內(nèi)容摘要:敦煌文書S.6981V(8)、ДX.1419V、S.1600V(1)是三件寺院會(huì)計(jì)文書殘卷,雖然三者都未記載文書所屬的寺院、年代等問題,但從殘存下來的內(nèi)容、文書形態(tài)、書寫等細(xì)節(jié)可知,三者本為同一件文書而可以綴合,綴合后的文書內(nèi)容是公元961年至963年大乘寺諸色斛斗破用歷的一部分。
關(guān)鍵詞:敦煌;S.6981V(8);ДX.1419V;S.1600V(1);文書
中圖分類號(hào):G256.1 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1000-4106(2019)02-0102-04
The Research and Splicing of Dunhuang Manuscripts
S.6981V(8),ДX.1419V and S.1600V(1)
WANG Xiangwei
(Institute of Dunhuang Culture, Lanzhou University of Finance and Economics, Lanzhou, Gansu 730020;
China Accounting Museum, Shanghai Lixin University of Accounting Finance, Shanhai 201620)
Abstract: Dunhuang Manuscripts S.6981V(8), ДX.1419V, and S.1600V(1)are three fragments of accounting manuscripts. Though the name of the temple and the year are not recorded, judging from the contents, the form of the document, and the handwriting, the three manuscripts have been proved to be part of a single whole. Subsequent comparison with historical records similar in content and form shows that this manuscript is part of an accounting list of the various grain expenditures of the Dacheng Temple between 961 and 963 CE.
Keywords: Dunhuang; S.6981V(8); ДX.1419V; S.1600V(1); manuscript
一 S.6981V(8)+ДX.1419V+
S.1600V(1)綴合釋錄
S.6981V的內(nèi)容較多而雜亂,其中第八部分是寺院的支出帳,寫在三張紙上,前后殘缺?!抖鼗蜕鐣?huì)經(jīng)濟(jì)文獻(xiàn)真跡釋錄》(以下簡稱《釋錄》)第3輯較早對(duì)S.6981V(8)進(jìn)行了錄文并附有圖版,擬題為《年代不明諸色斛斗破歷》,但編號(hào)為S.6981[1]。《英藏敦煌文獻(xiàn)》第12冊(cè)專門公布了S.6981V的圖版,并將S.6981V(8)擬題為《某寺諸色斛斗破歷》[2]。ДX.1419V前后殘缺,僅殘存數(shù)行文字,其圖版公布于《俄藏敦煌文獻(xiàn)》第8冊(cè),并擬題為《內(nèi)法寺麥粟破歷》[3]。S.1600V(1)僅殘存三行,這三行文字在國際敦煌項(xiàng)目網(wǎng)站(IDP)公布的彩圖和《英國國家圖書館藏敦煌遺書》第38冊(cè)公布的黑白圖版上都比較清楚[4],但在《英藏敦煌文獻(xiàn)》第3冊(cè)公布的圖版上則看不出任何字跡[5],《釋錄》所附圖版中也沒有這三行文字,當(dāng)然也沒有對(duì)這三行文字進(jìn)行釋錄[1]528?!队⒉囟鼗蜕鐣?huì)歷史文獻(xiàn)釋錄》第7卷在釋錄S.1600V時(shí)也沒有對(duì)這三行文字進(jìn)行釋錄[6]。
從文書邊緣及內(nèi)容、字跡來看,S.6981V(8)、ДX.1419V、S.1600V(1)本為同一件文書而完全可以拼接綴合在一起。拼接后,S.6981V(8)第38—42行與ДX.1419V第1—5行原來各自殘缺的文字得以互相補(bǔ)充完整,并且原來因被撕裂而分別存留部分字跡于二者邊緣處的同一文字也得以復(fù)原,如S.6981V(8)第39行殘存有該行第二個(gè)字——“酒”字的一部分字跡,另一部分字跡存留在ДX.1419V第1行;S.6981V(8)第40行殘存有該行第四個(gè)字——“■”字的一小部分字跡,而大部分字跡存留在ДX.1419V第2行;S.6981V(8)第41行殘存有該行第五個(gè)字——“油”字的一部分,另一部分字跡存留在ДX.1419V第3行;S.6981V(8)第42行最后殘存有“窟□□”三字右側(cè)的一部分,而這三字左側(cè)部分存留在ДX.1419V第4行;S.6981V(8)第43行開頭的幾個(gè)字及最后一個(gè)“用”字則存留在ДX.1419V第5行。ДX.1419V尾部與S.1600V(1)開頭邊緣處也可以拼接綴合在一起,綴合后,ДX.1419V的最后一行,也即第10行,與S.1600V(1)的第1行就拼接成同一行了,但該行文字主要存留在ДX.1419V上,其中開頭數(shù)字漫漶不清,而該行最后的“破得油壹”幾字中,“破”字左側(cè)偏旁中的“丿”有一部分在S.1600V(1)上,“油”字的左側(cè)部分留存在S.1600V(1)上,右側(cè)部分存留在ДX.1419V上,而“壹”字主要存留在S.1600V(1)上,僅右上角的一絲筆跡存留在ДX.1419V上。
在完成對(duì)S.6981V(8)+ДX.1419V+S.1600V(1)的拼接綴合后,下面我們將其相關(guān)內(nèi)容進(jìn)行釋錄,其中將ДX.1419V和S.1600V(1)的文字分別置于“【】”、“〖〗”中,而將分別存留部分字跡于S.6981V(8)和ДX.1419V、ДX.1419V和
S.1600V(1)兩件文書邊緣處的同一文字分別置于“〔〕”、“〈〉”中,錄文如下:
1. □□□□□面 壹 斗 ■
2. □五日,沽酒粟貳斗,將金索僧正取物用。面壹斗、
(略)
38. 升,永連亡時(shí)造祭盤用。面壹石叁斗、油肆
39. 【升】、〔酒〕壹甕,翟阇梨收姟骨時(shí)造頓用。
40. 【面兩石】,〔■〕面伍斗、油肆升、酒兩甕修構(gòu)唐
41. 【用。面叁斗】,〔油〕油壹升,付打番棹索博士用。
42. 【面肆斗,造使面】馎(?)饦用。粟陸斗,西〔窟□□〕
43. 【迎僧統(tǒng)用。粟壹斗】,官轉(zhuǎn)經(jīng)領(lǐng)粟【用】。
44. 【[辛酉]年內(nèi)沿寺破除所用□面伍拾貳碩陸】
45. 【[斗],□壹碩陸斗陸升半,粟貳拾陸碩柒】
46. 【斗。壬戌年內(nèi)沿寺破得面肆拾叁碩柒斗,】
47. 【油壹碩陸斗[捌]升□,麥兩碩柒斗】
48. 【■癸亥年】〈破〉【得】〈油壹〉
49.〖碩叁斗陸升半,面壹拾貳碩叁斗,〗
50.〖麥兩碩伍斗,粟貳拾捌碩玖斗?!?/p>
二 S.6981V(8)+ДX.1419V+
S.1600V(1)的所屬寺院、年代及相關(guān)問題
S.6981(8)+ДX.1419V+S.1600V(1)中的梁戶趙阿朵多次出現(xiàn)在其他相關(guān)文書中,如P.3231(11)《癸酉年至丙子年(974—976)平康鄉(xiāng)官齋籍》第四件中載有“餼餅:氾員昌、趙阿朵、張憨兒、氾丑兒、張海生、付面九斗,造併九十五分?!钡谖寮d有“餼併頭:氾定子、氾員昌、趙阿朵、張憨兒面壹石,造併一百五分?!倍赟.4703《丁亥年(987)六月七日買菜人名目》中還明確記載梁戶趙阿朵、梁戶李富德?譹?訛,在S.0286《年代不明(980)前后報(bào)恩寺諸色斛斗入破歷算會(huì)牒稿》中也記載有梁戶李富德、硙戶張富昌等。說明趙阿朵與李富德是同時(shí)期的梁戶,他們主要活動(dòng)在10世紀(jì)后半期。
S.6981(9)+ДX.1419V+S.1600V(1)還載:“面叁斗、油壹升、粟叁斗,圖張判官亡納大眾用”“面陸斗、油貳升半、粟伍斗,三界寺王僧正亡納大眾用?!标P(guān)于靈圖寺張判官和三界寺王僧正去世之事,ДX.01425+ДX.11192+ДX.11223《辛酉年吊儀布褐等破歷》也有記載,其第17—18行載:“(辛酉年)四月二日?qǐng)D 張 判官亡,吊□□□□□頭、張押衙用布六尺。”第21—22行載:“(辛酉年)五月七日界王僧正亡,吊高都衙、索僧正、張僧□、□僧正、二張都頭、高都頭、九娘子等用布二十尺?!盵3]165雖然S.6981(9)+ДX.1419V+S.1600V(1)中沒有具體記載因靈圖寺張判官和三界寺王僧正去世而支出帳的日期,但這兩筆帳在三月六日至五月二十三日之間,而ДX.01425+ДX.11192+ДX.11223中相應(yīng)兩筆帳正好發(fā)生在四月二日、五月七日,故二者所載的靈圖寺張判官和三界寺王僧正必為同一人無疑。結(jié)合這兩件文書的記載,10世紀(jì)后半期的辛酉年應(yīng)是961年,S.6981(8)+ДX.1419V+
S.1600V(1)中的辛酉年當(dāng)然也是961年,而壬戌年、癸亥年分別是962、963年。
接下來我們?cè)賹?duì)S.6981(8)+ДX.1419V+
S.1600V(1)的所屬寺院進(jìn)行討論。前述《俄藏敦煌文獻(xiàn)》第8冊(cè)將ДX.1419V擬題為《內(nèi)法寺麥粟破歷》,若此,那么S.6981(8)+ДX.1419V+S.1600V(1)也應(yīng)屬于內(nèi)法寺文書。但實(shí)際上,在唐宋時(shí)期的敦煌佛教史上,并沒有名為“內(nèi)法寺”的這所寺院,《俄藏敦煌文獻(xiàn)》之所以將ДX.1419V認(rèn)為是內(nèi)法寺文書,其原因應(yīng)是將ДX.1419V中第6行、第7行,也即S.6981(8)+ДX.1419V+S.1600V(1) 中第44行“內(nèi)沿寺破除麥□□□□”、第46行“壬戌年內(nèi)沿寺破得面肆拾叁碩柒斗”中的“內(nèi)沿寺”誤認(rèn)為是“內(nèi)法寺”所致??傊?,S.6981(8)+ДX.1419V+
S.1600V(1) 不屬于所謂內(nèi)法寺文書。S.6981V(8)+
ДX.1419V+S.1600V(1)中記載了多筆因其他寺院僧人去世、上梁等原因而支出的帳目,這些寺院有僧寺金光明寺、靈圖寺、三界寺、報(bào)恩寺和乾元寺,故該文書記載的應(yīng)是這幾所寺院之外敦煌某寺的帳目。S.6981V(8)+ДX.1419V+S.1600V(1) 中出現(xiàn)的人物較多,其中有些人物有助于我們判定該文書所屬的寺院,如第37—39行“面壹斗、油壹升,永連亡時(shí)造祭盤用。面壹石叁斗、油肆升、酒壹甕,翟阇梨收姟骨時(shí)造頓用”中的永連、翟阇梨,又如第2—3行“面壹斗、白面壹斗、油壹升,付愿子將病用”,第6行“油壹升,愿子精病發(fā)時(shí)用”,第9—10行“面壹斗、油壹升,愿子亡造祭盤用”,第20—21行“酒壹角,愿子逢暮頓遞造頓用”等幾筆帳中的愿子,永連、翟阇梨、愿子又同時(shí)見于P.2944。
P.2944殘存有大乘寺、圣光寺及某寺的尼僧名目,其中大乘寺的尼僧是完整的,在每名尼僧法名下用小字注有另外一名僧尼的法名或世俗人的姓名等信息而用以說明二者的關(guān)系,在大乘寺的正會(huì)、善香、善行下分別注有翟阇梨、愿子、永連,既然永連、翟阇梨、愿子同時(shí)出現(xiàn)在大乘寺的尼僧名目中,同時(shí)S.6981V(8)+ДX.1419V+S.1600V(1)中記載了因他們?nèi)说闹С鰩つ?,這說明S.6981V(8)+ДX.1419V+S.1600V(1)應(yīng)是大乘寺的文書?譺?訛。
從內(nèi)容來看,S.6981(8)+ДX.1419V+S.1600V(1)中前面殘存的43行屬破用明細(xì),第44—50行分別記載了辛酉年、壬戌年、癸亥年每年的破用總帳,也即該件文書記載的是辛酉年(961)至癸亥年(963)大乘寺的斛斗等破用帳目,故我們可將其擬題為《辛酉年(961)至癸亥年(963)大乘寺諸色斛斗破用歷》。此前我們所能看到記載大乘寺經(jīng)濟(jì)狀況的文書主要是S.1625《后晉天福三年(938)十二月六日大乘寺徒眾諸色斛斗入破歷算會(huì)牒殘卷》,故雖然S.6981(8)+ДX.1419V+S.1600V(1)僅僅保存下來了大乘寺于961—963年三年的部分破用帳,但其對(duì)我們認(rèn)識(shí)當(dāng)時(shí)大乘寺的經(jīng)濟(jì)狀況具有積極意義。
在厘清了S.6981V(8)+ДX.1419V+S.1600V(1)
的年代及所屬寺院后,我們?cè)賹?duì)其他相關(guān)問題略作討論。
首先是關(guān)于S.1600V(2)的所屬寺院及年代問題。S.1600V(1)最后一行,也即上錄文第50行后有數(shù)行的空白位置,空白位置后為紙縫,紙縫后還有四行文字,也即S.1600V(2)的內(nèi)容,詳情如下:
1 壬戌年四月三日,濤麥?zhǔn)拔榇T,秋濤拾柒碩,干
2 麥肆碩,硙面粟兩碩。癸亥年二月十四日,春濤
3 濤麥?zhǔn)捌獯T,干麥兩石伍豆,秋濤麥叁拾
4 貳碩。
關(guān)于這部分內(nèi)容,《釋錄》認(rèn)為與正面的靈修寺算會(huì)文書為同一件文書,并編號(hào)為S.1600,擬題為《壬戌年至癸亥年(962—963)靈修寺麥破》[1]528,《英藏敦煌文獻(xiàn)》第3冊(cè)將其擬題為《壬戌年四月癸亥年二月靈修寺濤(淘)麥碾面斛斗抄》[5]100,而《英藏敦煌社會(huì)歷史文獻(xiàn)釋錄》第7卷擬題為《壬戌年(962)四月至癸亥年(963)二月靈修寺濤麥硙面斛斗抄》[6]311。僅從這四行文字來看,沒有直接證據(jù)證明其為靈修寺文書,更不能說明其與正面的靈修寺文書為同一件文書?!夺屼洝返榷紤?yīng)是受正面靈修寺文書的影響,同時(shí)又沒有注意到與S.1600V(2)同在背面的S.1600V(1)及
S.6981V(8)、ДX.1419V系大乘寺的算會(huì)文書,甚至將S.1600V(1)也認(rèn)為是靈修寺文書,故作出了前述判斷。當(dāng)然,S.1600V(2)究竟是靈修寺還是大乘寺,抑或其他寺院的文書,暫難斷定。至于S.1600V(2)中的壬戌年、癸亥年也應(yīng)與S.6981V(8)+ДX.1419V+S.1600V(1)中的壬戌年、癸亥年一樣,分別是962年和963年,故《釋錄》等雖未說明理由,但其對(duì)S.1600V(2)的年代判斷是正確的。此外,S.1600V(2)僅記載了壬戌年四月三日和癸亥年二月十四日的兩筆帳,而不是記載壬戌年四月三日至癸亥年二月十四日之間發(fā)生的系列序時(shí)帳,故《英藏敦煌文獻(xiàn)》第3冊(cè)的擬題最為準(zhǔn)確。
其次是關(guān)于S.6981V(8)+ДX.1419V+S.1600V(1)正面算會(huì)文書的年代問題。S.6981V(8)+ДX.1419V+
S.1600V(1)正面的內(nèi)容也屬同一件文書,筆者已對(duì)其進(jìn)行了綴合整理研究,并擬題為S.1600(1)+S.1600(2)+ДX.01419+S.6981(1)《庚申年十二月十一日至癸亥年十二月靈修寺招提司典座愿真等諸色斛斗入破歷算會(huì)稿殘卷》,但由于學(xué)界對(duì)文書中庚申年、辛酉年、壬戌年、癸亥年的具體公元紀(jì)年的看法存在分歧,故當(dāng)時(shí)對(duì)該問題做了存疑處理[7]。姜伯勤先生認(rèn)為S.1600(1)、S.1600(2)中出現(xiàn)的庚申年、辛酉年、癸亥年應(yīng)分別為960、961、963年[8],《釋錄》也持此觀點(diǎn)[1]527-528,但均未說明理由。與此觀點(diǎn)不同,金瀅坤先生曾依據(jù)S.6981(1)中的押衙陰再昌又見于P.5032《某年六月索押牙妻身亡轉(zhuǎn)帖(10世紀(jì)上半葉)》和S.1600(1)中的愿真又見于P.2049V《后唐同光三年(925)正月沙州凈土寺直歲保護(hù)手下諸色入破歷算會(huì)牒》而將“辛酉年”定為901年,“癸亥年”定為903年[9]。那么,孰是孰非呢?我們注意到,S.6981(1)、ДX.1419、
S.1600(1)正、反面的文書年代都是一致的,正面是靈修寺庚申年十二月十一日以后,包括辛酉年、壬戌年、癸亥年的帳目文書,反面是辛酉年、壬戌年、癸亥年大乘寺的帳目文書,這種正、反面兩所寺院的文書中連續(xù)三四年的年代一致并非偶然,而說明它們就是相同年份的文書,既然反面大乘寺文書中的辛酉年、壬戌年、癸亥年分別是961、962、963年,那么正面靈修寺文書中的庚申年、辛酉年、壬戌年、癸亥年也應(yīng)分別是960、961、962、963年。
參考文獻(xiàn):
[1]唐耕耦,陸宏基.敦煌社會(huì)經(jīng)濟(jì)文獻(xiàn)真跡釋錄:第3輯[M].北京:全國圖書館文獻(xiàn)縮微復(fù)制中心,1990:142-
144.
[2]中國社會(huì)科學(xué)院歷史研究所,等.英藏敦煌文獻(xiàn):第12卷[M].成都:四川人民出版社,1992:15-17.
[3]俄羅斯科學(xué)院東方研究所圣彼得堡分所,等.俄藏敦煌文獻(xiàn):第8冊(cè)[M].上海:上海古籍出版社,1997:159.
[4]方廣锠,吳思芳.英國國家圖書館藏敦煌遺書:第38冊(cè)[M].桂林:廣西師范大學(xué)出版社,2013:103.
[5]中國社會(huì)科學(xué)院歷史研究所,等.英藏敦煌文獻(xiàn):第3冊(cè)[M].成都:四川人民出版社,1990:100.
[6]郝春文,趙貞.英藏敦煌社會(huì)歷史文獻(xiàn)釋錄:第7卷[M].北京:社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2010:311.
[7]王祥偉.吐蕃至歸義軍時(shí)期敦煌佛教經(jīng)濟(jì)研究[M].北京:中華書局,2015:110-115.
[8]姜伯勤.唐五代敦煌寺戶制度[M].北京:中華書局,1987:181-182.
[9]金瀅坤.敦煌社會(huì)經(jīng)濟(jì)文獻(xiàn)綴合拾遺[J].敦煌研究,2006(2):88-89.