凌莉雯
摘要:“中國文化走出去”自上個(gè)世紀(jì)被提出,然而各界學(xué)者經(jīng)過多年的潛心研究,效果卻差強(qiáng)人意,目前,中國文化的確有“走出去”,卻沒有“走進(jìn)去”,原因是多方面的。本文試從浙江文化融入意大利語課堂教學(xué)入手,展開進(jìn)行具體的剖析,為了能夠讓中國文化更好地走出國門,首先就要立足于文化教學(xué)。研究浙江文化進(jìn)意大利語外語教學(xué)課堂,是意大利語專業(yè)人才培養(yǎng)的重大突破,只有當(dāng)我們培養(yǎng)出了國際化高素質(zhì)的意大利語人才,才能更好地促進(jìn)于社會(huì)進(jìn)步與發(fā)展,為本國精神文化傳承與發(fā)揚(yáng)做出貢獻(xiàn)。
關(guān)鍵詞:文化;意大利語;教學(xué);人才培養(yǎng)
中圖分類號(hào):H772 ? ? ? 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1003-2177(2019)04-0093-03
1 現(xiàn)狀分析
1.1 國外研究現(xiàn)狀
中國文化作為唯一綿延不斷達(dá)5000余年的一種文明載體,至少近2000年間一直參與世界各文明間的互動(dòng)與對(duì)話,見證了諸多文明的興盛衰亡。法國比較文學(xué)大家艾田蒲兩卷本《中國之歐洲》、美國史學(xué)巨匠唐納德·拉赫窮畢生之力完成的三部九卷本《歐洲形成中的亞洲》,以大量第一手資料證明,中國文化不僅促發(fā)了西方資本主義的形成、文藝復(fù)興運(yùn)動(dòng)的興起,至啟蒙時(shí)代更成了西方崇拜的偶像,“中國幾乎成為西方文化向往的烏托邦”。國外也有關(guān)于把文化融入語言中的研究,佛羅倫薩大學(xué)外語教學(xué)研究院的亞歷山大·薩沃耶教授認(rèn)為:“把意大利語文化融入到意大利對(duì)外教學(xué)中是十分重要和勢(shì)在必行”??梢?,雖然國內(nèi)外專家都對(duì)“把將本國文化傳播給語言學(xué)習(xí)者,并使語言學(xué)習(xí)者有學(xué)習(xí)本土文化的能力”有相關(guān)研究,但對(duì)于如何解決相關(guān)問題的研究尚且不足,因此有待進(jìn)一步觀察與跟進(jìn)。
1.2 國內(nèi)研究現(xiàn)狀
融合中國本土文化的跨文化外語教學(xué)是近二十年來我國外語界研究的熱門課題之一。例如,應(yīng)當(dāng)把中國文化的外語表達(dá)教育貫穿到各層次外語教學(xué)之中,并對(duì)教學(xué)內(nèi)容進(jìn)行合理配置,這樣才能使我們的學(xué)者與國人在使用外語進(jìn)行交流過程中具有堅(jiān)實(shí)的文化主體性和文化操守;再有,中國文化需要繼續(xù)尋求新的表達(dá)方式,并從中喚回失去已久的文化主體性的自覺,直接用外文傳播中國文化可以更好展現(xiàn)“中國的心靈”等諸多呼聲。中國外語教學(xué)專家張蔚提倡“生產(chǎn)性多元文化主義”,培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的“文化多面性”和“文化創(chuàng)造力”,以強(qiáng)化高校外語教學(xué)中本土文化教育的重要性;英語教育研究員康莉通過對(duì)大學(xué)英語教學(xué)困境的深層次剖析,提出在大學(xué)英語教學(xué)中要體現(xiàn)對(duì)文化的重視,使學(xué)生能夠用其獨(dú)特的“邊緣”視角審視母語文化和目的語文化等等。國內(nèi)小語種學(xué)者們對(duì)于如何培養(yǎng)地區(qū)小語種人才的研究也日趨增多,如魯錦松在《試論小語種專業(yè)人才培養(yǎng)模式創(chuàng)新》一文中闡述他對(duì)小語種人才培養(yǎng)模式轉(zhuǎn)變的思考。但總體而言,其研究還存在較大空白,尤其是關(guān)于如何通過地域文化走進(jìn)意大利語課堂來培養(yǎng)意大利語人才的研究是相對(duì)較少的,既缺乏概括性論述,也少有系統(tǒng)性研究。
2 中國文化“走出去”易,“走進(jìn)去”難
文化是一個(gè)國家、一個(gè)民族的靈魂,文化興則國運(yùn)興,文化強(qiáng)則民族強(qiáng)。我們生活在一個(gè)多元化的世界,為了和諧相處、共謀幸福,我們需要彼此理解、相互尊重;這種理解和尊重的前提就是對(duì)其他文化的了解和熟悉。其次,中國作為文明古國,其文化注重平衡與和諧,改革開放后的發(fā)展成就舉世矚目,已然成為全球經(jīng)濟(jì)共同體重要一員。如何與其他文化的民族共生共存,不僅是中國的課題,也是世界的課題,一個(gè)屹立于世界的完整的中國形象,應(yīng)該是一個(gè)經(jīng)濟(jì)、文化的復(fù)合體。不能只讓世界驚嘆我們堅(jiān)硬的經(jīng)濟(jì)形象,文化的柔美魅力不僅可以淡化經(jīng)濟(jì)形象的硬度,更可贏得親和力。因此,中國文化“走出去”的終極目的,應(yīng)該是中華民族與世界其他民族和諧共處,“詩意地棲居”在這個(gè)叫做地球的星球上。“中國文化走出去”在上個(gè)世紀(jì)就已經(jīng)被提了出來,盡管學(xué)者們經(jīng)過這么多年的努力研究,但效果不盡如人意,如今中國文化有“走出去”,但是沒有“走進(jìn)去”,其中的原因有很多,或許是對(duì)中國文化的偏見和不認(rèn)同,或許是由于翻譯導(dǎo)致其語言嚴(yán)重受傷。
3 浙江文化融入意大利語教學(xué)
浙江是中華文明的發(fā)祥地之一,文淵悠久,文脈深廣,文氣充沛。深厚的文化底蘊(yùn)和優(yōu)秀的文化傳統(tǒng)是浙江經(jīng)濟(jì)社會(huì)持續(xù)健康發(fā)展的不竭動(dòng)力。一直以來,省委省政府發(fā)揮浙江是中國革命紅船起航地,中國改革開放先行地,推動(dòng)浙江文化呈現(xiàn)出大發(fā)展大繁榮大提升的生動(dòng)景象,浙江文化傳播力、創(chuàng)造力、影響力日益增強(qiáng)。文化繁榮發(fā)展成為浙江改革開放和社會(huì)主義現(xiàn)代化建設(shè)的突出亮點(diǎn)和強(qiáng)大支撐。弘揚(yáng)浙江文化是精神建設(shè)的重要一環(huán),隨著改革開放的進(jìn)一步深化,如何弘揚(yáng)浙江文化、增強(qiáng)城市包容性已經(jīng)成為一項(xiàng)重要課題。
推動(dòng)中國文化走出去亟需培養(yǎng)高素質(zhì)的非通用語種人才。國以才興,業(yè)以才立。中國文化走出去作為一項(xiàng)跨學(xué)科、跨國別、跨領(lǐng)域的文化傳播工程,在人才資源方面,不僅需要具有國際視野、中國情懷的專家學(xué)者,也需要大量具備較好外語能力、諳熟國際文化傳播規(guī)律的實(shí)踐性人才,特別是具有中國情懷、世界視野、跨文化溝通能力、外語水平出眾以及通曉國際慣例的非通用語高層次復(fù)合型人才。隨著“一帶一路”戰(zhàn)略的實(shí)施和提速,破解我國非通用語種人才的匱乏,已成當(dāng)務(wù)之急。我國作為“一帶一路”合作倡議的積極倡導(dǎo)者和參與者,相應(yīng)非通用語建設(shè)及人才培養(yǎng)工作面臨著重大的發(fā)展機(jī)遇和挑戰(zhàn)。目前的人才培養(yǎng)需要完善學(xué)科布局,更加合理地進(jìn)行學(xué)科課程設(shè)計(jì)。這既是國家亟需也是外語院校的責(zé)任擔(dān)當(dāng)。
目前,國內(nèi)許多高校在培養(yǎng)小語種人才的側(cè)重點(diǎn)往往落在傳授語言本身,而缺乏母語文化的滲透,許多小語種人才雖然掌握了語言工具,但對(duì)本國文化、本土文化卻知之甚少,也沒有宣傳家鄉(xiāng)文化的意識(shí)。因此,研究浙江文化融入意大利語教學(xué),不僅是本省意大利語專業(yè)人才培養(yǎng)的重大突破,更是實(shí)現(xiàn)浙江教育改革、弘揚(yáng)浙江文化的關(guān)鍵一棋。只有當(dāng)我們培養(yǎng)出了國際化高素質(zhì)的小語種人才,才能更好地促進(jìn)于社會(huì)進(jìn)步與發(fā)展,為本省精神文化傳承與發(fā)揚(yáng)做出貢獻(xiàn)。此外,在國內(nèi)各個(gè)小語種專業(yè)中,意大利語、德語、西班牙語發(fā)展相對(duì)較快、前景相對(duì)較好,如果能夠成功實(shí)現(xiàn)浙江文化進(jìn)課堂,無疑會(huì)在其他小語種專業(yè)中起到模范帶頭作用,引發(fā)教育領(lǐng)域內(nèi)的新思考,促進(jìn)浙江省精神文明的建設(shè)。
4 立足教學(xué),優(yōu)化課程設(shè)置
浙江越秀外國語學(xué)院意大利語專業(yè)經(jīng)過近十年的發(fā)展已經(jīng)成為紹興市乃至浙江省意大利語人才培養(yǎng)的重要基地,畢業(yè)生也已成為紹興乃至浙江經(jīng)濟(jì)發(fā)展、對(duì)外開放及文化傳播過程中不可或缺的力量。在非英語國家,例如部分歐洲國家英語普及率并不高,因此意大利語等小語種人才的培養(yǎng)對(duì)提高浙江省國際知名度及弘揚(yáng)浙江本土文化有著顯著的推進(jìn)作用,進(jìn)而推動(dòng)城市間的文化經(jīng)濟(jì)交流,促進(jìn)國際合作,實(shí)現(xiàn)互利共贏。故此,以浙江越秀外國語學(xué)院為教學(xué)基點(diǎn),研究浙江文化進(jìn)意大利語教學(xué)課堂,課題組成員將專業(yè)課程設(shè)置按照以下方向進(jìn)行調(diào)整,并且將高等教育資源的引進(jìn)以及校企、校地合作,作為教學(xué)研究重點(diǎn):
4.1 對(duì)外文化方向的課程設(shè)置
增設(shè)如“旅游意大利語”、“交際意大利語”等人文課程,在教授課程的過程中,不斷滲透中國文化,尤其是浙江文化,讓學(xué)生擁有基本的知識(shí)儲(chǔ)備。據(jù)調(diào)查,目前我國已經(jīng)有幾所高校開始在小語種人才培養(yǎng)方案中開設(shè)相關(guān)課程并獲得了一定的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)和成果。我們可以通過鼓勵(lì)學(xué)生在課下對(duì)浙江文化就地調(diào)查研究,并用意大利語在課堂上進(jìn)行展示,既能提升學(xué)生的綜合文化素質(zhì),也可以鍛煉學(xué)生的語言應(yīng)用能力。
在高年級(jí)中可以開設(shè)中意文化對(duì)比的課程,并開展專題研究,鼓勵(lì)學(xué)生進(jìn)行相關(guān)調(diào)查并進(jìn)行展示。針對(duì)浙江文化的專題如:西湖龍井茶文化與意大利咖啡文化的對(duì)比,紹興黃酒文化與意大利紅酒文化的對(duì)比,浙江古城文化與意大利古城文化的對(duì)比等。
4.2 開設(shè)浙江文化方面的課程,嘗試針對(duì)當(dāng)?shù)匚幕M(jìn)行意大利語課程設(shè)置
外語人才培養(yǎng)應(yīng)立足于本土文化,鼓勵(lì)外語專業(yè)人才學(xué)習(xí)浙江文化,了解當(dāng)?shù)孛袂?、禮俗、衣食住行等生活方式及民間信仰,縱觀歷史,名人薈萃,從治水的夏禹,復(fù)國的勾踐,到“俯首甘為孺子?!钡聂斞?,“鑒湖女俠”秋瑾等,都可以深入課堂,學(xué)習(xí)他們的精神,同時(shí)增設(shè)社會(huì)實(shí)踐項(xiàng)目,組織安排意大利語專業(yè)學(xué)生到本地特色景點(diǎn),實(shí)習(xí),把理論知識(shí)和實(shí)踐相聯(lián)系,在實(shí)踐中掌握宣傳浙江文化的能力。
作為外語人才,也應(yīng)當(dāng)了解母語文化,了解家鄉(xiāng)文化,在學(xué)習(xí)國外知識(shí)的同時(shí)能明辨是非,不一味地崇洋媚外,因此在意大利語人才培養(yǎng)的過程中,教師應(yīng)時(shí)時(shí)注意培養(yǎng)小語種人才的愛國主義情懷,在運(yùn)用語言工具進(jìn)行中外文化交流時(shí),必須有底線,有原則,熱愛自己的祖國,熱愛自己的家鄉(xiāng)。例如浙江越秀外國語學(xué)院意大利語專業(yè)教師在“意大利語報(bào)刊閱讀”這門課程中,既向?qū)W生傳授國外新聞時(shí)事,也需要穿插國內(nèi)新聞,引導(dǎo)學(xué)生既了解國外動(dòng)態(tài),更不忘國家方針政策,本土文化,尤其是越文化,讓學(xué)生能夠較全面地看待這個(gè)世界,不狹隘,同時(shí)培養(yǎng)他們熱愛祖國熱愛家鄉(xiāng)的情懷,更好地進(jìn)行本市文化建設(shè)。
4.3 引進(jìn)國內(nèi)國外意大利語高等教育資源
通過“一帶一路”高校聯(lián)盟智庫與國外高?;ハ嘟涣鲗W(xué)習(xí),引進(jìn)國內(nèi)及國外意大利語高等教育資源,如有教育經(jīng)驗(yàn)的意語外教、漢語專業(yè)的留學(xué)生等。如今我國許多高校已經(jīng)在互派留學(xué)生方面有了一定的成功經(jīng)驗(yàn),但在引進(jìn)國外圖書資料、著述文獻(xiàn)、教育模式等方面還有所欠缺,因此我們應(yīng)該去粗取精,充分吸收西方高校的優(yōu)點(diǎn),著力培養(yǎng)我國意語國際化高素質(zhì)人才。例如浙江越秀外國語學(xué)院西方語言學(xué)院已經(jīng)與意大利多所高等院校簽署了互派留學(xué)生協(xié)議,自協(xié)議實(shí)施以來,已經(jīng)向外輸送了幾批學(xué)生,部分學(xué)生將國外先進(jìn)的教育思想、外文書籍等帶回本校,并且積極協(xié)助兩校進(jìn)行更深層次的交流。
4.4 推動(dòng)校企合作、校地合作
大力推動(dòng)校企合作、校地合作,尤其注重在翻譯浙江文化著作、宣傳當(dāng)?shù)貧v史人物、推介本省特色景點(diǎn)等方面的多方合作,發(fā)揮意大利語等小語種作為文化交流工具的巨大優(yōu)勢(shì)。比如:鼓勵(lì)并指導(dǎo)學(xué)生到浙江各個(gè)景點(diǎn)去實(shí)地考察、實(shí)習(xí),在實(shí)踐的過程中深入了解浙江傳統(tǒng)文化,讓學(xué)生發(fā)自內(nèi)心地?zé)釔壅憬幕⒎e極向外國游客進(jìn)行宣傳;與當(dāng)?shù)芈糜喂?、旅游景點(diǎn)管理部門溝通并合作,在文字宣傳、網(wǎng)絡(luò)宣傳中添加小語種宣傳語,學(xué)生翻譯,教師把關(guān),保證語言的準(zhǔn)確性。浙江越秀外國語學(xué)院意大利語專業(yè)已經(jīng)與浙江省多家單位簽署了實(shí)習(xí)基地協(xié)議,鼓勵(lì)學(xué)生在本土環(huán)境中學(xué)習(xí)與工作,了解本土文化與習(xí)俗,提升綜合素質(zhì)。最后,也可以開展浙江省意大利語專業(yè)本土文化知識(shí)競賽,鼓勵(lì)學(xué)生自發(fā)學(xué)習(xí)浙江文化知識(shí),傳承名人精神,在比賽交流的過程中加深理解,并向外界宣傳。
5 結(jié)語
“文化走出去”是我國深化改革開放、積極應(yīng)對(duì)全球化這一歷史潮流的戰(zhàn)略選擇,是當(dāng)前我國關(guān)于推進(jìn)文化大發(fā)展大繁榮最突出的主題之一。全球化時(shí)代不同國家、地域、民族之間的文化交流顯得越來越重要、越來越不可或缺,加快崛起的中國推動(dòng)文化走出去,既是講述中國故事、傳遞中國聲音的需要,也是國際社會(huì)深入了解中國、領(lǐng)略東方文明的共同愿望,更是促進(jìn)政治、經(jīng)濟(jì)、生活等各個(gè)領(lǐng)域交流、合作的重要路徑。如何能做到讓中國文化更好地走出國門,首先要立足于文化教學(xué)。研究浙江文化融入意大利語教學(xué),不僅是本省意大利語專業(yè)人才培養(yǎng)的重大突破,更是實(shí)現(xiàn)浙江教育改革、弘揚(yáng)浙江文化的關(guān)鍵一棋。在中國,文化教學(xué)在小語種教學(xué)中的地位越來越受到專家學(xué)者和廣大外語教師的重視,也取得了一定的成就。然而這種成就的取得主要體現(xiàn)在目的語文化的教學(xué)上,卻完全忽視了學(xué)習(xí)者的母語文化教學(xué),導(dǎo)致了學(xué)生無法用所學(xué)語種來表達(dá)中國文化,在一定程度上阻礙了學(xué)生的跨文化交際能力的提高。而跨文化交際的雙向性決定了文化教學(xué)應(yīng)同時(shí)兼顧本族文化和目的語文化小語種語學(xué)習(xí)不應(yīng)該只是了解西方文化,還應(yīng)更好地理解本族文化并能夠用外語對(duì)外傳播中國文化。因此如何使學(xué)生掌握正確的語言知識(shí)和豐富的目的語文化,同時(shí)提高母語文化的外語表達(dá)能力,以便進(jìn)行有效的跨文化交際已成為中國小語種教學(xué)的一個(gè)新的重要課題。本文研究的重點(diǎn)放在如何設(shè)計(jì)浙江文化融入意大利語教學(xué)的具體步驟、措施,如何培養(yǎng)并且加深提高意大利語學(xué)生對(duì)越文化的興趣愛好,如何培養(yǎng)意大利語等外語人才的愛國主義情懷。只有當(dāng)我們培養(yǎng)出了國際化高素質(zhì)的小語種人才,才能更好地促進(jìn)于社會(huì)進(jìn)步與發(fā)展,為本省精神文化傳承與發(fā)揚(yáng)做出貢獻(xiàn)。
參考文獻(xiàn)
[1]楊利英.近年來中國文化“走出去”戰(zhàn)略研究綜述[J].探索,2009(2):102-106.
[2]吳衛(wèi)民,石裕祖,唐小濤.中國文化“走出去”路徑探索[J].學(xué)術(shù)探索,2008(6):108-114.
[3]李金梅.中國文化“走出去”與翻譯專業(yè)中譯外人才培養(yǎng)[J].安慶師范學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2017(5):134-137.
[4]唐沖.大學(xué)意大利語基礎(chǔ)教學(xué)的問題與對(duì)策[J].中國教育技術(shù)裝備,2010(36):33-34.
[5]高寧.分析意大利語的課堂教學(xué)策略[J].知音勵(lì)志,2016(9):158.
[6]Brown HD.Principles of Language Learning and Teaching[J].Foreign Language Teaching and research,1994,(3):62-64.
[7]Kramsch,Claire.Context and Culture in Language Teaching[M].London:Macmillan,1985:42-45.