余霆洋 楊昕怡 劉笑非
【摘要】日文漢字起源于中國。日文漢字音更是與中國七大方言之一的吳語關(guān)系緊密。日文漢字音一般分為吳音、漢音、唐音,其中不管從歷史史實(shí)還是在語音研究方面,都能驗(yàn)證日語吳音與吳語的淵源關(guān)系。
【關(guān)鍵詞】日文漢字 日文漢字音 日語吳音 吳語 相似
一、日文漢字與吳語
一般認(rèn)為,當(dāng)今日本的文字體系包括起源于中國的日本漢字、平假名和片假名三部分。直到公元四世紀(jì)中后期左右,日本人日常交流和傳遞信息的唯一手段仍然僅限于口頭形式,并沒有用于記載的文字。
據(jù)日本的《古事記》和《日本書紀(jì)》記載,公元四世紀(jì)末與五世紀(jì)初葉,即中國處于兩晉南北朝的時(shí)期,《論語》和《千字文》經(jīng)朝鮮半島傳到日本。從此,日本人不僅要閱讀理解中文,而且要用漢字來表記日本語言,并由此逐步產(chǎn)生了訓(xùn)讀與音讀文字。日本人通過借鑒中文草體書寫形式創(chuàng)造出的假名最早出現(xiàn)在奈良時(shí)代與平安時(shí)代之間,即公元八世紀(jì)左右。但當(dāng)時(shí)并未廣泛使用,平安時(shí)代的辭書,全部都是使用漢字進(jìn)行撰寫?,F(xiàn)代日語語言學(xué)中有漢語這一概念,此漢語非中國話之意,而是日語語言學(xué)中的語種的一個(gè)分類,即根據(jù)詞匯的來源進(jìn)行分類。漢語則是與和語、外來語、混種語并列,這類詞匯與中國關(guān)系緊密。
二、日文漢字音的起源與吳語
國內(nèi)研究吳語的學(xué)者認(rèn)為,從孫權(quán)統(tǒng)治吳國、不斷擴(kuò)大東吳勢力的時(shí)期開始,吳語便開始傳入日本,使得日語中存在向吳語借音的情況。事實(shí)上,現(xiàn)代日語中有大量的漢字存在。漢字的讀音分為兩類:一是訓(xùn)讀,二是音讀。音讀就是指這個(gè)漢字詞的讀音主要借助了漢語的發(fā)音,分為吳音、漢音、唐音和慣用音四種。一般日本學(xué)者習(xí)慣將日本的漢字音分為吳音、漢音、唐音三大系統(tǒng)?,F(xiàn)今學(xué)術(shù)界認(rèn)為,吳音是最早傳入日本的漢字音,具有中古漢語的音韻特征。
在日本學(xué)術(shù)界,關(guān)于日本吳音系統(tǒng)里的語音研究等問題存在各種爭議。但是關(guān)于其起源方面則觀點(diǎn)一致。一般認(rèn)為,從中國的東漢時(shí)期開始, 日本就開始從中國引進(jìn)語言和文字。到了公元六世紀(jì)時(shí),當(dāng)時(shí)佛教文化在處于南北朝時(shí)期的中國十分興盛,大量用漢字寫成的佛經(jīng)經(jīng)由朝鮮傳至日本,一起傳過去的還有當(dāng)時(shí)南朝首都建康(今南京)的語言。在南北朝時(shí)期,中國的政治和文化中心已經(jīng)由于戰(zhàn)亂轉(zhuǎn)移到了南方的建康一帶。根據(jù)《南史》及《宋書》的倭國傳等資料記載,在南朝期間,建康與日本有著諸多直接或間接往來。這些頻繁的往來也促進(jìn)了建康的語言向日本的傳播。當(dāng)時(shí)的建康地處曾經(jīng)的吳國地界,是現(xiàn)在中國吳方言的區(qū)域,這也是日本“吳音”名字的由來。國內(nèi)有研究吳語音韻史的學(xué)者指出域外漢字音,比如,公元五六世紀(jì)的日語吳音,反映正是南朝江東吳地的方音,而公元八九世紀(jì)的日語漢音,反映則是當(dāng)時(shí)的長安方音。日本學(xué)者馬淵和夫的“呉語の四聲説”也認(rèn)為,平安初期文獻(xiàn)表現(xiàn)的吳音是當(dāng)時(shí)中國吳地方的方言。從各種歷史史實(shí)與語音學(xué)術(shù)研究中可以得出,日語的吳音正是來自于南北時(shí)期的吳地地區(qū),與古吳語淵源極深。
三、日文漢字音與現(xiàn)代吳語的語音對比
吳語作為中國七大方言之一,從產(chǎn)生到發(fā)展歷經(jīng)千年,從其前身即先秦的“吳越語”到南北朝之后作為一支重要的方言的地位的確定,再到宋元時(shí)代基本奠定現(xiàn)代吳語的語音系統(tǒng),吳語在自身發(fā)展過程中也受到各方面的影響,變化頗多。但因其與日語的歷史淵源關(guān)系,現(xiàn)代吳語與日語在語音方面仍是具有諸多相似點(diǎn)。
1.吳語中的濁輔音和日語中的濁音
濁音在語音學(xué)中被定義為在發(fā)音時(shí)聲帶振動(dòng)的音。經(jīng)過聲母清化的演變過程,現(xiàn)代漢語中的全濁輔音和部分次濁音已經(jīng)消失。但這一部分在吳方言中很好地保留了下來,有濁輔音聲母系統(tǒng)是吳方言的重要特征。吳語的塞音和塞擦音仍保留著全清、次清、全濁三分的特征,其中濁音有b[b],d[d],g[g],v[v],s[z],j[dz],x[z]等。而在日語里也有著一套與之極為相近的發(fā)音系統(tǒng),日語中的塞音和擦音都有清濁音之分。例如,在吳語方言里,“臺”的發(fā)音接近で(de)而不念作tai,日語中“臺”的讀音也有類似的濁音出現(xiàn),如臺紙(だいし)中的“臺”(だいdai);“時(shí)”在日語中じ(ji)的發(fā)音(時(shí)間じかん)也與其在吳語中ず(zyu)的濁音發(fā)音頗為相似;“神”在日語中じん(jin)的發(fā)音(神宮じんぐう)和它在吳語中ぜん(zen)的發(fā)音也均有濁音存在。以上的幾個(gè)例子都佐證了日語中的濁音和我國吳語中的濁輔音有著緊密的聯(lián)系。
2.吳語中前后鼻音的區(qū)分與日語中的ん(n)
在漢語普通話中有以-n和以-ng為韻尾的兩組韻母,分別被稱為前鼻韻母和后鼻韻母。有資料證明,從上古漢語開始,漢語中有-n、-m和-ng這三個(gè)韻尾并存,但到了中古時(shí)代,一些方言已經(jīng)將-m韻尾并入了-n韻尾里。而在吳語的發(fā)音里,部分-n和-ng韻尾已經(jīng)被混同,尤其是-en同-eng以及-in同-ing,吳語地區(qū)的中老年人習(xí)慣發(fā)后鼻音,青少年多有前鼻音的發(fā)音習(xí)慣。日語中也有鼻音存在,即為撥音ん(n)。撥音在日語中的發(fā)音是根據(jù)后接的輔音的調(diào)音位置而定的,也有-n、-m、-ng三種鼻音發(fā)音。但與漢語普通話中要嚴(yán)格區(qū)分前后鼻音不同的是,日語中的ん發(fā)音均屬于音位/n/的音位變體,直接按后接的輔音發(fā)音音位發(fā)音即可,不必過分進(jìn)行區(qū)別,而這一點(diǎn)與吳語的鼻音發(fā)音也有些類似。
四、結(jié)語
歷史長河中,中國的吳語方言對日語曾經(jīng)產(chǎn)生過巨大影響,這種影響甚至留存至今。在研究相關(guān)時(shí)期相關(guān)問題時(shí),多加查閱兩國文獻(xiàn)資料不失為明智之舉。同時(shí)在進(jìn)行語言學(xué)習(xí)時(shí)亦可從中得到啟發(fā)。
參考文獻(xiàn):
[1]胡治鈫.略論日本文字的起源及其發(fā)展[N].南方冶金學(xué)院學(xué)報(bào),1999-10-30.
[2]李新魁.吳語的形成與發(fā)展[J].學(xué)術(shù)研究,1987,(5):122.
[3][日]筑島裕.國語學(xué)[M].東京:東京大學(xué)出版會,1982.11.
[4]史存直.日譯漢音、吳音的還原問題[A].漢語音韻學(xué)論文集[C].上海:華東師范大學(xué)出版社,1997.239.
[5]胡佳敏.日語吳音與閩方言發(fā)音相近的歷史原因探析[J].劍南文學(xué),2012,(11) :158
[6]唐作藩.音韻學(xué)教程[M].北京:北京大學(xué)出版社,2002.75.
[7]劉富華.從鼻音n,ng與撥音ん的關(guān)系看漢語對日語的影響[J].北師大學(xué)報(bào),1982.
[8]毛史明.論吳越方言對日語的影響研究[J].中小企業(yè)管理與科技,2016,(01) :133.