劉騫 浙江科技學(xué)院 浙江杭州 310023
公孫龍?jiān)凇栋遵R論》中關(guān)于“白馬非馬”最直接的解釋提到:“馬者,所以命形也;白者,所以命色也。命色者非命形也。故曰:‘白馬非馬?!?”①這里認(rèn)為“馬”是表示物種,“白”是描述它的顏色。當(dāng)我們提到“馬”的時(shí)候,我們的主觀意識(shí)里反映出來的是一個(gè)抽象的主體,沒有顏色之分;當(dāng)我們提到“白馬”的時(shí)候,已經(jīng)能夠明確它是客觀存在的個(gè)體。主客觀對(duì)象不在同一個(gè)層面,所以二者不能等同。這與西方哲學(xué)里所提到的“普遍性與特殊性原理”相悖,但是從邏輯上公孫龍更加生動(dòng)地詮釋了“名與實(shí)、物與位”的關(guān)系。所謂物,是指世界上所有客觀存在的事物;而“物”通過人內(nèi)部精神世界加工反映出來就變成了“實(shí)”;“位”是指每個(gè)事物都應(yīng)該找到自己所處的位置;“名”是用來稱呼“實(shí)”的,位置相互一一對(duì)應(yīng)。②這些邏輯術(shù)語的提出,標(biāo)志著早在先秦時(shí)期,人們已經(jīng)對(duì)邏輯語言和思想哲學(xué)領(lǐng)域進(jìn)行過深入的思考和探索。這種理論把客觀世界與人的精神時(shí)間聯(lián)系在一起,推動(dòng)了語言哲學(xué)的發(fā)展與進(jìn)步。
從音節(jié)上來看,“白”是一個(gè)音節(jié),“白馬”是兩個(gè)音節(jié),所以二者不能等同。
公孫龍把“白馬”中的“白”與“馬”兩個(gè)語言單位分開,并用“黃馬”、“黑馬”等不同的顏色詞進(jìn)行修飾和替代,從現(xiàn)代語言學(xué)語素和詞匯角度來看,這具有十分先進(jìn)的超現(xiàn)實(shí)意義?!鞍住焙汀榜R”是兩個(gè)不同的語素,同時(shí)也是兩個(gè)獨(dú)立存在的單純?cè)~,它們結(jié)合在一起才構(gòu)成了“白馬”這個(gè)合成詞?!鞍遵R”這個(gè)詞匯單位由“白”和“馬”結(jié)合而成,這與二者分開來說完全不一樣,語素與詞是兩個(gè)不同層級(jí)的語言單位。
我們對(duì)于“白馬非馬”這個(gè)命題所產(chǎn)生的歧義,重點(diǎn)是對(duì)于這個(gè)“非”字的理解不同。《說文解字》中的解釋為:“非,違也。從飛,下翅取其相背也?!雹郾玖x是指飛鳥下面展開的兩只翅膀,雙翅相對(duì),表示違背,作判斷動(dòng)詞時(shí)與現(xiàn)代漢語中“是”的意思相對(duì)。在現(xiàn)代漢語中“是”作判斷動(dòng)詞的時(shí)候,通常有以下幾種情況:
a.表示等于:一加一是二。b.表示屬于:我是漢語專業(yè)的研究生。
c.表示存在:遍地是牛羊。
d.表示事物的特征、質(zhì)料、情況:我哥哥是雙眼皮。
一般情況下,在我們翻譯“白馬非馬”的時(shí)候我們通常理解為“白馬不屬于馬”,所以認(rèn)為這是謬論。但我們也可以翻譯為“白馬不等于馬”,這是合乎常理的。之所以會(huì)造成理解上的偏差,是因?yàn)樵谖覀兊膬?nèi)部意識(shí)層面已經(jīng)肯定了“白馬不等于馬”這個(gè)事實(shí)的存在并且會(huì)淡化這種語義聯(lián)結(jié)作用,而“白馬”和“馬”存在一種客觀的領(lǐng)屬關(guān)系,在我們的意識(shí)世界里會(huì)自然而然地強(qiáng)化這種作用。語言是一種符號(hào)系統(tǒng),更是意識(shí)和思維的表現(xiàn)工具。
漢語文化博大精深而充滿意趣,同一個(gè)字詞運(yùn)用在不同的語義場(chǎng)合也會(huì)產(chǎn)生不同的表達(dá)作用。在證明“白馬非馬”的過程中,公孫龍還涉及到了“黃馬、黑馬”,這說明從類屬語義場(chǎng)范疇來說他已經(jīng)肯定了這種分類方法。從內(nèi)涵意義上來說,已經(jīng)認(rèn)可了白馬是馬這個(gè)事實(shí),但是從外延的意義上進(jìn)行深入挖掘,“白馬”中的“馬”已經(jīng)與單獨(dú)的“馬”的含義迥乎不同了。打個(gè)比方 ,“白馬非馬”可以是象棋里面的“馬”,也可以是指“寶馬汽車”里面的這個(gè)馬,在不同的語義場(chǎng)合里對(duì)應(yīng)著不同的概念,但是都通過“馬”這個(gè)符號(hào)單位來表示。在交際的過程中,同一個(gè)符號(hào)會(huì)產(chǎn)生不同的語言形式。所以說,公孫龍既證明了白馬是馬,又從詭變的角度證明了白馬非馬。
公孫龍?jiān)谡撟C“白馬非馬”這一命題的過程中,又在《堅(jiān)白論》中提出了“物白焉,不定其所白”的觀點(diǎn),“白”具有“定白”與“不定白”的雙重屬性。在他看來,“白”這個(gè)詞所表示的概念與社會(huì)意義是通過自然界中已經(jīng)存在的客觀事物所歸納而得出的,但是它不局限于形容某一個(gè)具體的事物。我們?cè)诙x“白”這個(gè)顏色詞的時(shí)候把它解釋為“像雪或霜的顏色(跟黑相對(duì))”,但是當(dāng)客觀世界里“白雪,白花,白墻”等事物對(duì)我們的感覺器官造成刺激從而進(jìn)入內(nèi)部世界時(shí),我們所內(nèi)化出“白”的含義又發(fā)生了變化。所以說“白”這個(gè)詞匯的定義是一個(gè)十分抽象的概念意義,而“白馬非馬”中的“白”又可以理解為一個(gè)具有具體特色的內(nèi)涵義,這二者是兩個(gè)不同的層面。
在現(xiàn)代漢語語義學(xué)中,我們要特別注意區(qū)分“語言意義”與“言語意義”這兩個(gè)不同的概念。美國(guó)著名語言學(xué)家布龍菲爾德在《語言論》中提到:當(dāng)一個(gè)說話人說出一個(gè)語言形式,聽話者能夠根據(jù)這個(gè)場(chǎng)景作出反應(yīng),這種場(chǎng)景和反應(yīng)就是語言意義。”⑤可見,語言意義是指人們?cè)诮浑H過程中通過語音形式而與語言內(nèi)容建立起來的共同聯(lián)結(jié)作用。比如當(dāng)老師對(duì)學(xué)生說“下課了"這句話的時(shí)候,全班學(xué)生通過“xia ke le”這個(gè)語音形式所傳遞的信息離開教室,這個(gè)過程就是語言意義的表達(dá)過程?!把哉Z意義”是交際環(huán)境和交際過程共同作用的產(chǎn)物,這種意義不受語言形式的制約。比如“椅子”的語言意義是“有靠背的坐具,主要用木頭、竹子、藤子等制成”,而當(dāng)我們說“這把椅子坐著很舒服”,這里的“椅子”所表示的是“椅子的功能性”就是言語意義,它沒有與“yi zi”這個(gè)語音形式形成固定的聯(lián)結(jié)作用。語言是音義結(jié)合體,但是在“白馬非馬”中的“白”也沒有與“bai”這個(gè)音節(jié)形成穩(wěn)定、密切的聯(lián)系。公孫龍?jiān)谡撌觥岸ò住迸c“不定白”的時(shí)候,已經(jīng)意識(shí)到“語言意義”與“言語意義”的差異性,這對(duì)語言學(xué)研究產(chǎn)生了積極的促進(jìn)作用。
公孫龍?jiān)谡撟C了“名與實(shí)、物與位”的關(guān)系后,進(jìn)而又在《指物論》中提出了一個(gè)新的概念與之相聯(lián)系—“指”,“物莫非指,而指非指”這句話可以解釋為“世界上的萬事萬物沒有不是用概念去進(jìn)行指稱的,而這個(gè)概念又不是指稱的具體事物?!薄拔铩贝嬖谟诳陀^世界且不以人的主觀意愿而轉(zhuǎn)移,“指”是人腦中形成的概念和意識(shí),二者相互聯(lián)系又加以區(qū)別。脫離了現(xiàn)實(shí)世界的概念可以獨(dú)立存在,這已經(jīng)上升到了一個(gè)哲學(xué)思辨的高度。在“白馬非馬”中,“馬”這個(gè)概念是“指”的內(nèi)容,但是“白馬非馬”中的“馬”卻又不是具體的指稱事物,所以可以從這個(gè)角度去進(jìn)行理解。
結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)的代表人物索緒爾在《普通語言學(xué)教程》中提出了“能指、所指、音響形象”等的相關(guān)定義,“能指”意為語言文字的聲音,而“所指”意為語言的意義本身,這是一種通過約定俗成而自由選擇的關(guān)系?!耙繇懶蜗蟆笔侵冈谘哉Z交際的過程中語音的產(chǎn)生到傳播的整個(gè)過程,語音的產(chǎn)生是一種物理現(xiàn)象,也是一種心理現(xiàn)象。公孫龍所提出的“名”其實(shí)就是語言形式,而“實(shí)”就是語義內(nèi)容,語言形式通過內(nèi)部世界的加工而轉(zhuǎn)化為語義內(nèi)容。當(dāng)說到“ma”這個(gè)語音形式時(shí),它“所指”的語言意義不僅僅是“馬—頸上有鬃,四肢強(qiáng)健,供人騎或者拉東西的哺乳動(dòng)物“這種解釋了。語言符號(hào)把概念意義和音響形象連接了起來,“名”、“實(shí)”、“物”三者之間也存在著相互之間的聯(lián)系。
所指(意義、相關(guān)概念)
圖1 語義三角關(guān)系
1923年英國(guó)學(xué)者Ogden和Richards在其語言學(xué)著作《意義的意義》中提出了著名的“語義三角關(guān)系”,在西方語言學(xué)領(lǐng)域產(chǎn)生了十分重要的影響。在圖中可以看出概念和實(shí)物中連接的是實(shí)線,意思是說概念是客觀事物在人腦意識(shí)中的體現(xiàn);概念和語音形式也是通過實(shí)線連接,說明概念是通過語言符號(hào)進(jìn)行表達(dá)的;而語言形式和概念之間是通過虛線連接的,說明二者沒有非常直接的聯(lián)系??梢姽珜O龍?jiān)谡Z言符號(hào)學(xué)方面的研究與西方語言學(xué)家們具有很多不謀而合之處,這說明在當(dāng)時(shí)的中國(guó)已經(jīng)開始了語言探索與研究意識(shí)的萌芽。
“白馬非馬”看似是一個(gè)明顯錯(cuò)誤的命題,在當(dāng)時(shí)的時(shí)代條件下受到一定的社會(huì)制約,但是公孫龍卻以這種獨(dú)辟蹊徑的方式而引發(fā)了人們的激烈討論,無疑推動(dòng)力中國(guó)哲學(xué)思辨與語言研究意識(shí)的歷史進(jìn)程。這對(duì)我們當(dāng)下的語言學(xué)研究具有非?,F(xiàn)實(shí)的科學(xué)價(jià)值,我們也應(yīng)該從多個(gè)角度去分析問題。學(xué)會(huì)從往哲先賢們的著作中汲取精神力量,才能走得更遠(yuǎn)!