李英娥
本文以兩名漢語(yǔ)口語(yǔ)流利的韓國(guó)留學(xué)生為研究對(duì)象,主要通過(guò)訪談的研究方法,探究二人的動(dòng)機(jī)、努力程度、認(rèn)知風(fēng)格和學(xué)習(xí)策略、方法等方面的差異和共性,以此為留學(xué)生在目的語(yǔ)環(huán)境下習(xí)得漢語(yǔ)提供一定的經(jīng)驗(yàn)和方法參考。
1 引言
學(xué)習(xí)者個(gè)體差異在二語(yǔ)習(xí)得過(guò)程中起著至關(guān)重要的作用,學(xué)習(xí)者個(gè)體差異研究也是二語(yǔ)習(xí)得研究總框架的重要組成部分。個(gè)體差異最初是心理學(xué)的范疇,指“個(gè)人在認(rèn)識(shí)、情感、意志等心理活動(dòng)過(guò)程中表現(xiàn)出來(lái)的相對(duì)穩(wěn)定而又不同于他人的心理、生理特點(diǎn)”。但隨著研究廣度的擴(kuò)展和研究深度的加深,個(gè)體差異研究也越來(lái)越具有跨學(xué)科性。對(duì)于學(xué)習(xí)者個(gè)體差異的內(nèi)涵,目前國(guó)內(nèi)外學(xué)術(shù)界都還沒(méi)有完全統(tǒng)一的界定,但比較確定的主要的構(gòu)成要素大致有:性別、年齡、動(dòng)機(jī)、情感、態(tài)度、性格、記憶、焦慮、語(yǔ)言學(xué)能、認(rèn)知方式、學(xué)習(xí)策略、歸因傾向等。
不同學(xué)習(xí)者在二語(yǔ)習(xí)得時(shí)會(huì)有很大的差異,不同的要素可能產(chǎn)生不同結(jié)果,成功的和不成功的二語(yǔ)習(xí)得者在學(xué)習(xí)方法、策略和認(rèn)知風(fēng)格等諸多方面有所不同。文秋芳(1995)分析了英語(yǔ)學(xué)習(xí)成功者與不成功者在方法上的差異,徐子亮(2005)進(jìn)行了不同認(rèn)知風(fēng)格的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)策略運(yùn)用上的差異研究,吳勇毅(2008)以意大利學(xué)生為對(duì)象進(jìn)行了漢語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習(xí)策略使用的個(gè)案研究。成功的二語(yǔ)習(xí)得者在某些方面有共性,但在某些方面也依然存在差異。楊翼(1998)以HSK(高等)成績(jī)作為檢驗(yàn)高級(jí)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)效果的指標(biāo),以問(wèn)卷調(diào)查形式來(lái)了解學(xué)習(xí)者使用學(xué)習(xí)策略的情況,進(jìn)而考察并揭示高級(jí)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者的常用學(xué)習(xí)策略與學(xué)習(xí)效果之間的關(guān)系。吳一安、劉潤(rùn)清、P.Jeffery等(1993)在調(diào)查了6所外語(yǔ)學(xué)院250名二年級(jí)學(xué)生,發(fā)現(xiàn)優(yōu)秀外語(yǔ)學(xué)習(xí)者往往具有場(chǎng)獨(dú)立型認(rèn)知方式,語(yǔ)言學(xué)能較高,有較強(qiáng)的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī),往往是來(lái)自重點(diǎn)院校的女生,很可能畢業(yè)于外語(yǔ)學(xué)校。
本文試圖以漢語(yǔ)口語(yǔ)流利的兩名韓國(guó)留學(xué)生為對(duì)象,淺析他們的個(gè)體差異,重點(diǎn)探討她們?cè)谔岣邼h語(yǔ)口語(yǔ)流利性方面的學(xué)習(xí)方法和學(xué)習(xí)策略,希望以此為廣大留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ),提高漢語(yǔ)口語(yǔ)流利性分享一些經(jīng)驗(yàn)。
2 研究方案
2.1 研究對(duì)象
進(jìn)行個(gè)案研究的對(duì)象是韓國(guó)留學(xué)生MT和WG。MT23歲,女,目前就讀于韓國(guó)中央大學(xué)國(guó)際貿(mào)易專業(yè),大三結(jié)束后休學(xué)半年來(lái)中國(guó)專門學(xué)習(xí)漢語(yǔ)。她之前在韓國(guó)學(xué)校上過(guò)一學(xué)期的漢語(yǔ)公共選修課,課程結(jié)束又自學(xué)了半年,之后休學(xué)專程來(lái)中國(guó)學(xué)習(xí)漢語(yǔ),在韓國(guó)考過(guò)HSK5-228分。WG22歲,女,就讀于韓國(guó)高麗大學(xué),專業(yè)為中文,2016年上半年在北京師范大學(xué)學(xué)過(guò)半年的漢語(yǔ),在2016年下半年又來(lái)到上海華東師范大學(xué)繼續(xù)學(xué)習(xí)漢語(yǔ)。她們都通過(guò)分班考試在華東師范大學(xué)中級(jí)漢語(yǔ)班學(xué)習(xí),并均由本人進(jìn)行漢語(yǔ)口語(yǔ)“一對(duì)一個(gè)別教學(xué)”,半學(xué)期過(guò)后,他們感覺(jué)自己的漢語(yǔ)提高了很多,準(zhǔn)備寒假回國(guó)考HSK6級(jí),并且認(rèn)為自己的口語(yǔ)水平有明顯的提高,現(xiàn)在的漢語(yǔ)口語(yǔ)十分流利。本文采用張莉(2001)對(duì)口語(yǔ)流利性的測(cè)量方法,同樣對(duì)兩名留學(xué)生的口語(yǔ)進(jìn)行了分析。
雖然兩名留學(xué)生的語(yǔ)速、非自然停頓次數(shù)和時(shí)間不太一樣,有一定的差距,但是跟張莉(2001)的15名北京語(yǔ)言文化大學(xué)的留學(xué)生相比,這兩名韓國(guó)留學(xué)生可視為漢語(yǔ)口語(yǔ)流利者進(jìn)行研究,因此對(duì)他們進(jìn)行的個(gè)案分析有一定的意義,或許能對(duì)其他留學(xué)生提供一些學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn)。
2.2 研究方法
在進(jìn)行個(gè)案研究時(shí),我采用的主要是訪談和觀察的定性分析方法。
訪談包括開放式訪談、半開放式訪談;漫談式和有針對(duì)性的交談;面對(duì)面的訪談和通過(guò)微信等網(wǎng)絡(luò)媒介進(jìn)行的談話。兩位留學(xué)生可以對(duì)我涉及的問(wèn)題進(jìn)行有針對(duì)性的回答,如“你跟韓國(guó)朋友在一起說(shuō)漢語(yǔ)嗎?”也可以補(bǔ)充自己學(xué)習(xí)漢語(yǔ)時(shí)的情感、態(tài)度、學(xué)習(xí)策略和方法等,還可以交流自己學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的心得體會(huì)?!敖徽勥@種形式的最大優(yōu)點(diǎn)是對(duì)學(xué)習(xí)策略豐富細(xì)致的描述,學(xué)生的交談動(dòng)機(jī)較強(qiáng),因?yàn)樗藢?duì)他們學(xué)習(xí)過(guò)程有興趣,這會(huì)使學(xué)生非常高興。”(林立,1999)
我對(duì)兩位留學(xué)生的訪談都單獨(dú)進(jìn)行,時(shí)間約一個(gè)小時(shí),面對(duì)面訪談的整個(gè)過(guò)程都進(jìn)行了錄音,通過(guò)社交軟件進(jìn)行的訪談都進(jìn)行了截屏。
采取觀察的方法,主要是因?yàn)楸救撕退齻兓久恐芏紩?huì)見(jiàn)兩次面,每次見(jiàn)面都會(huì)進(jìn)行一個(gè)半小時(shí)左右的個(gè)別授課,在教學(xué)過(guò)程中對(duì)他們進(jìn)行觀察和交流,對(duì)她們的學(xué)習(xí)策略和方法,動(dòng)機(jī),態(tài)度等諸多方面進(jìn)行記錄。
3 結(jié)果分析
3.1 動(dòng)機(jī)及努力程度
MT的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)主要是興趣,她覺(jué)得漢語(yǔ)是很有意思的語(yǔ)言,而且中國(guó)文化也很有意思,除此之外,她很喜歡自己的專業(yè),希望以后能從事國(guó)際貿(mào)易的工作,因此希望能把漢語(yǔ)學(xué)好,為畢業(yè)后找工作增加籌碼。她學(xué)習(xí)漢語(yǔ)比較用功,在問(wèn)到平均一周花多長(zhǎng)時(shí)間學(xué)漢語(yǔ)時(shí),她回答道:“除了在課堂上學(xué)習(xí)漢語(yǔ),自己下課之后基本上都在學(xué)漢語(yǔ),平時(shí)會(huì)去咖啡廳學(xué)漢語(yǔ),跟朋友一起去?!?/p>
而WG因?yàn)樽约旱膶I(yè)就是中文,因而漢語(yǔ)學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)特別強(qiáng),她說(shuō):“畢業(yè)以后我要在上海找工作?!彼粌H僅滿足于日常的簡(jiǎn)單交流,而是希望在更多具體的領(lǐng)域中能用漢語(yǔ)表達(dá)自己的想法;不僅僅希望自己的漢語(yǔ)能被中國(guó)人聽(tīng)得懂,更希望自己的漢語(yǔ)能更加地道和流利。她覺(jué)得自己的漢語(yǔ)水平還不足夠好,因此也特別努力,也因此在北京師范大學(xué)學(xué)過(guò)半年后,又來(lái)上海華東師范大學(xué)學(xué)習(xí)。
3.2 認(rèn)知風(fēng)格
在交談中我就了解到,MT偶爾會(huì)曠課,她在預(yù)習(xí)課本的時(shí)候,發(fā)現(xiàn)課本的內(nèi)容比較簡(jiǎn)單,或者是自己不感興趣,就選擇放棄,然后去咖啡廳自習(xí),而且她強(qiáng)調(diào)她很喜歡自習(xí),喜歡自己獨(dú)立思考,可以學(xué)習(xí)自己的不會(huì)得漢字,語(yǔ)法等等。從這點(diǎn)可以看出,她是很有主見(jiàn)和有想法的學(xué)習(xí)者,會(huì)有選擇性地選擇學(xué)習(xí)內(nèi)容,屬于沉思型的學(xué)習(xí)者。而且在我和她的一對(duì)一教學(xué)中,我發(fā)現(xiàn)她對(duì)錯(cuò)誤的容忍度很低,她常常會(huì)主動(dòng)問(wèn)詢我她的話是否正確,而且當(dāng)出現(xiàn)錯(cuò)誤時(shí),她往往能有所感覺(jué),一定停下來(lái)問(wèn)我正確的使用方法,特別注重細(xì)節(jié),屬于場(chǎng)獨(dú)立性地認(rèn)知風(fēng)格。而且她具有很強(qiáng)的監(jiān)控意識(shí),一旦發(fā)現(xiàn)問(wèn)題就會(huì)及時(shí)調(diào)整。并且她沒(méi)有怯于暴露自己的錯(cuò)誤,而且她覺(jué)得跟我上課很輕松,每次和我上“一對(duì)一”時(shí)總是有很多話想說(shuō),往往感覺(jué)時(shí)間過(guò)得很快,時(shí)間到了總是表現(xiàn)出還想繼續(xù)聊天的傾向,這可能和她外向的性格有關(guān)。
而每次和WG上“一對(duì)一”時(shí),總感覺(jué)她說(shuō)的話很少,這也可能和性格有關(guān),通過(guò)對(duì)她身邊同學(xué)的了解,WG平時(shí)的話就不太多,屬于慢熱型。她的漢語(yǔ)口語(yǔ)很好,而且聽(tīng)力很好,基本上我問(wèn)的問(wèn)題她都能理解。她對(duì)于錯(cuò)誤的容忍度比較高,追求理解意思,對(duì)于細(xì)節(jié)的問(wèn)題和錯(cuò)誤她不會(huì)特別在意,而是希望整個(gè)對(duì)話可以繼續(xù)進(jìn)行,相互交流和理解不要出現(xiàn)問(wèn)題,屬于場(chǎng)依存性地認(rèn)知風(fēng)格。而且當(dāng)學(xué)習(xí)新的語(yǔ)言點(diǎn)時(shí),她往往能聯(lián)想和這個(gè)語(yǔ)言點(diǎn)有關(guān)的其他事物,和我進(jìn)行交流討論。
3.3 學(xué)習(xí)者策略
她們?cè)谡n堂上所用的教材都是《發(fā)展?jié)h語(yǔ)》系列叢書,有聽(tīng)力、口語(yǔ)、閱讀、綜合課等不同的課型,進(jìn)行聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫等各方面的訓(xùn)練。跟兩位留學(xué)生訪談后得知,MT在課堂上屬于積極主動(dòng)型,尤其是口語(yǔ)課,會(huì)抓住機(jī)會(huì)回答問(wèn)題,小組討論時(shí)也總是發(fā)言很積極,充分利用有限的課堂環(huán)境練習(xí)漢語(yǔ)。MT說(shuō),“課堂上對(duì)老師的發(fā)音很注意,可以提高我的聽(tīng)力,平常上課我也會(huì)做筆記?!?/p>
但是WG在口語(yǔ)課上并沒(méi)有像MT那樣主動(dòng)地配合老師,不是特別愿意主動(dòng)開口,問(wèn)其原因,她說(shuō):“有時(shí)候的話題比較無(wú)聊,沒(méi)有意思,我喜歡下課之后跟中國(guó)人對(duì)話,那樣很有意思。而且,回答問(wèn)題的人很多?!盬G更喜歡在課下跟其他中國(guó)人打交道,她也有很多中國(guó)朋友,經(jīng)常跟中國(guó)朋友一起出去玩,她覺(jué)得在生活中跟中國(guó)朋友交流會(huì)學(xué)到更多實(shí)際有用的漢語(yǔ),屬于明顯的社交學(xué)習(xí)策略。
她們之間的學(xué)習(xí)策略存在一些差異,但有很多共性:
(1)她們都有意識(shí)地避免使用母語(yǔ),盡可能用漢語(yǔ)在中國(guó)生活和交往。MT說(shuō):“原來(lái)的計(jì)劃是只跟中國(guó)人交往,但來(lái)中國(guó)之后都跟韓國(guó)人一起玩兒,但是我跟他們一起學(xué)習(xí),我們常常用漢語(yǔ)交流。這也可以幫助?!盬G說(shuō):“我經(jīng)常跟朋友一起出去旅行,跟中國(guó)人打交道,在社會(huì)上學(xué)習(xí)漢語(yǔ),一遍學(xué)漢語(yǔ),一遍感受中國(guó)文化。”留學(xué)生來(lái)中國(guó)學(xué)習(xí)漢語(yǔ),只有盡量都用漢語(yǔ)跟其他人交往,才真正屬于在目的語(yǔ)環(huán)境中“沉浸式”的學(xué)習(xí)。很多中國(guó)學(xué)生出國(guó)留學(xué)幾年后,英語(yǔ)還是說(shuō)的不好,沒(méi)有提高,很大一部分原因就是除了在課堂上和跟外國(guó)同學(xué)簡(jiǎn)單打招呼之外,就不說(shuō)英語(yǔ),用漢語(yǔ)在國(guó)外生活,這對(duì)提高英語(yǔ)水平無(wú)益。
(2)她們二人都不約而同的找我進(jìn)行“一對(duì)一個(gè)別教學(xué)”,屬于“尋找和建立固定的語(yǔ)伴關(guān)系?!边@種固定的語(yǔ)伴可以讓她們固定的時(shí)間學(xué)習(xí)和練習(xí)口語(yǔ),而且還可以為她們提供針對(duì)性的幫助,在和語(yǔ)伴交流的過(guò)程中,如果她們出現(xiàn)了錯(cuò)誤,對(duì)方也會(huì)及時(shí)的、樂(lè)意的幫忙糾正,更加側(cè)重于語(yǔ)言形式,這是跟在社會(huì)上的中國(guó)人接觸所不同的,但在社會(huì)活動(dòng)中跟中國(guó)人交往時(shí),一般為了交流的順暢,意會(huì)即可,對(duì)意義的重視大于形式。而且因?yàn)楸舜耸煜?,留學(xué)生說(shuō)目的語(yǔ)的時(shí)候也不會(huì)尷尬,不用有太多的顧忌,能真正的解決問(wèn)題和提高自己的口語(yǔ)水平。除此之外,通過(guò)和語(yǔ)伴的交流,還能知道時(shí)下目的語(yǔ)國(guó)家的熱門話題和熱門詞匯用語(yǔ),這樣可以使自己的目的語(yǔ)更加地道。
(3)他們都不太喜歡進(jìn)行機(jī)械操練,而是喜歡有意義的學(xué)習(xí)。他們都不喜歡在課堂上都一直重復(fù)讀課文、復(fù)述課文,而且在我們“一對(duì)一個(gè)別教學(xué)”中排斥按照課本內(nèi)容設(shè)置授課的方式,而是希望能對(duì)某些話題用目的語(yǔ)思維,用漢語(yǔ)跟筆者表達(dá)他們自己的思想或見(jiàn)解。MT對(duì)我們每次的“一對(duì)一教學(xué)”都會(huì)進(jìn)行錄音,并且回去之后再把當(dāng)時(shí)自己出現(xiàn)錯(cuò)誤或問(wèn)題、或者新的漢語(yǔ)知識(shí)的地方著重再重復(fù)聽(tīng)?zhēng)妆?,以保證新的知識(shí)完全吸收,舊的知識(shí)完全消化。但是WG對(duì)上課內(nèi)容沒(méi)有錄音,也只是簡(jiǎn)單的作筆記,但每次復(fù)習(xí)前面的版塊,她也掌握得不錯(cuò)。這可能和工作記憶等個(gè)體差異有關(guān)。每個(gè)人記憶和掌握知識(shí)的方式方法不太一樣。
(4)她們都使用重復(fù)、記筆記的認(rèn)知策略,自我管理和自我評(píng)估的元認(rèn)知策略。且除了教材之外還有其他漢語(yǔ)書籍進(jìn)行補(bǔ)充學(xué)習(xí)。MT說(shuō),“不管是上課,還是課后學(xué)習(xí),我都有做筆記的習(xí)慣。做筆記,但是會(huì)忘,要經(jīng)常復(fù)習(xí)看看,去咖啡廳的時(shí)候(花)一個(gè)小時(shí)在筆記上學(xué)習(xí),30分鐘跟朋友一起用漢語(yǔ)交流。除了課本,也有還有別的書,有從韓國(guó)帶過(guò)來(lái)的漢語(yǔ)書。我常常試著記一篇文章,然后照著文章說(shuō),比如“你來(lái)的正好”,如果我記那邊文章的話,我在生活中也可以說(shuō),而且我還可以學(xué)一個(gè)語(yǔ)法。因?yàn)槲业牧?xí)作不太好,我偶爾用“hellotalk”(app),在網(wǎng)絡(luò)上,我可以把自己的文章發(fā)上去讓別人幫忙改正?!盬G也說(shuō)道,“我也經(jīng)常自習(xí),看中國(guó)朋友送給我的漢語(yǔ)書,然后做筆記,或者看之前的筆記。最近我在看HSK6級(jí)的書和試卷,因?yàn)槲覝?zhǔn)備寒假回國(guó)考HSK6級(jí),但是我的詞匯可能還不夠,有些漢字不太會(huì)寫?!彼齻儗?duì)自己的學(xué)習(xí)都有良好的規(guī)劃和管理,對(duì)自我進(jìn)行監(jiān)控和評(píng)估。筆記可以幫助我們加深記憶,重復(fù)翻看筆記可以幫助我們拾起忘卻的知識(shí),看更多的漢語(yǔ)書籍可以幫助拓展?jié)h語(yǔ)知識(shí)。這些學(xué)習(xí)方法都值得借鑒。
總的來(lái)說(shuō),通過(guò)對(duì)這兩位留學(xué)生的分析,可以看出他們都具有強(qiáng)烈的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī),付出了很大的努力,強(qiáng)烈的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)和較強(qiáng)的努力程度是二語(yǔ)習(xí)得的必要條件。而且她們雖屬于不同的認(rèn)知風(fēng)格,但是都可以綜合利用適合自己的學(xué)習(xí)策略將漢語(yǔ)學(xué)好。
(作者單位:華東師范大學(xué))