【摘要】英語作為中國大部分學(xué)生的第二語言,在教育中占有相當(dāng)大的比重。由于當(dāng)前的教育和考試形式,學(xué)生們對文字背后所蘊(yùn)藏的文化了解甚少。真正貫通英語語言,不能局限于表面知識(shí),而要在專業(yè)學(xué)習(xí)中汲取各種文化知識(shí)。
【關(guān)鍵詞】輸入;英美文化;中國文化;全球文化
【作者簡介】張文捷,浙江師范大學(xué)。
中小學(xué)的教育考試制度無疑使學(xué)生們大量欠缺對各種文化的認(rèn)知。作為一名英語專業(yè)學(xué)生,在輸入英美文化的同時(shí),我們又不能忽略中國文化和國際文化。筆者將淺談?dòng)⒄Z專業(yè)中英美文化的輸入方式、中國文化輸入現(xiàn)象,全球文化輸入三方面。
一、英語專業(yè)中英美文化的輸入
1.通過課堂、教科書知識(shí)。在英語專業(yè)的學(xué)習(xí)中,課堂和書本無疑是我們獲取知識(shí)最快捷和直接的方式。像我們在跨文化交際這門課程中學(xué)習(xí)的《中西文化之鑒》這本書就是一個(gè)很好的范例。我們可以從書中所寫的中美觀念、思維、習(xí)俗、人際交往等方面,體會(huì)到中美兩個(gè)民族在宏觀文化統(tǒng)照下,微觀文化的巨大差異。這不僅能開闊我們對英美文化的了解,更能使我們對本土文化進(jìn)行一次全面的反思,而這都是對文化的層層輸入。
2.通過閱讀英語文學(xué)作品,報(bào)刊等。閱讀英語文學(xué)和報(bào)刊,更能讓我們體會(huì)到英國時(shí)代和社會(huì)的文化沉淀。例如閱讀莎士比亞的巨作《哈姆雷特》,我們從中獲得的不僅僅是詞匯量的擴(kuò)充,閱讀和理解能力的提高,更是了解到十六、十七世紀(jì)之交,處在封建制度向資本主義制度過渡時(shí)期的英國政治、經(jīng)濟(jì)、文化的背景和底蘊(yùn)。閱讀大量外文雜志,能使我們更好地與時(shí)代接軌,對國外近況有更全面的認(rèn)知,在輸入的同時(shí),大腦也在完善和更新對英美文化地認(rèn)識(shí)和了解。
3.與國際友人交流。在英美文化的輸入中,我們可以通過和留學(xué)生的交流補(bǔ)充自己的文化知識(shí)。語言實(shí)質(zhì)上代表一種文化,因此語言的學(xué)習(xí)和交流也是一種文化的學(xué)習(xí)。我們能從語言表達(dá)的內(nèi)容和方式中體會(huì)到中英文化的差異,而又能在兩種文化差異中慢慢探索和磨合。所以和國際友人交流也是文化輸入的良好方式。
二、英語專業(yè)中中國文化的輸入
在英語專業(yè)的學(xué)習(xí)中,英美文化的輸入固然重要,但中國文化的輸入也不容小覷。下面將從現(xiàn)象、原因、措施三方面進(jìn)行闡述。
1.英語專業(yè)中中國文化輸入近況。在英語專業(yè)的教學(xué)實(shí)踐過程中,英語專業(yè)知識(shí)攝入量不斷增加的同時(shí)卻忽視本民族文化的現(xiàn)象越發(fā)普遍,學(xué)術(shù)界稱之為“中國文化失語現(xiàn)象”,這是我國英語教學(xué)的嚴(yán)重缺陷。而這會(huì)導(dǎo)致學(xué)生用英語語言表達(dá)具有中國本土文化特色或傳統(tǒng)文化內(nèi)容的能力低下,從而造成跨文化交際的障礙。
2.英語專業(yè)中中國文化輸入欠缺的原因。中國文化的輸入欠缺原因有二,一是高校對英語專業(yè)學(xué)生中國文化的輸入不夠重視,所開課程極少,學(xué)生在繁重的英語學(xué)習(xí)壓力下自然缺少了對中國文化的攝取興趣和途徑;二是近年來隨著英美文化潮流的大量涌入,學(xué)生對英美文化的好奇心和熱情度在不斷增長,將大量時(shí)間放在了輸入英美文化上。
3.增加中國文化輸入的措施。跨文化交流是雙向的交流。重視外來文化無可厚非,然而絕不能忽視中國文化。在英語教學(xué)過程中,加強(qiáng)中國文化教育應(yīng)該成為大學(xué)英語教學(xué)應(yīng)對世界多元文化格局的核心使命。中國文化教育的提升離不開宏觀教育和微觀課堂兩個(gè)層面。高校在強(qiáng)調(diào)中國文化教育的完整性的同時(shí),也要帶領(lǐng)教師進(jìn)行觀念引導(dǎo),加強(qiáng)中國文化輸入。
三、英語專業(yè)中全球文化的輸入
在文化的輸入中,英美和中國文化的了解對于英語專業(yè)學(xué)生來說是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。學(xué)生們更應(yīng)該跟隨時(shí)代潮流,擁有全球化視角,在全球文化中汲取和吸收所需要的民族文化,在全球文化中賦予英美和中國文化新的定義。
英語專業(yè)中文化的輸入雖有一定的方向,卻并非簡單和短暫。作為一名英語專業(yè)的大一新生,我們應(yīng)在學(xué)習(xí)中不斷輸入英美、中國、國際文化,同時(shí)也在英美、中國、國際文化的沉浸中不斷更新自己對于文化的認(rèn)識(shí)。
參考文獻(xiàn):
[1]石志華.英語專業(yè)學(xué)生“中國文化失語現(xiàn)象”之反思[J].教育理論與實(shí)踐,2013(33).
[2]王坤.英語閱讀教學(xué)中文化意識(shí)培養(yǎng)的現(xiàn)狀分析及提高策略[J].內(nèi)蒙古:集寧師范學(xué)院學(xué)報(bào),2013(3).