趙永明
(淮北師范大學(xué) 文學(xué)院, 安徽 淮北 235000)
“徽州文書是歷史上的徽州人在其具體的社會生產(chǎn)、生活、發(fā)展與交往過程中為各自切身利益形成的原始憑據(jù)、字據(jù)、記錄?!盵1]359徽州契約文書是徽州文書的重要組成部分,具有跨度大(自宋代起至民國時期)、地域性較強(qiáng)等特點?!拔覈耖g不動產(chǎn)買賣契約文書,已具有比較固定、完整的格式,官府對契約的內(nèi)容和格式也有較為嚴(yán)格的規(guī)定……但在遣詞造句方面并非完全的整齊劃一,而是具有地域性差異,呈現(xiàn)不同的語言風(fēng)格?!盵2]70與其他文書比較起來,徽州契約文書具有十分獨特的語言風(fēng)格,大致表現(xiàn)在書寫特色、時代特征、地域特色等方面。
古代的徽州地區(qū)文化發(fā)達(dá),雖然有“十戶之村,不廢誦讀”之說,但是由于徽州契約文書的主要使用者是徽州底層勞苦大眾,即使是有文化者,或是出于書寫簡潔方便的考慮,或是基于其他原因的考量,徽州文書在書寫上也顯示出諸多與規(guī)范性的官方語言不同的地方,顯示出獨特的自我風(fēng)格。
徽州契約文書中含有大量以同音、諧音字替代本字的詞語,這種現(xiàn)象充斥整個徽州契約文書之中。
例1 《明永樂十四年九月十五日李祖生出賣山契約》:“其山地未賣之先,即無家外人重伏交易。如有不盟并是出賣人自行之當(dāng),不涉買人之事?!?/p>
例2 《泰定三年胡日和典山契》:“未典已前,即不曾與家外人交易,如有乙切不明?!?/p>
例3 《南宋度宗咸淳三年(1267)方伯淳賣山赤契》:“□□都方伯淳奉母親指零(令)將自己標(biāo)賬內(nèi)大塢縣字號十號夏(下)山二畝,夏(下)地五號計五步,東止(至)方思義自地,西止(至)領(lǐng)(嶺)及方文瑞山,北止(至)田螃,南至尖。”
例4 《淳祐二年(1242)休寧李思聰?shù)荣u田、山赤契》:“次夏(下)田貳角四十步,貳號忠(中)田壹角,又四號山壹拾四畝?!?/p>
例3中“夏”與“下”、“零”與“令”、“止”與“至”、“領(lǐng)”與“嶺”混同使用,例4中“夏”與“下”、“忠”與“中”混同使用,此類現(xiàn)象比比皆是。
自宋代至民國的徽州契約文書中,同音、諧音字替代本字的現(xiàn)象習(xí)見于不同時代的契約文書,如“倩(情)愿、占欄(攔)、知(之)事、伻(評)值、納兌(稅)、零(另)、四至不名(明)、見(現(xiàn))在、領(lǐng)(另)帖、文(聞)官管業(yè)、洋(陽)溝”。
徽州契約文書中出現(xiàn)大量這類書寫現(xiàn)象的原因是多方面的,我們可以從文字使用者的文化素質(zhì)和文字使用習(xí)慣兩個方面進(jìn)行解讀。一方面是文字使用者的文化素質(zhì)因素?;罩萜跫s文書的使用者多為下層白姓,文化水平低下,許多人甚至目不識丁,因此“聽音記事”成為徽州契約文書的一大特色,只要語音相同或基本相同,能夠把事情表達(dá)清楚即可?;罩萜跫s文書中常常出現(xiàn)“依口書人”“代書人”字樣,這反映出由于許多契約的簽訂人目不識丁,只有請他人代為書寫契約的事實。與此同時,許多代寫者由于自身文化水平也較低或者基于其他原因,因此常常把文字寫錯或者故意從簡,這樣就造成了文書中詞語形體的變異現(xiàn)象,如《正統(tǒng)休寧李氏宗祠簿》中的“原買方系通山乙拾式分中之一”“該山六厘式毛五”“計山式畝式分五厘”。上述諸例中的“式”很顯然是“四”的諧音寫法,書寫者完全是根據(jù)諧音的原則采用與本字讀音相同或相近的詞形。另一方面是由于文字使用習(xí)慣?!氨芊本秃啞钡奈淖质褂眯睦硪彩菍?dǎo)致契約中諧音字大量出現(xiàn)的重要原因。書寫者往往選擇筆畫簡單的同音字代替本字,如以“文”代“聞”,以“兌”代“稅”,以“名”代“明”,以“見”代“現(xiàn)”,諸如此類的例子不勝枚舉。
另外,徽州社會有長期使用諧音的文化傳統(tǒng),在不同領(lǐng)域應(yīng)用廣泛,在婚俗、年俗、商俗、宅俗中都有使用。如徽州大年初一不做炒(吵)菜,又如明清以來,徽州商人不買賣茴香(回鄉(xiāng))豆,等等[3]30?;罩莸貐^(qū)歷來喜歡使用諧音的傳統(tǒng)習(xí)慣,無疑也是致使徽州契約文書中大量使用諧音字的重要原因。
孕期出現(xiàn)皮膚瘙癢的原因極多,如妊娠紋出現(xiàn)、皮膚過敏、孕期代謝旺盛、分泌物增加以及孕期膽汁淤積癥等。其中以膽汁淤積癥對胎兒的影響為大,不容忽視。
徽州契約文書中有很多俗字,這些俗字通過多種方式產(chǎn)生,滿足了不同類型的契約需求,如“民間契約文書中的記賬制度,反映了民間商人的智慧,那些簡單的數(shù)字和數(shù)字的連寫,既做到了商業(yè)經(jīng)濟(jì)往來的不可涂改要求,又很講究書寫的效率”[4]16。
例5 《嘉靖祁門康氏抄契簿》:“面議時價白艮五十正。”
例6 《嘉靖祁門康氏抄契簿》:“亽將前田三號,東位三卜中該及下,盡數(shù)立契出賣與十三都康介太?!?/p>
例7 《順治祁門汪氏抄契簿》:“今承佃到房東汪裕名下,祖墳山一號塊,坐落本都三保土名羅家塢,東夆西地南埋石為界?!?/p>
例5中“艮”為“銀”的俗寫,例6中的“亽”為“今”之俗寫,例7中的“夆”為“峰”之俗寫。這類俗寫之字可謂常見于徽州契約文書之中。
徽州契約文書中俗字盛行的原因是多方面的,“尚古”“從俗”“從簡”“求異”等都造成了俗字的盛行,如“舉”寫成“舉”,“應(yīng)”寫成“應(yīng)”,等等。方孝坤指出:“字跡的橫向變化即區(qū)域性的用字差異,是俗字產(chǎn)生的內(nèi)在原因之一[5]87-91。”由于區(qū)域性的民間習(xí)俗、時尚以及方言等方面的影響,也會產(chǎn)生一些俗字?;罩輾v史上是一個獨特的文化、經(jīng)濟(jì)區(qū)域,在政治、經(jīng)濟(jì)、文化諸方面都表現(xiàn)出一定的獨特性、區(qū)域性特征,徽州文書的收集整理為研究這一區(qū)域的歷史文化提供了可能,同時也為我們分析徽州地區(qū)的文字使用習(xí)慣提供了契機(jī)。
徽州契約文書具有強(qiáng)烈的時代特性,主要表現(xiàn)在文書語言的使用上,不同時代的文書在語言的使用上各有自己的突出特色。這些時代特色體現(xiàn)在套語的不同與一般語詞的不同兩個方面。
徽州契約文書的套語包括兩個部分,即契頭套語與契尾套語,不同時代的契頭套語與契尾套語各有不同,體現(xiàn)了時代的特色。元代的契約中契頭套語凸顯,許多文書的開頭都有“皇帝圣旨里”這一始發(fā)用語,這一契頭套語是絕無僅有的,元契中出現(xiàn)該類詞語是深受元代公文的影響而形成的。
與契頭套語相比,契尾套語較為復(fù)雜,但是從整體上來說,契約文書從宋代至清代其契尾套語在整體上呈現(xiàn)簡潔、經(jīng)濟(jì)的趨勢。限于篇幅的原因,我們僅以訂立契約時表示見證人的契尾套語為例,從中可以清楚地看出套語的時代變化。
例8 《南宋景定元年祁門縣許勝宗賣山地契》:“書契見交錢人李幫善。”
例9 《元延祐二年徽州李梅孫賣山白契》:“見交易人李和孫?!?/p>
例10 《明洪武二十五年祁門縣胡高賣田白契》:“見人朱勝祺?!?/p>
例11 《康熙十三年歙縣許志淮賣田赤契》:“憑中許元銜?!?/p>
例12 《康熙十一年歙縣許廣賣田契》:“中人許嘉瑞?!?/p>
從上述諸例中可以發(fā)現(xiàn),徽州契約文書中的契尾套語隨著時代的發(fā)展而逐漸呈現(xiàn)簡潔、質(zhì)樸的風(fēng)格,這種變化符合漢語詞匯發(fā)展的規(guī)律。
除此之外,徽州文契中其他的套語在表達(dá)上隨著時代的發(fā)展都呈現(xiàn)出簡潔經(jīng)濟(jì)的發(fā)展趨勢。如表示代筆書寫者的契尾語,宋元時代在文書中稱為“依口代書人”“依口書契人”,至明代時,這一稱呼多用“代書人”,清代則更為直接地稱之為“代筆”。契約中表明立契重要性的用語也是隨著時代不同而不斷變化的,如“高昌國時代契約中的‘民有私要、要行二主’,唐代契約中‘官有政法、人從私契’,宋代以后的契約有‘今恐人心無信,立此文契為照’等契約用語的變化都與時代有著密切的關(guān)系”[6]9。
諸如此類的套語體現(xiàn)了徽州契約文書中詞語隨著時代的變化而不斷變化的事實。
徽州契約文書中,一般詞語在使用上也打上了鮮明的時代烙印,體現(xiàn)了時代的特征。以宋代為例,文契中諸多詞語都是與宋代的土地政策密切相關(guān)的。比如隨著宋代土地清丈制度的實施,反映這一制度的“經(jīng)理”一詞則習(xí)見于宋契之中,如《宋隆興五年徽州謝志高賣山地契》:“謝志高今為缺物支用,自情愿將四都二保土名烏坑,經(jīng)理調(diào)字壹伯四十號上山壹十貳畝貳角肆拾步?!痹^承宋代的土地政策,對土地進(jìn)行丈量,“在南北諸地‘經(jīng)理田糧’‘括勘田土’,制作‘經(jīng)理冊’”[6]9。故“經(jīng)理”一詞在元代文契中亦習(xí)見,如《元至順三年徽州程宏老賣山地契》:“第一段土名蘭溪下段源,系操字號,經(jīng)理系萬字六百五十號下山二畝三角?!庇秩缑鞔跫s中習(xí)見“今編”一詞,《萬歷十二年汪文觀賣田赤契》:“原黎字一千一百十九號,今編鱗字一千六百十一號。”其中的“今編”這一詞語即反映了明代萬歷年間明政府對全國土地重新丈量的歷史史實。
上述的“經(jīng)理““今編”之類的詞語是與土地政策緊密聯(lián)系在一起的,與時代同步,是不同時代土地政策的直接體現(xiàn)。除此以外,文書中還有許多體現(xiàn)時代特征的詞語,通過徽州文契,我們甚至可以發(fā)現(xiàn)一些不同時代產(chǎn)生的新詞、新語,這也是徽州契約文書的珍貴之所在。比如“梯己”一詞,在元代的契約中比較常見,如《元代典買房屋契式》:“右厶有梯己承分房屋一所,總計幾間幾架,坐落厶都,上厶名處?!薄疤菁骸睘樵a(chǎn)生的詞語,鄭思有《心史》:“元人謂自己物曰梯己物?!薄对湔隆舨渴じ擅撳X》:“如有為民借了,雖寫作梯己文契,仰照勘端的,為差發(fā)支使有備細(xì)文憑,亦在倚閣之?dāng)?shù)。”顯然,“梯己”這一詞語已經(jīng)成為辨別契約文獻(xiàn)時代性的一個不可多得的標(biāo)志之詞。另外,徽州契約文書中的“斷賣”“田骨”“地骨”等詞語在明代文獻(xiàn)中較為多見,其他時期的文獻(xiàn)中這類詞語則屬罕見。又如,清代徽州契約中隨處可見一些清代產(chǎn)生的新詞語,如《歙縣許用羽賣田赤契》:“其田并未與他人重復(fù)交易,倘親房內(nèi)外人等異說,俱系賣人面對承當(dāng),不涉買人之事?!逼渲械摹坝H房”一詞為清代產(chǎn)生的詞語,為“家族的近支”之義。《儒林外史》第二十三回:“你這位令叔祖可是親房的?”《二十年目睹之怪現(xiàn)狀》第十六問:“論起來,總是你伯父窮之過,要是有了十萬八萬的家當(dāng),不要說是自己親房,只怕那遠(yuǎn)房的也爭著要承繼呢?!庇秩纭扒鍍浴睘椤皩⒇敗⑽锘蛴嘘P(guān)項目清理后詳細(xì)登記的冊子”之義,清代產(chǎn)生。鄭觀應(yīng)《盛世危言·商務(wù)》:“每年總辦將賬目及生意情形,刊成清冊,登諸日報,俾眾咸知?!绷簡⒊度f木草堂書藏征捐圖書啟》:“一凡原有及惠之書圖器,按年刻一清冊?!薄扒鍍浴痹诨罩菸臅幸酁榱?xí)見之詞,如《歙縣葉子美賣田赤契》:“四至照依清冊,憑中立契出賣與程□□名下為業(yè),三面議定得時值價紋銀一兩整?!?/p>
徽州契約文書中有許多富有徽州地方特色的詞語,這些詞語為我們了解古徽州的文化提供了極大的便利。如《休寧縣王楷等賣田赤契》:“休寧縣三十一都,立契人王楷、王標(biāo)、王植等,今有田一備,坐落土名祁門十一都四保徐充源小地,名成公塢。”此契約中的“備”當(dāng)為古徽州人使用的表示土地面積單位的用詞,其他文獻(xiàn)罕見此類用法,即使在徽州契約文書之中,這一詞語也所見不多。徽州契約文書中表示土地面積單位的詞語常常用“坵”表示,如《休寧縣陳添護(hù)賣田赤契》:“二十四都四圖住人陳添護(hù),今將續(xù)置田一坵,坐落土名充口……北至江家田?!薄镀铋T縣葉廣賣田赤契》:“立賣契人葉廣,今將承祖父推字田九百九十號田一坵……自有保簿可查?!?/p>
不僅如此,從徽州契約文書中,我們還可以知道,明清時期的徽州農(nóng)民對于某塊土地一般都會起個名字以便于稱呼,這些古代徽州有關(guān)土地的文化通過契約可以清楚地顯示出來。如明代《休寧縣胡四賣田赤契》:“十二都九保住人胡四,承父戶下有田一號……南至自田,北至自田,土名引江?!泵鞔缎輰幙h凌勝孫賣田赤契》:“拾貳都凌勝孫,原用價鈔買凌安孫田壹號……北至汪義田,土名大干?!泵鞔缎輰幙h吳碧湖賣田赤契》:“十二都九保住人吳碧湖,原用價鈔買到胡真戶下田取一半……取二角五十二步,土名猴塘。”明代《休寧縣汪午賣田赤契》:“十二都十保住人汪午戶內(nèi)有田一號……內(nèi)取一畝陸分三厘捌毫,土名巖口?!?/p>
有些民間習(xí)見的口語詞也多保留在文書之中。如徽州契約文書中常見的表示“現(xiàn)在”之義的口語詞“今來”,在明清兩代的文書中隨處可見。如《休寧縣汪德明賣田赤契》:“佃自,上秈租拾砠。今來為戶役缺物支用,自情愿將前項四至內(nèi)壹畝田,盡行立契出賣與同里人汪猷干名下。”又如文書中隨處可見的表示“家族人”的專有名詞“內(nèi)外人”就是比較典型的徽州方言詞語。如明代《休寧縣汪阿宋賣田赤契》:“如有內(nèi)外人占攔及四至不明,重迭交易,并是出賣人支當(dāng),不及買人支事?!鼻宕缎輰幙h汪思明賣田赤契》:“如有內(nèi)外人占攔及重復(fù)交易,一切不明等事,并是出產(chǎn)人祗當(dāng),不及買人之事。”又如徽州契約文書中習(xí)見的“降”,在徽州方言中表示“山的脊梁”之義,在徽州方言中讀作“gàng”[7]136。在今天的徽州許多地方還保有“XX降”之類的地名,如祁門縣著名的國家級旅游勝地“牯牛降”。
另外,徽州契約文書中還有許多具有濃厚地域色彩的詞語,如表示徽州地區(qū)獨特計量單位的“秤”與“砠”,表示民間組織所設(shè)的具體管理機(jī)構(gòu)的“局”,表示傳統(tǒng)土地買賣中相對于現(xiàn)賣所立新契而言的原賣契約的“來腳”,表示民間借貸中放債取息的俗稱的“生放”等詞語[8]13,習(xí)見契約文書之中。
徽州契約文書在語言的表達(dá)上具有獨特的色彩,突出地表現(xiàn)在其記錄了古徽州人生產(chǎn)生活的方方面面。在書寫方面,由于文化水平較低或出于書寫方便的原因,徽州人常常以諧音字代替本字。為了書寫的方便,許多契約又采取以筆畫簡單的俗字代替本字的書寫方法,這些獨特的文字書寫現(xiàn)象在同時期的文獻(xiàn)中并不多見,即使在其他契約文書之中也所見不多,顯示出徽州契約文書獨特的書寫風(fēng)格。在時代特色方面,徽州契約文書也表現(xiàn)出獨特的風(fēng)貌,不同時代的文書在詞語的使用等方面彰顯出不同時代的特色。通過這些詞語,我們可以清楚地發(fā)現(xiàn)對于同一土地事項所用詞語在不同時代的演變情況。不僅如此,這些詞語也記錄了不同時代的土地政策情況?;罩萜跫s文書在時間上歷時一千多年,使用的主體是徽州地區(qū)的農(nóng)民,因此文書中保存了不少珍貴的徽州底層方言詞語與方言文化?;罩萜跫s文書所具有的特色從語言研究的角度來說,是古徽州人積極語言行為的表現(xiàn),是為維護(hù)其利益服務(wù)的。