(中華女子學(xué)院 漢語(yǔ)國(guó)際教育系,北京 100101)
近年來(lái),漢語(yǔ)俗字研究方興未艾,眾多疑難俗字紛紛得到了考證和辨析,這對(duì)于漢語(yǔ)俗字研究、大型字典的編纂以及相關(guān)典籍的??闭砭哂兄匾饬x。與此同時(shí),佛經(jīng)音義在疑難俗字的收錄和整理方面的價(jià)值越來(lái)越受到學(xué)界的重視,相關(guān)研究成果正源源不斷地產(chǎn)生。但這些成果主要集中在音義專書方面,而分布于經(jīng)律論三藏中為數(shù)眾多的隨函音義迄今尚未引起足夠的關(guān)注。其實(shí)這些隨函音義采取隨經(jīng)注釋的形式,所收錄的疑難俗字更容易還原到佛經(jīng)原文中去,從而更容易被識(shí)別,也更具有生命力。鑒于此,本文以《思溪藏》隨函音義為例,聊舉數(shù)例,揭示其在漢語(yǔ)俗字研究方面的價(jià)值。
歷代字典辭書中,以后晉可洪的《新集藏經(jīng)音義隨函錄》(以下簡(jiǎn)稱《可洪音義》)和遼代行均的《龍龕手鏡》搜羅佛經(jīng)疑難俗字最多,這兩部辭書大量收集和解釋撰寫時(shí)代佛經(jīng)中可見的疑難俗字、形體易誤字、傳抄訛誤字等,堪稱佛經(jīng)用字方面最完整的匯編。但是漢文佛典流傳日久,加之版本眾多,異文紛繁駁雜,漏收也在所難免?!端枷亍冯S函音義中保存有一些獨(dú)特字形,即未被二者收錄,現(xiàn)示例如下:
《思溪藏》本《根本說(shuō)一切有部毗柰耶雜事》卷一三隨函音義:“,板字?!苯癫椤端枷亍繁緦?duì)應(yīng)經(jīng)文原文有“上布平版,版上布磚,于上復(fù)以碎磚和泥”句,即此字所出?!洞笳亍繁緦?duì)應(yīng)經(jīng)文原文與之同。據(jù)此,“”為“版”之俗字。推其致誤之由,蓋因“片”“爿”意義相近,如段玉裁《說(shuō)文解字注》:“爿,反片為爿,讀若墻?!薄?〕二者在俗書中每每相混,如《類篇·片部》云:“片,匹見切,……又訛片或作爿?!逼湎掠钟校骸埃苯B切,《博雅》‘版也’,或作?!薄?〕故“”當(dāng)為“版”換形旁俗寫而成。
《思溪藏》隨函音義所收俗字眾多,其中有些俗字還是已有疑難俗字的同形字體,這種同形異字的現(xiàn)象也值得我們關(guān)注。舉例如下。
3.【仵】
仵,《漢語(yǔ)大字典·亻部》:“wǔ①同等;匹敵。②逆,違背。③用同‘伍’。④用同‘捂’。⑤姓?!薄?〕《中華字?!へ椴俊罚骸皐ǔ①同,同等。②逆,違。③姓?!薄?〕但“仵”也可以是“弄”的俗字?!端枷亍繁尽镀贞捉?jīng)》卷六隨函音義:“仵晴,上正作挊,音弄,傳寫誤也。”今《思溪藏》本對(duì)應(yīng)經(jīng)文原文有“女聞魔言,即詣佛樹,住菩薩前,綺言作姿三十有二:一曰張眼仵精;二曰舉衣而進(jìn)”句,即此字所出。今《大正藏》本對(duì)應(yīng)經(jīng)文原文則作“弄睛”,??庇浺喾Q“宋本作仵精”。
“弄”為何會(huì)寫作“仵”?《思溪藏》隨函音義解釋為“傳寫誤也”,此言不虛也。今考“弄”字在手書中還有多種俗寫形式,如《龍龕手鏡·廾部》:“,音弄,三?!薄?〕可資比勘。又查《碑別字新編》載《魏西陽(yáng)男高廣墓志》作“”〔1〕,而其俗寫形體“”在手書中進(jìn)一步訛變,如《碑別字新編》亦載《隋馬稱心墓志》作“”〔1〕,又《龍龕手鏡·雜部》:“,三古文,靈貢反?!薄?〕上述幾種形體倶為“弄”的俗寫形式。據(jù)此,“仵”之所以會(huì)成為“弄”之俗字,竊疑蓋是手書中“彳”“亻”每多混同,“”換旁從“亻”,后“”旁進(jìn)一步訛寫作“午”的結(jié)果。
注釋:
①本文所引《思溪藏》隨函音義及對(duì)應(yīng)《思溪藏》經(jīng)文原文均來(lái)源于國(guó)家圖書館藏《思溪藏》膠卷。因其暫未影印出版,故暫不標(biāo)明出處。
②本文引用隨函音義對(duì)應(yīng)經(jīng)文原文時(shí),如經(jīng)文原文與隨函音義所出疑難俗字形體一致或?yàn)樵撟值牧硗庖环N疑難俗字形體,則徑直將原文中的俗字形體依原貌剪切。
③本文所引佛經(jīng)來(lái)自《大正藏》者,出處中大寫字母T后面的數(shù)字代表《大正藏》的卷數(shù),小寫字母p后面的數(shù)字代表頁(yè)碼,小寫字母a、b、c分別代表上、中、下三欄?!洞笳亍沸?笔褂玫膭e本主要有:南宋思溪藏(宋)、元大普寧寺藏(元)、明嘉興藏(明)、宮內(nèi)省圖書寮本(宮)等,本文引用《大正藏》??庇洉r(shí)所說(shuō)的宋、元、明、宮等即上揭相應(yīng)版本的簡(jiǎn)稱。
④本文所引文字為可洪《新集藏經(jīng)音義隨函錄》(簡(jiǎn)稱《可洪音義》)者,為《中華大藏經(jīng)》第59、60冊(cè),出處中斜線前的數(shù)字表示《中華大藏經(jīng)》的冊(cè)數(shù),斜線后面的數(shù)字代表頁(yè)碼,小寫字母“a、b、c”分別代表上、中、下三欄。
⑤吳任臣《字匯補(bǔ)》(第四冊(cè)),8頁(yè),清康熙五年匯賢齋刻本。
西南交通大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)2019年3期