楊 忠,林正軍
(東北師范大學 外國語學院,吉林 長春 130024)
Lakoff & Johnson(1980)開拓了隱喻的認知研究領域,所用的語料都是詞匯隱喻。Halliday(1985/1994)提出“語法隱喻”這一概念,將隱喻概念的外延擴展到語法層面。Werth(1994)指出,語言學領域的隱喻研究只在句子層面分析隱喻,而文學語篇的隱喻使用發(fā)生在話語層面。語篇內(nèi)的隱喻連續(xù)使用可以產(chǎn)生語篇的“意義潛流”(undercurrent)。于是,他提出了“博喻”(megametaphor)這一術語。國內(nèi)學者還稱其為“連貫比”“連珠比喻”或“復喻”。博喻是在篇章建構(gòu)過程中以根隱喻為基礎衍生出的一系列相關子隱喻,胡曙中教授將其稱為“篇章博喻”(魏紀東2009:5-6)。
國內(nèi)外關于詞匯隱喻和語法隱喻的研究成果豐厚,但在語篇層面同時觀察分析詞匯隱喻和語法隱喻的相關文獻并不多見。Werth(1994)在文學語篇中觀察分析詞匯隱喻的連續(xù)使用,提出了“博喻”概念,但他的研究本質(zhì)上未涉及語法隱喻。魏紀東(2009)將詞匯隱喻和語法隱喻視為語篇博喻的次范疇,主張在語篇層面分析兩種隱喻。詞匯隱喻與語法隱喻在語篇中發(fā)揮什么功能?它們各自具有什么意義特征?本文擬在語篇博喻范式內(nèi)探討詞匯隱喻和語法隱喻的語篇功能,分析兩種隱喻的意義特征。
為什么要在語篇層面同時觀察分析詞匯隱喻和語法隱喻?傳統(tǒng)語義學研究基本限于詞義和句義分析??陀^主義范式下的語義研究未涉及語篇/話語語義。然而,語篇/話語是語言使用的單位。語篇意義是建構(gòu)的,其背后隱藏著說話人/作者的主觀意識,忽略這一語言層次的語義研究就難以解釋人際意義溝通。過去幾種語義研究范式都研究脫離語境的意義。詞匯語義學和句子語義學都是“無語境”意義研究模式(李福印2006:23)。無論詞匯隱喻還是語法隱喻都是在具體語境中的意義表達,脫離語篇、語境來研究隱喻難以闡釋其語篇功能。本文在語篇層面同時觀察詞匯隱喻和語法隱喻,出于三點考慮。
第一,詞匯隱喻和語法隱喻的運用都發(fā)生在語篇層面。功能語言學認為,語言系統(tǒng)與語篇之間存在例示關系(instantiation)。語篇是語言使用的實例,以系統(tǒng)為資源生成,反過來也豐富系統(tǒng)資源(Halliday & Matthiessen 2009)。隱喻發(fā)生在語篇/話語建構(gòu)過程中,是語言使用層面的現(xiàn)象?!霸~本位”和“句本位”的隱喻研究是著眼于語言系統(tǒng)的研究,因此,難以認識這一語言現(xiàn)象的全部本質(zhì)和使用規(guī)律。要探究語言使用就應“把系統(tǒng)與實例結(jié)合起來,或者是……把系統(tǒng)與實際語言例子(即語篇)結(jié)合起來描述”(Halliday & Matthiessen 2009:141)。
第二,詞匯隱喻和語法隱喻都是建構(gòu)語篇意義的需要。功能語言學視語言為多功能、多層級的符號系統(tǒng)。意義體現(xiàn)于詞匯—語法,詞匯—語法體現(xiàn)于語音或書寫符號。詞匯和語法屬于同一層面。語篇建構(gòu)基于詞匯—語法,詞匯隱喻和語法隱喻都常常是語篇意義建構(gòu)不可或缺的表達方式。
第三,詞匯隱喻和語法隱喻都是跨范疇認知方式。Halliday & Matthiessen(1999)指出,詞匯隱喻和語法隱喻都是跨范疇現(xiàn)象(transcategorization),二者都是擴展語義系統(tǒng)的認知方式,只是在精密階上有所不同。我們認為,詞匯隱喻跨越語義范疇,而語法隱喻跨越語法范疇。例如,“他們頻繁解雇員工。”這句話在英語中至少有兩種表達方式,即“They frequently dismiss employees.”和“their frequent dismissal of employees”,前者為一致式,后者為隱喻式。此例中既有級轉(zhuǎn)換(rank-shift),又有類轉(zhuǎn)化(class-shift)。語法隱喻往往通過對本體的“物化”或“名詞化”,來實現(xiàn)從經(jīng)驗向邏輯的轉(zhuǎn)變,在經(jīng)驗內(nèi)又是從“過程”向“事物”的轉(zhuǎn)化(Halliday & Matthiessen 1999)。
語篇不是句子的任意集合,其語義特質(zhì)是目的性和連貫性(Werth 1999)。博喻是篇章中的隱喻(魏紀東2005)。語法隱喻和詞匯隱喻發(fā)生在語篇/話語建構(gòu)過程中,是語言使用層面的現(xiàn)象,因此應在語篇/話語中觀察分析其語義特征和功能。系統(tǒng)功能語言學在語篇意義研究方面的突出貢獻之一是分析了語篇連貫,概括了實現(xiàn)連貫的銜接手段(Halliday & Hasan 1976)。
何為連貫?Kehler(2002)借助休謨(Hume)關于意義關聯(lián)的類型劃分來理解連貫的實質(zhì)。休謨認為意義關聯(lián)主要有三種,即象征關系、因果關系和時空關系(轉(zhuǎn)引自Kehler 2002)。借助哲學家關于意義關聯(lián)的分析,我們可以說語篇連貫本質(zhì)上就是語篇各部分之間的邏輯語義關系通順,或為象征關系,或為因果關系,或為時間、空間關系。例如,小說多以時間、空間關系為主線構(gòu)建語篇,科技文章多以因果關系為主線,議論文則常以因果關系和象征關系為主線。象征關系和因果關系常常用隱喻來表達。因此,說話人/作者在闡釋或論證觀點時經(jīng)常選擇隱喻表達式。
“語篇本位”的隱喻研究自然會聚焦于隱喻在實現(xiàn)語篇目的和語篇信息組織方面發(fā)揮的作用。胡壯麟(2004:219-220)概括了比喻的四個功能,即解釋功能、辯說修辭功能、詩學功能、諷喻功能,他明確指出:“國內(nèi)外形形色色的政治家都要以三寸不爛之舌說服最高統(tǒng)治者,……這是修辭學在東西方得以優(yōu)先發(fā)展的根本原因。在發(fā)展各種修辭手段的過程中,比喻又最受到關注?!痹谖覈糯揶o中,比喻就已成為不可或缺的表達方式。
Ponterotto(2000)探究了隱喻在話語中的銜接作用,認為話語分析者試圖做到的是揭示話語結(jié)構(gòu)與說話人/作者處理信息的心智活動之間的關系。她概括了一些學者提出的“藍圖模式”,這個模式試圖解釋兩個問題:交談者如何將話語組合成連貫的意義整體;交談者在互動過程中如何組織信息流。要做到這兩個方面,交談者必須具有在四個層面控制信息的能力:修辭(與話語目的相關)、指稱(選擇指稱對象)、句子信息起點(選擇句子主位)、信息焦點(突出話語進展中適當?shù)闹饕P注對象)。為什么隱喻在語篇連貫和信息組織方面不可或缺呢?因為隱喻表達迅即、簡潔、生動(ibid)。
下面以魏征(580—643)的《諫太宗十思疏》為例來看隱喻如何在語篇意義建構(gòu)方面發(fā)揮解釋功能和論辯功能。這篇文章是魏征寫給唐太宗李世民的一篇奏議,全文共三段,共計378 個字?!拔恼律钤⒄芾恚~鋒犀利,……令人銘心刻骨”,“據(jù)說唐太宗看到此文后有所感悟,親自寫了詔書答復魏征,承認自己的過失,并對魏征這種敢于直諫的精神表示贊賞,還把這個奏章放在案頭上,經(jīng)常對照反省”(陰法魯1982:550-551)。請看文章的前兩段:
臣聞:求木之長者,必固其根本;欲流之遠者,必浚其泉源;思國之安者,必積其德義。源不深而望流之遠,根不固而求木之長,德不厚而思國之安,臣雖下愚,知其不可,而況于明哲乎?人君當神器之重,居域中之大,不念居安思危,戒奢以儉,斯亦伐根以求木茂,塞源而欲流長也。
凡昔元首,承天景命,善始者實繁,克終者蓋寡。豈取之易,守之難乎?蓋在殷憂,必竭誠以待下;既得志,則縱情以傲物。竭誠,則吳、越為一體;傲物,則骨肉為行路。雖董之以嚴刑,振之以威怒,終茍免而不懷仁,貌恭而不心服。怨不在大,可畏惟人,載舟覆舟,所宜深慎。
此文之所以具有極強的說服力,原因在于篇章的意義建構(gòu)基于詞匯隱喻和語法隱喻。中國修辭學講究文章布局的主體意識,概括出“起、承、轉(zhuǎn)、合”的基本模式(姚亞平1996)。此文第一段為“起”環(huán)節(jié),以詞匯隱喻為基礎,解釋了政權鞏固、持久的根本條件。來源域為自然界中的樹木、河流,目的域是社會世界的政體,以自然物體的生命映射政體的延續(xù)。作者以迅即、簡潔、生動的隱喻表達方式引發(fā)讀者的思考,達到了“起”的篇章效果。整段的連貫基于象征性語義關系和因果關系。
第二段有效地達到“承、轉(zhuǎn)”的目的。開頭指出,大凡以前的國君,承受上天的大命,立業(yè)時功績卓著者確實很多,但能堅持到底的卻很少。在“難道奪取江山容易,守住江山就很難嗎?”這個設問中,“取之”和“守之”都是名詞化表達式,通過動—名轉(zhuǎn)類將打江山、守江山的過程識解為事物,比較二者的難易程度,以引發(fā)讀者思考為什么鞏固政權不容易,如何才能使政權永固。在這個基礎上作者在第三段闡發(fā)了他的建議,勸諫太宗在十個方面應想到如何自律。第二段的連貫基于因果關系。
此文作為議論文的成功案例顯示了隱喻的解釋功能和論辯功能。我們可以看出,第一段的詞匯隱喻凸顯了解釋功能,而第二段中主要以語法隱喻建構(gòu)了論辯的主題,為下文闡述作者的建議奠定了基礎。無論詞匯隱喻還是語法隱喻都顯示了作者構(gòu)建語篇整體連貫的主體意識。
詞匯隱喻和語法隱喻都發(fā)揮了語篇意義的建構(gòu)功能,但兩種隱喻的語篇意義是否相同呢?Thompson(1996)認為二者沒有本質(zhì)區(qū)別,詞匯隱喻可以視為語法隱喻的次范疇。胡壯麟(2000:352)指出:“語法隱喻之不同于隱喻,在于在本體或喻體中至少有一個領域應與語法有關?!热簧婕暗氖钦Z法,對本體或喻體進行比較或建立聯(lián)系的不一定是具體事物,可以是一種抽象的形式關系,即語法關系?!盰ang(2007)從體現(xiàn)方式和意義特征兩方面分析了二者的差異,認為語法隱喻必須有詞語的轉(zhuǎn)類或/和轉(zhuǎn)級,詞匯隱喻則往往無須此種轉(zhuǎn)換。語法隱喻是可供選擇的表達式,而詞匯隱喻往往是唯一的表達式,用以填補詞項空缺(例如光年、馬力、紙老虎)。下面結(jié)合上例分析詞匯隱喻和語法隱喻在語篇意義建構(gòu)中的作用。
Turner & Fauconnier(2003)認為,詞匯隱喻不僅有概念映射過程,還有意義整合過程,由此構(gòu)建新的心理空間。Taylor(2012:263)進一步指出:“一個心理空間含有一些要素及其相互關系,在話語進程中由發(fā)話人建構(gòu),成為話語的主題?!蔽覀儊砜瓷侠Z篇中的詞匯隱喻,其中包含若干要素:枝葉、根系;流、源;舟的沉浮、水;國家安定、德義;政權、民眾。這些要素可以歸入兩個輸入心理空間,即客觀世界中物的存在及其條件和社會世界中政權的穩(wěn)固及其條件。處于兩者上位的類屬心理空間是事物的生存及其生存條件。整合的心理空間為“政權的穩(wěn)固條件在于崇德尚義”,這正是作者論述的主題。意義整合過程中基本的推理方式是類比,以自然界的事物聯(lián)系為基礎識解社會世界的事物規(guī)律。該語篇通過多個實體隱喻,如“枝葉與根系”“流與源”“舟的沉浮與水”等來表達“事物生存與生存條件”之間的關系,并將這種關系映射到“國家的安定與德義”和“政權與民眾”上,通過概念整合產(chǎn)生層創(chuàng)意義“政權穩(wěn)固的條件在于崇德尚義”(見圖1)。這種隱喻的連續(xù)使用構(gòu)成了博喻,展現(xiàn)了博喻在語篇中的意義建構(gòu)功能。作者這一類比推理成功地說服了帝王。“水能載舟,亦能覆舟”的道理警示了歷代統(tǒng)治者。這一隱喻所表達的民本主義思想仍為當今執(zhí)政理念的重要內(nèi)涵之一。
圖1 詞匯隱喻中的意義整合
上文說到,“取之”和“守之”是名詞化表達式,將原本為過程的奪取政權和鞏固政權識解為事物,以此引出如何鞏固政權這一論辯主題。系統(tǒng)功能語法學家視名詞化為典型語法隱喻。漢語語法學家稱之為“名物化”,在20世紀五六十年代曾就此有過一番爭論,爭論的核心問題是詞類(朱德熙2001)。康瑞琮(1981:47)認為,在文言文中,“在特定的情況下,動詞也會失去其動詞特點,活用作名詞,在句中能充當主語、賓語和定語”。其例證之一是“子路曰:學亦有益乎?”(劉向《說苑·建本》)。“在文言文的特定的語言環(huán)境中,有的形容詞會失去其形容詞的特點,而活用為名詞,在句中充當主語、賓語?!保ㄍ希?9)例如,“為肥甘不足于口與?輕煖不足于體與?”(《孟子·梁惠王上》)。孟子說:“是因為肥美的食物不夠吃呢?(還是因為)又輕又暖的衣服不夠穿呢?”其中的“肥、甘、輕、煖”在形態(tài)功能上由形容詞活用作名詞,充當主語;在語義上從特征擴展到具有該特征的事物,二者之間存在語義上的轉(zhuǎn)喻關系,即“肥甘”代替肥甘的事物,“輕煖”代替輕暖的衣服?!兜赖陆?jīng)》開篇就講“道可道,非常道;名可名,非常名”,其中“道”和“名”的使用都涉及類轉(zhuǎn)化。
21世紀初,漢語語法學家探究了詞類轉(zhuǎn)化與句子結(jié)構(gòu)的關系。例如,“這本書的出版”到底是不是向心結(jié)構(gòu),“出版”是動詞還是名詞。吳長安(2006:202)在綜述各種觀點后提出了他的解釋:
“這本書的出版”是兩個結(jié)構(gòu)或兩個概念截搭的結(jié)果……截搭就是從兩個概念各截取一部分進行搭接,兩個概念各自壓縮掉一部分內(nèi)容。這里壓縮掉的是“出版了那本書”的時態(tài)特征(不能說“這本書的出版了”)和“那本書的N”部分名性特征(能說“這本書的遲遲不出版”)。
可見,在古代漢語和現(xiàn)代漢語中跨語法范疇的現(xiàn)象普遍存在。問題是如何解釋它,從什么角度分析它。過去漢語語法學家對這種現(xiàn)象的探討是在詞的層面或句的層面,從語篇層面分析的成果尚為少見。不過,漢語語法學家對名詞化表達式的語義特質(zhì)的分析已經(jīng)很有見地,與系統(tǒng)功能語言學的分析不謀而合(見下文)。
名詞化是概念語法隱喻中典型的語言現(xiàn)象,英語和漢語不同類型的語篇中都會根據(jù)需要使用名詞化來凝縮意義。Banks(2003)考證了英語科技文獻中名詞化的演進,發(fā)現(xiàn)在所選的語篇中每22 個詞中就有1 個名詞化表達式。Biberet al.(1998)依據(jù)語料庫統(tǒng)計,發(fā)現(xiàn)名詞化在學術語篇中出現(xiàn)的頻次為每百萬詞44000 次,而口語語篇中為11300 次,文學語篇中為11200 次。朱永生、嚴世清(2011:42)指出:“在沒有屈折變化的語言中,人們能夠更加自由地使用語法隱喻。例如漢語語篇中的語法隱喻非常普遍,甚至經(jīng)常出現(xiàn)在日常口語中?!?/p>
是什么語義特性使語法隱喻多用于議論文呢?名詞化表達式作為典型的語法隱喻既不同于動詞,又不同于名詞。Langacker(2002)以explode 和explosion 為例分析了動詞與名詞化了的名詞之間的語義差異。他指出,持客觀主義語義觀者認為這兩個詞語義等同,只是語法范疇不同。他認為,“這兩個詞語義不同,因為它們激活不同的思維圖式:explode 識解事件的過程,而explosion 將事件對象化。將一個動詞名詞化就賦予了它名詞的概念特征”。
名詞化具有凝縮語義的功能,“名詞化標示著屬性、過程等現(xiàn)象被視為‘物'。這是通過語法手段建構(gòu)的物。這種臆造的物有什么特點?它是兩種語義范疇融合而成的,shakiness 是具有屬性的‘物',development 是兼有過程意義的‘物'”(Halliday & Matthiessen 1999:242)。Martin(2010)指出,科技語篇中必然使用語法隱喻,作者用名詞化同時表達兩層意義,即它能用來構(gòu)建術語,解釋因果關系;它能用來組織語篇信息,提供評價對象。Halliday & Matthiessen(1999:242-264)論述了名詞化的動因,認為“事物比屬性易于分類,屬性比過程易于分類,過程比條件或關系易于分類。以名詞化表達式識解非事物現(xiàn)象,語法隱喻則不可避免地更抽象”。Halliday & Matthiessen(1999)認為,名詞化表達式構(gòu)建了“想象物或臆造物”。這種臆造物不同于物質(zhì)世界中的事物,它存在于交際者的心理世界,本質(zhì)上比自然物抽象。就語義特點來說,名詞化表達式具有語義凝縮性。它在語篇中不可或缺,因為它可以使談論內(nèi)容對象化,并可進行描述或評論??梢哉f,語法隱喻具有“名非名而謂之”的獨特功能。
在語篇中名詞化短語與名詞短語的意義有沒有差異?曲英梅、楊忠(2011)基于英漢大型語料庫的分析結(jié)果顯示:英漢事件名詞化短語的修飾語性質(zhì)、量化方式及頻率等都有別于名詞短語;在語篇中英漢名詞化短語與普通名詞短語相比,抽象性描述多,物質(zhì)性描述少。例如,“深入/抽樣/常規(guī)調(diào)查”和“scientific/authoritative/independent investigation”都是對“調(diào)查”的特點和性質(zhì)的描述,而沒有發(fā)現(xiàn)關于“調(diào)查”的諸如大小等物質(zhì)屬性的描述。事件名詞化短語的具體化更多地參照了過程例舉域。其中有對事件發(fā)生或持續(xù)時間的描述和地點的描述,如“the initial investigation,the Oxford movement in the nineteenth century”和“歷時五年的全省地方病、流行病的調(diào)查”。英漢事件名詞化的量化頻率(12%和8.6%)普遍低于同一語言系統(tǒng)內(nèi)部的典型名詞短語的量化頻率(30%和21%),事件名詞化短語的低頻量化表明其弱空間性,比名詞短語的意義更抽象(曲英梅、楊忠2011)。
綜上所述,語法隱喻的意義凝縮性和抽象性可能是其發(fā)揮論辯功能的基礎。說話人/作者可以使用語法隱喻將“過程”識解為“物”,使其成為話語主題。一旦“過程”成為談論的對象,便可分析其屬性,論述它與其他事物之間的關系。過程的對象化很可能是語法隱喻發(fā)揮語篇連貫功能的認知機理。
本文在語篇博喻范式內(nèi)探討詞匯隱喻和語法隱喻的語篇功能,分析兩種隱喻的意義特征。從語篇意義的建構(gòu)視角來看,詞匯隱喻和語法隱喻都發(fā)揮語篇意義建構(gòu)功能,它們的語篇功能有其各自的語義特質(zhì):詞匯隱喻的語篇意義特質(zhì)在于意義整合,用于闡釋事物之間的關系;而語法隱喻的語篇意義特質(zhì)在于意義凝縮,用于構(gòu)建語篇中的指稱及評價對象。
語篇意義研究在語義學中是尚待開辟的領域,基礎薄弱,前景廣闊。語篇意義極其豐富,探究的視角多樣。隱喻同時涉及語詞、語句、語篇。然而,過去的隱喻研究基本上以句子為語料。無論傳統(tǒng)修辭學還是認知語言學的隱喻研究,都少有在語篇層面觀察、分析隱喻的使用情況。語法隱喻概念的提出將隱喻的外延擴展到語法層面。本文在同一語篇內(nèi)觀察分析詞匯隱喻和語法隱喻的語篇意義建構(gòu)功能及各自的語義特質(zhì),嘗試從語篇意義視角探究博喻的機理,希望從一個側(cè)面為語篇分析和語篇意義研究提供參考。