| 广灵县| 星子县| 肥西县| 大同县| 永和县| 庐江县| 安溪县| 黑水县| 中江县| 金秀| 历史| 喀喇沁旗| 万盛区| 江城| 宜章县| 大厂| 宜宾市| 安阳市| 双江| 高碑店市| 隆尧县| 涿州市| 长乐市| 日喀则市| 确山县| 定结县| 伊宁县|