李玉紅 方清明
[關(guān)鍵詞]名詞;馬來西亞華語;普通話;語義韻
[摘要]與普通話相比,馬來西亞華語名詞一定程度上存在語義韻變異現(xiàn)象,如抽象名詞“論調(diào)、氣焰、野心”除了具有消極語義韻特征,還具有中性語義韻特征。普通話中“事跡”只具有積極語義韻,而馬來西亞華語里“事跡”則包含積極、中性、消極三種語義韻。馬來西亞華語指人名詞“分子”的積極語義韻比例遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于普通話?!叭耸俊钡南麡O語義韻為普通話所無。政治類名詞“黨魁、政客、領(lǐng)袖”也存在語義韻變異情況。
[中圖分類號(hào)]H03
[文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A
[文章編號(hào)]1674-8174(2019)02-0049-08
0.引言
馬來西亞華語作為重要的區(qū)域華語,當(dāng)下已經(jīng)得到學(xué)界越來越多的重視和研究,前人在語音、詞匯、語法等層面都有探討,但還留有空間,對(duì)差異和特色的描寫依然是當(dāng)前海外華語研究的重點(diǎn)。
相當(dāng)一部分華語研究論著都很注重詞語褒貶義的描寫,例如郭熙(1989)注意到“爬升”在內(nèi)地常用做貶義,而在港臺(tái)為中性詞。蘇金智(1994)認(rèn)為“擴(kuò)張”在大陸是貶義詞,在港臺(tái)是中性詞。周清海、蕭國(guó)政(1999)指出普通話里“呱呱叫”用于“形容極好”,而新加坡華語里還有“意見很大”和“大吵大鬧或聲音過大,影響他人”兩個(gè)意思?!扒菜?、一小撮”在普通話里是貶義的,而在新加坡華語里卻是中性的。周烈婷(1999)指出普通話里“作用”在沒有修飾語時(shí)常表示“積極作用”,而在新加坡華語里卻可以表示“負(fù)面作用”。陳雪銀(2007)探討了“鼓吹”和“窩心”在普通話和新加坡華語中的詞義和語義韻差異。黃妙蕓(2010)指出馬來西亞華語里“設(shè)計(jì)”另有“陷害”義,“對(duì)付”另有“嚴(yán)厲懲罰或處分或追究”義;“聆聽、親臨”在普通話里為褒義詞,而在馬來西亞華語里為中性詞。黃華迎(2014)指出馬來西亞華語里“不勞而獲”可以有褒義用法,“炮制、傾巢、一小撮”等有中性用法。葉中揚(yáng)(2016)列舉了馬來西亞華語特色的縮略名詞“表罪”和“霾害”的貶義用法。尤其值得注意的是,侯雅麗(2015)有意識(shí)地統(tǒng)計(jì)出820個(gè)普通話的語義韻傾向詞,并與新馬泰華語進(jìn)行了比較。其結(jié)論是790個(gè)詞語具有相同的語義韻傾向,30個(gè)詞語具有不同的語義韻傾向。
上述成果無疑有利于我們認(rèn)識(shí)華語詞語語義韻變異情況,但客觀而言,就某一類詞語語義韻進(jìn)行深人研究的成果尚不多見。鑒于此,本文在前賢基礎(chǔ)上,基于語料庫數(shù)據(jù)有意識(shí)地聚焦探討馬來西亞華語名詞語義韻變異情況,我們選取目前發(fā)現(xiàn)的變異較為明顯的部分詞語進(jìn)行分析,并對(duì)相關(guān)現(xiàn)象進(jìn)行解釋。本文語料主要來源于暨南大學(xué)海外華語研究中心“東南亞華文媒體語料庫”馬來西亞華語部分,計(jì)有69,006,677字次。
展開論述之前,還有必要對(duì)語義韻這一概念進(jìn)行說明。語義韻(semanticprosody)主要用來指詞匯語義、語用層面的韻律現(xiàn)象。衛(wèi)乃興(2002)較早將這一概念和研究方法介紹到國(guó)內(nèi),他認(rèn)為“一定的詞項(xiàng)會(huì)習(xí)慣性地吸引某一類具有相同語義特點(diǎn)的詞項(xiàng),構(gòu)成搭配,由于這些具有相同語義特點(diǎn)的詞項(xiàng)與關(guān)鍵詞項(xiàng)在文本中高頻共現(xiàn),后者就被‘傳染’上了有關(guān)的語義特點(diǎn),整個(gè)語境內(nèi)就彌漫了某種語義氛圍,這就是語義韻”。王澤鵬、張燕春(2005)指出語義韻是“一種搭配現(xiàn)象,它是指某些詞語由于經(jīng)常同具有某種語義特征的語言單位共現(xiàn)而產(chǎn)生的一種語義色彩。這種語義色彩可能是積極的,可能是消極的,還可能是中性的”。語義韻與褒貶義不盡相同,褒貶義是指附加在詞的理性意義之上的附屬意義,用來表達(dá)人或語境所賦予的特定感受,它是詞義的組成部分。因此,褒貶義是詞義本身具有的傾向,而語義韻強(qiáng)調(diào)搭配顯示的傾向,例如傳統(tǒng)認(rèn)為“成果、結(jié)果、后果”依次為褒義詞、中性詞、貶義詞。但是語料庫視角的語義韻研究發(fā)現(xiàn),從概率上講,“結(jié)果”并不是簡(jiǎn)單的中性詞,而是72.5%左右的用例都為消極傾向(姚雙云,2007)。還有一種錯(cuò)綜語義韻是指“關(guān)鍵詞既可以吸引消極詞項(xiàng)也可以吸引積極和中性詞項(xiàng),由此形成的一種錯(cuò)綜語義氛圍”(衛(wèi)乃興,2002)。
1.馬來西亞華語抽象名詞語義韻變異情況考察
抽象名詞是一個(gè)開放而又特殊的名詞下位類別。從意義特征上看,抽象名詞所指稱的事物看不見、摸不著,相關(guān)概念往往虛幻、空靈。張伯江(1994)曾指出“抽象名詞并非人們對(duì)有形實(shí)體認(rèn)識(shí)的結(jié)果,而往往是反映了人們關(guān)于抽象事物的概括,其內(nèi)涵的實(shí)體意義和性質(zhì)意義并沒有明確的界限”。因此從語義韻角度來看,抽象名詞變異的可能性較大。方清明(2015)對(duì)《現(xiàn)代漢語詞典》(以下簡(jiǎn)稱“《現(xiàn)漢》”)里的154個(gè)抽象名詞的語義韻進(jìn)行了考察,我們據(jù)此比較馬來西亞華語與普通話里抽象名詞語義韻的變異情況。
1.1消極語義韻對(duì)應(yīng)消極、中性語義韻先請(qǐng)看這類詞語的詞典釋義:
[論調(diào)]議論的傾向,意見(多含貶義):悲觀的~|這種~貌似公允,很容易迷惑人。(《現(xiàn)漢》2014:854)
[氣焰]名比喻人的威風(fēng)氣勢(shì)(多含貶義):~萬丈|~囂張。(《現(xiàn)漢》2014:1027)
[野心]名對(duì)領(lǐng)土、權(quán)力或名利的大而非分的欲望:~家|~勃勃|狼子~。(《現(xiàn)漢》2014:1027)
這類抽象名詞在普通話里為貶義詞,多用于消極語義韻,但是在馬來西亞華語里不僅有消極語義韻用法,還有中性語義韻用法,例如:
(1)文章主張回教并不允許暴力對(duì)抗刊登褻瀆回教先知漫畫的行為,還呼吁原諒“無知”的人,論調(diào)相對(duì)溫和。
(2)官方論調(diào)認(rèn)為,媒體應(yīng)該謹(jǐn)慎處理“敏感議題”
(3)這種論調(diào)的基本假設(shè),禮尚往來其實(shí)是人性邏輯。
(4)那一年甲洞的街道上,年青人的心像迎風(fēng)搖曳的紅旗一般,熱情澎湃、氣焰高漲。
(5)攜帶打破全國(guó)紀(jì)錄的氣焰,胡健明在隨后進(jìn)行的男子50米蝶泳再展威力。
(6)一名基層領(lǐng)袖最近對(duì)《獨(dú)立新聞在線》說:“州主席(蔡細(xì)歷)雖然年紀(jì)較大,但野心還在;無可否認(rèn),他的基層功夫的確做得好,過去多年來積極培訓(xùn)年輕人,以后如果競(jìng)選更好的位子,條件更好?!?/p>
(7)雙方在本季展示野心,大肆購入強(qiáng)援增添實(shí)力,向英超諸強(qiáng)展開輪番沖擊。
上述例(1)~(3)里“論調(diào)”并無貶義,這從“論調(diào)相對(duì)溫和、官方論調(diào)、禮尚往來”等相關(guān)表述就能看出。這些“論調(diào)”語義上是“觀點(diǎn)、立場(chǎng)、論述”的意思,因此屬中性語義韻。我們?cè)隈R來西亞華語語料庫中檢索到“論調(diào)”中性語義韻62例,占總數(shù)328例的19%。例(4)里“氣焰高漲”與“熱情澎湃”共現(xiàn),“氣焰”相當(dāng)于“氣勢(shì)”。例(5)里“氣焰”相當(dāng)于“勢(shì)頭”。統(tǒng)計(jì)發(fā)現(xiàn),“氣焰”中性語義韻24例,占總數(shù)105例的23%?!耙靶摹痹诶?)里相當(dāng)于“雄心”,在例(7)里相當(dāng)于“計(jì)劃”,都是中性語義韻。統(tǒng)計(jì)發(fā)現(xiàn),“野心”中性語義韻58例,占總數(shù)383例的15%。上述三個(gè)詞語在馬來西亞華語里中性語義韻用法的比例都不超過總數(shù)的四分之一,依然以消極語義韻用法為主。
1.2積極語義韻對(duì)應(yīng)錯(cuò)綜語義韻
這類情況最典型的用例就是“事跡”。我們先看詞典釋義:
[事跡]名個(gè)人或集體過去做過的比較重要的事情。(《現(xiàn)漢》2014:1187)
方清明(2015)指出普通話里“事跡”為積極語義韻的抽象名詞,經(jīng)常的搭配有“感人的事跡、動(dòng)人的事跡、英雄事跡、模范事跡、先進(jìn)事跡”等,侯雅麗(2015)指出“事跡”在新馬泰華語里體現(xiàn)出中性語義韻傾向。學(xué)界對(duì)語義韻的分類和定義有不同見解,觀察侯雅麗(2015)的分析,按照我們的理解,“事跡”在馬來西亞華語里不是中性語義韻傾向,而應(yīng)該是錯(cuò)綜語義韻。例如:
(8)檳州首席部長(zhǎng)丹斯里許子根博士在受邀致開幕詞時(shí)披露,趙文把孫中山演活了,讓全世界華人有機(jī)會(huì)看到這位革命先驅(qū)在檳城的事跡。
(9)如果再不書寫,這些曾經(jīng)輝煌的事跡,終究會(huì)完全消失不見。
(10)對(duì)于這些相關(guān)的知識(shí)與了解,我總是求知若渴,通過各種方式如登廟造訪、搜集事跡、攝影等方式,從而進(jìn)行自我探索與研究。
(11)文學(xué)營(yíng)的首項(xiàng)重點(diǎn)活動(dòng)是《老檳城.老生活》座談會(huì),由杜忠全講師主講,內(nèi)容皆是圍繞檳島的古老事跡,包括檳城喬治市的起源及生活文化。
(12)媒體在他登上州務(wù)大臣位置后,并沒有進(jìn)一步挖掘其貪污事跡,顯示媒體實(shí)乃按照巫統(tǒng)內(nèi)部勢(shì)力操控的繩索,選擇性地報(bào)道政治人物貪污新聞。
(13)鮑威爾最為人記得的事跡,是攻伊前夕在聯(lián)合國(guó)安理會(huì)展示伊拉克發(fā)展大殺傷力武器的“證據(jù)”,他后來稱那是他人生的一個(gè)“污點(diǎn)”。
(14)1992年,擔(dān)任聯(lián)合勸募協(xié)會(huì)執(zhí)行長(zhǎng)多年的威廉阿拉莫尼涉及挪用公款的事跡敗露,令許多捐款人信心動(dòng)搖。
例(8)(9)分別講述的是“孫中山先生的革命先驅(qū)事跡”“輝煌的事跡”,這表明“事跡”具有積極語義韻。例(10)(11)里的“搜集事跡”“古老事跡”相當(dāng)于“搜集往事”“古老往事”的意思,這兩例都屬于中性語義韻。例(12)里“貪污事跡”相當(dāng)于“貪污丑聞”,例(13)里“事跡”與“污點(diǎn)”共現(xiàn)呼應(yīng),相當(dāng)于“劣跡”的意思。例(14)里“事跡”是“丑聞或犯罪事實(shí)”的意思,這三個(gè)例子說明“事跡”具有消極語義韻。我們對(duì)馬來西亞華語語料庫里“事跡”的312條用例進(jìn)行了窮盡分析,其中積極語義韻191條,中性語義韻52條,消極語義韻56條,語境信息不足無法判斷語義韻的13條。上述數(shù)據(jù)說明,馬來西亞華語的“事跡”是一個(gè)典型的錯(cuò)綜語義韻抽象名詞,雖然積極語義韻用例最多,但是中性語義韻和消極語義韻實(shí)例并不少,這與普通話里“事跡”一邊倒地傾向于積極語義韻形成鮮明的對(duì)比。
2.馬來西亞華語指人名詞語義韻變異情況考察
人的活動(dòng)常常是認(rèn)知和語言表達(dá)的焦點(diǎn),這種焦點(diǎn)作用必然反映在詞匯上,即“人們對(duì)詞義單位劃分的細(xì)致程度看來是有等級(jí)的,當(dāng)這種區(qū)分對(duì)社會(huì)生活、對(duì)思想表達(dá)、對(duì)閱讀理解、對(duì)交際顯得非常必要時(shí),詞典會(huì)在不同程度上反映這種要求?!瓕?duì)’人’一詞特指的內(nèi)容尤為關(guān)注,區(qū)分得最細(xì)”(符淮青,1996)。因此從語義韻角度來看,指人名詞也應(yīng)該有變異的可能。
2.1指人名詞“分子”的語義韻變異考察先看“分子”的詞典釋義:
[分子]名屬于一定階級(jí)、階層、集團(tuán)或具有某種特征的人:知識(shí)~|積極~|投機(jī)~。(《現(xiàn)漢》2014:385)
從上述釋義來看,似乎“分子”的語義韻并不太明顯,但是仔細(xì)分析,我們就會(huì)發(fā)現(xiàn)一些傾向性的表現(xiàn)。先看普通話的情況,通過對(duì)“國(guó)家語委語料庫”的考察,我們發(fā)現(xiàn)“分子”多出現(xiàn)在“恐怖分子、犯罪分子、投機(jī)分子、變態(tài)分子”等搭配中。抽取語料庫里200條含“分子”的例句考察發(fā)現(xiàn),183條表現(xiàn)出消極語義韻,占總數(shù)的91.5%,17條表現(xiàn)出積極語義韻,占總數(shù)的8.5%。普通話里“分子”的積極語義韻用法多限于“積極分子、先進(jìn)分子、知識(shí)分子、優(yōu)秀分子、進(jìn)步分.子、精英分子”等搭配。總之,在普通話里“分子”表現(xiàn)出消極語義韻的概率遠(yuǎn)高于積極語義韻。
馬來西亞華語里“分子”也有大量的消極語義韻用法,如“恐怖分子、投機(jī)分子、滋事分子、激進(jìn)分子”等等。我們考察馬來西亞華語語料庫里200條含“分子”的例句發(fā)現(xiàn),消極語義韻為154條,占77%,積極語義韻為46條,占23%。馬來西亞華語里“分子”的積極語義韻用法是我們考察的重點(diǎn),例如:
(15)歷史證明,只有經(jīng)過考驗(yàn)的改革分子才能為社會(huì)帶來正真的改革。
(16)許多人權(quán)運(yùn)動(dòng)、社會(huì)運(yùn)動(dòng)分子都出席了這場(chǎng)聲勢(shì)浩大的“反操控新聞黑手聯(lián)合行動(dòng)”
(17)你要當(dāng)被利用來消滅華小的一把刀,還是維護(hù)華小的華教分子?
(18)凱瑟琳認(rèn)為,歐洲國(guó)家成功和解,很大程度上歸功于她成功打擊民族主義,以及確保與有遠(yuǎn)見的重點(diǎn)分子之間的合作沒有離開原定進(jìn)程。
例(15)中由“為社會(huì)帶來真正的改革”可以看出“改革分子”的積極語義韻。例(16)中“人權(quán)運(yùn)動(dòng)、社會(huì)運(yùn)動(dòng)分子”與“出席”這一動(dòng)詞相搭配,體現(xiàn)出積極語義韻。例(17)“華教分子”與“消滅華小的一把刀”反義對(duì)舉,體現(xiàn)出積極語義韻。例(18)“有遠(yuǎn)見的重點(diǎn)分子”的積極語義韻體現(xiàn)在與“歐洲國(guó)家的成功和解”的搭配使用上。普通話里的“積極分子、先進(jìn)分子、精英分子、進(jìn)步分子”等,在馬來西亞華語里也大量使用。上述分析總結(jié)為表1。
由表1可以做如下分析:第一,雖然普通話和馬來西亞華語里“分子”的語義韻有重合之處,但是比例不同。馬來西亞華語“分子”的積極語義韻比例明顯高于普通話。第二,馬來西亞華語里有些積極語義韻搭配是普通話里沒有或者較少使用的。
2.2指人名詞“人士”的語義韻變異考察我們先看詞典釋義:
[人士]名有一定社會(huì)影響的人物:民主~|各界~|黨外~|愛國(guó)~。(《現(xiàn)漢》2014:1093)
上述釋義一定程度上暗示了“人士”的積極語義韻傾向。我們先看普通話里的情況,考察“國(guó)家語委語料庫”里200條含“人士”的例句發(fā)現(xiàn),積極語義韻為47條,占23.5%,如“進(jìn)步人士、權(quán)威人士、成功人士、優(yōu)秀人士、杰出人士”等等。中性語義韻為153條,占76.5%,如“宗教人士、新聞人士、知識(shí)界人士、北京人士、各界人士”等等。普通話里尚未發(fā)現(xiàn)“人士”的消極語義韻用例。
我們考察馬來西亞華語語料庫,抽取200條語料分析發(fā)現(xiàn),積極語義韻為9條,占4.5%,比例低于普通話里“人士”的積極語義韻,相關(guān)搭配有“熱心人士、有心人士、善心人士”等。中性語義韻為180條,占90%,比例高于普通話里該詞的中性語義韻。這里需要指出的是,即使都表現(xiàn)出了中性語義韻,“人士”在普通話與馬來西亞華語里的使用情況亦有區(qū)別,如“華教人士、華團(tuán)人士、駕車人士、公眾人士、愛狗人士、市場(chǎng)人士、樂齡人士”等,普通話里基本沒有這些用法。例如:
(19)許多駕車人士投訴,他們無法從主流媒體獲取路況資訊,走了許多冤枉路。
(20)先到的愛狗人士都混在一般游客里,沒有聲張,少數(shù)被公安發(fā)現(xiàn)的愛狗人士,隨即被帶走。
(21)但是合作三、四年之后,從政的華教人士已經(jīng)開始從國(guó)陣政府的角度看華教問題。
更為特別的是,我們發(fā)現(xiàn)“人士”在馬來西亞華語里有消極語義韻用法,在抽取的200條語料中有11條,占5.5%。例如:
(22)他有承認(rèn)也許他的表達(dá)方式有欠圓融,導(dǎo)致不負(fù)責(zé)任的人士有機(jī)可乘,蓄意歪曲。
(23)他指出1953年扣留間法則并不允許警方要被拘捕人士脫光衣服或者拉耳朵蹲站。
(24)他說,公眾人士應(yīng)該關(guān)注身邊的人事物,甚至身為一名雇主也應(yīng)該了解員工的背景資料,若是曾犯罪人士,應(yīng)該多加注意和小心。
(25)每年平均都有1萬份大馬護(hù)照被報(bào)失,當(dāng)中有一些被個(gè)別售賣給一些不法人士。
(26)像這種貧窮人士為了一間簡(jiǎn)陋的廉價(jià)屋奔波數(shù)十年,州行政議員入住價(jià)值四百萬元豪華官邸的事情,實(shí)不應(yīng)發(fā)生在自我標(biāo)榜的先進(jìn)州里。
例(22)~(26)里“人士”分別與“不負(fù)責(zé)任的、被拘捕、曾犯罪、不法、貧窮”等成分相搭配,由于這些短語具有的消極意義,使得“人士”具有了消極語義韻。類似用法還有“無家可歸人士、勾心斗角人士、貪污人士”等等,以上例句在普通話里可能會(huì)被看作錯(cuò)誤的表述。這些表述也很難用詞典釋義來解釋。因此馬來西亞華語里“人士”是語義韻變異較大的一個(gè)詞語。上述分析總結(jié)為表2。
由表2可以做如下分析:第一,在普通話里,“人士”多用于積極語義韻和中性語義韻,其中普通話里“人士”的積極語義韻使用頻率高于馬來西亞華語,中性語義韻使用頻率低于馬來西亞華語。第二,馬來西亞華語里“人士”有消極語義韻用法,而普通話卻沒有。
2.3馬來西亞華語里“人士”和“分子”的混用情況
在普通話里,“人士”和“分子”是兩個(gè)具有明顯語義韻差別的詞語。一般來說,二者不能替換,如“犯罪分子、愛國(guó)人士”不能用.“犯罪人士、愛國(guó)分子”代替。在馬來西亞華語里,“分子”和“人士”卻有了混用的情況,例如:
(27)a.他建議加強(qiáng)或修改該局在籍法令,嚴(yán)懲對(duì)付所有犯罪人士。
b.他們被授權(quán)展開制止犯罪活動(dòng)的
巡邏工作,以及逮捕犯罪分子的任務(wù)。
(28)a.15名環(huán)保人士不遺余力,積極推動(dòng)新加坡在環(huán)境保護(hù)方面的工作。
b.環(huán)保分子和科學(xué)家因此呼吁富裕
國(guó)家減少廢氣排放量,緩沖暖化趨勢(shì)。
(29)a.友協(xié)前身是詩巫友誼協(xié)會(huì),于1997年7月7日成立,由一批曾參與反殖運(yùn)動(dòng)的愛國(guó)人士,為延續(xù)昔日情誼而成立的聯(lián)誼性社團(tuán)。
b.他們鮮少謾罵,但是他們是有力
量的,因?yàn)樗麄儼炎约寒?dāng)作當(dāng)時(shí)的愛國(guó)分子,繼續(xù)著未完成的民族事業(yè)。
例(27)~(29)顯示,馬來西亞華語里‘人士”和“分子”可以混用,這說明馬來西亞華語詞匯表達(dá)的多樣性。正如葉中揚(yáng)(2016)所述,“表達(dá)相同的概念時(shí),馬來西亞華語相比于普通話有著更多樣的表達(dá)方式”類似的情況還有“人權(quán)分子人權(quán)人士、活躍分子/活躍人士、改革分子/改革人士、特權(quán)分子/特權(quán)人士、學(xué)運(yùn)分子/學(xué)運(yùn)人士”等等的混用現(xiàn)象。
3.馬來西亞華語政治名詞語義韻變異情況考察
3.1政治類名詞“黨魁”的語義韻變異考察我們先看相關(guān)詞典釋義:
[黨魁]名政黨的首領(lǐng)(多含貶義)。(《現(xiàn)漢》2014:261)
由詞典釋義可以看出普通話里“黨魁”為貶義詞,常用搭配為“黑手黨黨魁、納粹黨魁”等。但是在馬來西亞華語里“黨魁”多用于中性語義韻。例如:
(30)國(guó)陣三個(gè)成員黨的黨魁對(duì)巫統(tǒng)只有聲聲感激和贊賞,沒有只字批評(píng)或異議。
(31)除了旺阿茲莎在答東埔的選情稍微令在野黨不敢掉以輕心,普遍看好其他三名黨魁輕易告捷。
(32)出席會(huì)議的成員黨黨魁一直表明支持阿都拉巴達(dá)威的領(lǐng)導(dǎo)。
(33)(他)1996年以自由黨黨魁身份,贏得大選,擔(dān)任總理至今。
(34)若林敬益要為許子根拉票,他應(yīng)辭掉黨魁身份,才能名正言順么!
例(30)~(34)中“黨魁”仍然是“政黨的首領(lǐng)”的意義,但是不含貶義色彩。從例句來看,“黨魁”具有了中性語義韻。我們考察了馬來西亞華語語料庫中200條語料,沒有發(fā)現(xiàn)消極語義韻的用法。由此,我們可以認(rèn)為在馬來西亞華語里“黨魁”一詞的語義發(fā)生了變異,其貶義色彩消失,呈現(xiàn)出中性語義韻。
3.2政治類名詞“政客”的語義韻變異考察我們先看“政客”在詞典中的釋義:
[政客]名指從事政治投機(jī),玩弄權(quán)術(shù)、謀取私利的人。(《現(xiàn)漢》2014:1609)
從上述釋義來看,普通話的“政客”屬于貶義詞,語料庫中常用的搭配有“無恥政客、政客毒瘤、另有圖謀的政客、肆無忌憚的政客、兩面三刀的政客”等等。在馬來西亞華語里,“政客”也可以用于消極語義韻。例如:
(35)目前,馬華公會(huì)內(nèi)部也有一些人不滿一個(gè)已經(jīng)下臺(tái)退位的過氣政客,還要強(qiáng)霸黨的資源。
(36)我們不止要摒棄販賣恐懼的無恥政客,也要拒絕憎恨自由的不肖傳媒。
例(35)(36)中“政客”與“過氣、無恥”相搭配,由于這些詞語具有消極意義,使得“政客”具有了消極語義韻?!罢汀钡倪@一用法與普通話里相同。我們通過考察馬來西亞華語語料庫發(fā)現(xiàn),200條有效例句中,消極語義韻為156例,占總數(shù)的78%。
除了消極語義韻外,“政客”也能用于中性語義韻,這種用法類似于普通話的“官員”。例如:
(37)如今,在澳洲的公會(huì)與政客共同努力下,一些本土企業(yè)開始三思將它們敏感數(shù)據(jù)業(yè)務(wù)外包的計(jì)劃。
(38)大選的種種現(xiàn)象,是否就是選民與政客長(zhǎng)久以來建立的互動(dòng)模式。
(39)淡馬錫在當(dāng)?shù)負(fù)碛蟹N植園、大型購物中心和銀行等各種資產(chǎn)的大量股份,招來當(dāng)?shù)匾恍┟耖g團(tuán)體和政客們的猜疑。
例(37)中“政客”與“澳洲公會(huì)”并列,與“共同努力”搭配使用,使“政客”具有了中性語義韻。例(38)“政客”與“選民”并.列,例(39)中“政客們”與“民間團(tuán)體”并列都使“政客”失去了貶義色彩,體現(xiàn)出了中性語義韻。我們通過考察馬來西亞華語語料庫發(fā)現(xiàn),200條有效例句中,中性語義韻為42條,占總數(shù)的21%。
更為值得關(guān)注的是在馬來西亞華語里出現(xiàn)了“政客”與積極詞語共現(xiàn)的情況。例如:
(40)他是馬來西亞人際關(guān)系最好的一位政客。
(41)自獨(dú)立以來,馬來西亞的經(jīng)濟(jì)發(fā)展遠(yuǎn)快過周邊鄰國(guó);毫無疑問,這其中有政客們的功勞。
(42)他們只是一群為了捍衛(wèi)本身權(quán)力和利益的政客。
例(40)~(42)中“政客”與“人際關(guān)系最好”“功勞”“捍衛(wèi)”等搭配使用,這些詞語具有的積極語義使得“政客”具有了積極語義韻。這類用法在語料庫抽取的200條有效語料中只發(fā)現(xiàn)了2例,雖然比例不高,但是這起碼說明在馬來西亞華語里“政客”表現(xiàn)出了積極語義韻。普通話里尚未發(fā)現(xiàn)這一用法。
3.3政治類名詞“領(lǐng)袖”的語義韻變異考察我們先看“領(lǐng)袖”的詞典釋義:
[領(lǐng)袖]名國(guó)家、政治團(tuán)體、群眾組織等的最高領(lǐng)導(dǎo)人。(《現(xiàn)漢》2014:261)
普通話里“領(lǐng)袖”側(cè)重指國(guó)家或共產(chǎn)黨的最高領(lǐng)導(dǎo)人,因此不但用于積極語義韻,而且具有莊重色彩,如“領(lǐng)袖人物、偉大的領(lǐng)袖毛主席、著名的領(lǐng)袖、敬愛的革命領(lǐng)袖”等等。雖然馬來西亞華語里“領(lǐng)袖”一詞也可以指國(guó)家和黨派的最高領(lǐng)導(dǎo)人,但是其搭配并不局限于此,如在馬來西亞華語里可以說“學(xué)生領(lǐng)袖、華小領(lǐng)袖、球隊(duì)領(lǐng)袖、黑幫領(lǐng)袖”等,這種搭配范圍的過度泛化,使得“領(lǐng)袖”的莊重色彩下降,帶來了語義韻的變異,這種變異首先體現(xiàn)在中性語義韻上。例如:
(43)我現(xiàn)在出名了,成了球隊(duì)領(lǐng)袖,但球隊(duì)的領(lǐng)袖光得分不行,一個(gè)人得分并不能保證球隊(duì)贏球。
(44)不同學(xué)生組織的學(xué)生領(lǐng)袖上前發(fā)表簡(jiǎn)短的演說,神情激動(dòng):“不要挑戰(zhàn)大專生”。
(45)我們看到民政黨領(lǐng)袖說應(yīng)該廢除此法令,似乎在執(zhí)政黨里只有巫統(tǒng)贊同這個(gè)法令。
例(43)(44)中“領(lǐng)袖”與“球隊(duì)、學(xué)生”相搭配,“領(lǐng)袖”由“政黨領(lǐng)導(dǎo)”泛化為“球隊(duì)領(lǐng)導(dǎo)、學(xué)生領(lǐng)導(dǎo)”,使“領(lǐng)袖”失去了莊重色彩,具有了中性語義韻。例(45)中“領(lǐng)袖”仍然指“政黨領(lǐng)導(dǎo)”,但是從句子的語義來看,“領(lǐng)袖”具有中性語義韻。我們統(tǒng)計(jì)語料庫中200條有效例句發(fā)現(xiàn)“領(lǐng)袖”的中性語義韻用法為137條,占總數(shù)的68.5%。
更為值得關(guān)注的是在馬來西亞華語里“領(lǐng)袖”的消極語義韻。例如:
(46)警方指他是雪蘭莪萬撓區(qū)的黑幫領(lǐng)袖,于是在2004年4月29日援引《緊急法令》扣留他。
(47)她表示:“貪污是不大可能被提及的主要議題,我們必須承認(rèn),人民對(duì)那些濫權(quán)的領(lǐng)袖是多么地不悅。
例(46)(47)中“領(lǐng)袖”與“黑幫、濫權(quán)”等具有消極意義的詞語相搭配,使得“領(lǐng)袖”表現(xiàn)出了消極語義韻。我們對(duì)馬來西亞華語語料庫中含有“領(lǐng)袖”的200條有效例句進(jìn)行分析發(fā)現(xiàn)具有消極語義韻的有27條,占總數(shù)的13.5%。馬來西亞華語里“領(lǐng)袖”的這一用法是普通話里沒有的,這也說明“領(lǐng)袖”在馬來西亞華語里發(fā)生了較大變異。
4.余論
以上我們考察了馬來西亞華語名詞語義韻的變異現(xiàn)象,具體探討了抽象名詞“論調(diào)、氣焰、野心、事跡”、指人名詞“人士、分子”和政治名詞“黨魁、政客、領(lǐng)袖”的語義韻變異情況。事實(shí)上,馬來西亞華語與普通話在語義韻方面的差異不僅僅表現(xiàn)在名詞上,在其他詞類中也有所發(fā)現(xiàn)。動(dòng)詞“充斥、籠絡(luò)、熱衷、揭發(fā)、拉攏、勢(shì)必、對(duì)付、套取、散播、流傳、流露”等詞語的語義韻在馬來西亞華語里也出現(xiàn)了變異,如普通話里“揭發(fā)”往往表現(xiàn)出消極語義韻,我們一般說“揭發(fā)罪行,揭發(fā)丑聞、揭發(fā)黑幕”等等,而在馬來西亞華語里也可以說“揭發(fā)一宗悲情異國(guó)同性戀曲、揭發(fā)事件”等等。
造成馬來西亞華語語義韻變異的原因是復(fù)雜的。我們調(diào)查發(fā)現(xiàn)閩南方言中的一些詞語還保留著與馬來西亞華語相似的用法,如在閩南話中“領(lǐng)袖”一詞有“領(lǐng)導(dǎo)”義,可以與消極意義的詞語搭配使用。除了閩粵方言的影響外,也不排除語言接觸可能會(huì)造成馬來西亞華語的變異,如臺(tái)灣地區(qū)“國(guó)語”中“不法人士、犯罪人士”的用法有可能對(duì)馬來西亞華語中“人士”一詞產(chǎn)生影響。社會(huì)制度和生活方式的差異也會(huì)影響語言的使用,如馬來西亞的“選舉文化”造成“政治名詞”的頻繁使用,使這些詞語的用法產(chǎn)生泛化。語言是不斷發(fā)展變化的,由于地理的阻隔,普通話和馬來西亞華語在各自的傳承和發(fā)展過程中也可能帶來語義韻的變異。我們認(rèn)為馬來西亞華語語義韻變異的原因是復(fù)雜的,是多層次的,這一問題也是后續(xù)研究值得關(guān)注的課題。
[參考文獻(xiàn)]
陳雪銀2007“鼓吹、窩心”二詞在漢語與新加坡華語中詞義分化現(xiàn)象研究[D].吉林大學(xué)碩士學(xué)位論文.
符淮青1996“詞義成分一模式”分析(表動(dòng)作行為的詞)[J].漢語學(xué)習(xí)(5).
方清明2015《現(xiàn)漢》抽象名詞語義韻標(biāo)注的定量定性研究——基于語料庫和Antcon3.2.4w技術(shù)[J].辭書研究(4).
郭熙1989論大陸與臺(tái)港漢語在詞匯上的差異[A].載深圳教育學(xué)院深港語言研究所(編),雙語雙方言[C].廣州:中山大學(xué)出版社、
黃華迎2014馬來西亞華語特有詞語探析[J].現(xiàn)代語文(語言研究版)(3).
黃妙蕓2010從漢語走向國(guó)際化看區(qū)域華語詞匯變異——以馬來西亞為例[J].八桂僑刊(4).
侯雅麗2015普通話的語義韻傾向詞及其與新馬泰華語的比較[D].暨南大學(xué)碩士學(xué)位論文.
蘇金智1994臺(tái)港和大陸詞語差異的原因、模式及其對(duì)策[J].語言文字應(yīng)用(4).
王澤鵬,張燕春2005語義韻律理論[J].同濟(jì)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)(4).
徐麗麗2016抽象名詞“看法”“想法”“說法”的語義韻研究[D].華中師范大學(xué)碩士學(xué)位論文.
衛(wèi)乃興2002語義韻研究的一般方法[J].外語教學(xué)與研究(4).
姚雙云2007連詞“結(jié)果"與“所以”使用差異的計(jì)量分析[J].寧夏大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版)(6).
葉中揚(yáng)2016馬來西亞華語名詞多樣性考察及其意義[D].暨南大學(xué)碩士學(xué)位論文.
張伯江1994詞類活用的功能解釋[J].中國(guó)語文(5).
中國(guó)社會(huì)科學(xué)院語言研究所詞典編輯室(編)2014現(xiàn)代漢語詞典(第6版)[Z].北京:商務(wù)印書館.
周清海,蕭國(guó)政1999新加坡華語詞的詞形、詞義和詞用選擇[J].中國(guó)語文(4).
周烈婷1999從幾個(gè)例子看新加坡華語和普通話的詞義差別[J].語言文字應(yīng)用(1).
Xiao,R.(肖忠華)&T.McEnery2006Collocation,semanticprosody,andnearsynonymy:Across-linguis-ticperspective[J].AppliedLinguistics27/1.
A Study of The V ariation of Semantic Prosody of Nouns in Malaysia Chinese
Li Yuhong' , Fang Qingming2
(I. College of the Humanities, Jilin University, Changchun, Jjilin 130000, China ;
2. College of International Culture , South China Normal University, Guangzhou , Guangdong 510631, China)
Key words: nouns ; Malaysian Chinese; Mandarin; semantic prosody
Abstract: Compared with the case of Mandarin, Malaysian Chinese nouns have a certain degree of semantic prosody variation.Abstract nouns such as“l(fā)undiao( 論調(diào)),qiyan(氣焰), yexin( 野心)”display neutral semantic prosody characteristics aswell as negative semantic prosody characteristics. While“shji(事跡)”in Mandarin has a positive prosody,“shiji" in Malay-sian Chinese contains a mixture of positive, neutral and negative prosodies. The Malaysian Chinese noun "fenzi(分子)”,when referring to people,contains a much higher positive prosody than its Mandarin counterpart. The noun “renshi(人士)”has negative prosody in Malaysian Chinese which is absent in Mandarin. The political term“dangkui(黨魁), zhengke(政客),lingxiu(領(lǐng)袖)”also exhibit a varation in semantic prosody.