秦曉雷
摘要:英語自進入到中國的教育體系以來,已經成為了各教學階段的主要課程。其中,學習英語的主要目的之一就是交流與溝通,而大學英語的口譯教學則是培養(yǎng)學生英語實踐能力的重要過程。同時隨著現代信息技術的快速發(fā)展,智慧教育的理念被提出,本文則是以分析以往大學口譯教學存在的問題為切入點,探究智慧教育視域下更加有效的口譯教學方式。
關鍵詞:智慧教育;大學英語;口譯教學
智慧教育是在現代信息技術快速發(fā)展下,為了讓學生可以更加全面的學習而提出了教育理念。在以往的大學英語口譯教學中,學生通常只能依賴教師進行口譯方面的練習,口譯的過程基本是在教師的引領下完成。而隨著互聯網等電子技術的發(fā)展,大學英語的口譯教學更加的多元化。時至今日,在多種技術的支持下,口譯教學已經可以打破傳統(tǒng)教育的枷鎖,為學生提供更加有效的學習方式。
1 大學英語口譯教學存在的主要問題分析
第一,在以往的大學英語口譯教學中,教師所采用的教學模式過于單一,無論是教學的方法或相關內容都無法擺脫教材的限制。英語口譯需要學生臨場發(fā)揮,是考驗和培養(yǎng)其實踐能力的重要途徑,但因為翻譯內容過于相似,在以前很多學生在課堂教學中的口譯內容基本相同,一方面失去了實踐價值,另一方面在課外的自主學習方面則存在較大的局限性。很多學生因為只能遵照教材和其它書籍上的內容進行口譯練習,雖然可以滿足考試所需,但卻很難深入到文化層面的翻譯。
第二,隨著多媒體、計算機技術的不斷進步,很多大學的英語教學開始利用這些新技術改變以往的教學方式,從其它領域轉化更多的教學資源,如:英語影視劇的使用。雖然采用了這些新技術,但很多大學并沒有對其產生足夠的重視度,引入的英語影視劇只是短暫的提高了學生課堂上的學習積極性,但并沒有制定相關的教學策略,也較缺乏足夠的教學研究,因此則難以保障教學效果。在此前提下,教學過程中出現的問題難以及時得到解決,雖然學生學習的內容更加豐富,口譯能力也有所增長,但仍無法實現有效的跨文化交流。
第三,隨著信息時代的來臨,近年來各種新的教學理念和教學方法在中國教育領域不斷出現,目的都是為了滿足現代學生的發(fā)展需求和社會對人才的需求。智慧教育則是把信息技術與教育教學進行科學的整合,運用于大學英語口譯教學,則打破了以往教學中時間和空間上的限制,令學生可以隨時隨地進行口譯。同時,因為教學資源更加豐富多樣,則可滿足不同學生的不同需求,從而令口譯教學更加具有針對性。
2 智慧教育視域下大學英語口譯教學的有效方式
2.1 科學的教學計劃
智慧教育是指在教育領域科學的使用信息技術,要保證該技術的綜合性,而并非單一的使用一種技術,由此可見智慧教育是信息技術應用于教育領域的升級版。而運用一種較新式的教育理念和教學方式,則需要制定相應的教學計劃,避免把多種信息技術盲目的添加到英語的口譯教學中。
教學計劃可分為教學目標與教學評價兩個部分。教學目標按照時間可分為短期和長期的教學目標。短期教學目標是指一堂課或一周采用智慧教育所要達到的目標,如:英語口譯的課堂教學中學生在智慧教育中的反應和收獲,或是一周智慧教育下,學生自主學習的效果。長期教學目標則是指一學期或一學年后學生英語口譯能力的提升、學習態(tài)度和自主學習能力的改變等,而長期教學目標亦可以是最終的教學目標。在設定教學目標時需要注意應囊括所有采用的信息技術,如:課堂教學中的計算機、多媒體和互聯網技術,課外所采用的互聯網平臺、聊天軟件等。教學評價則是針對教學目標所進行的綜合評價。首先,主要是整合在不同階段中出現的問題,分析解決的方法,最后再研究解決的效果,并以此為依據調整教學目標和所采用的教學方法、教學內容等。其次,對學生的口譯能力做出全面性的評價,包括:口譯能力的提高、學習意識的改變等。
2.2 人性化的智慧教育
現代信息技術具有內容豐富、使用便捷、查找快速等特點,利用此種技術首先可以改變以往學生口譯內容少、單一的問題,同時打破了時間和地域對學生學習的限制。其次,利用信息技術可以提高學生的學習積極性,讓學生從被動的接受教師的教學逐漸轉變?yōu)樽灾鞯摹⒎e極的口譯。如:利用微信群增強教師與學生之間的互動與交流已經不再新鮮,但需要注意一點,微信群的使用是以增強學生英語口譯能力為核心,提高教師與學生、學生與學生、學生與英語之間的聯系,而不是利用此類技術遠程的監(jiān)控學生,從而對學生的自主學習意識造成負面影響。最后,無論是課堂教學中所選擇的口譯內容或學生課外的口譯內容,應保證其多樣化。學生課外的自主口譯內容,可以根據自己的喜好而選定。如:應用較廣泛的英語生活情景劇《老友記》和《生長的煩惱》,或某些較特別的懸疑、驚悚類的英語電影和劇集,學生可以以配音的形式口譯整部影片。針對這種方法,也可在課堂教學中讓學生以多人小組的形式分別口譯一部影片或劇集中的不同角色的臺詞。學生選擇自己喜歡的口譯內容,在口譯過程中的情感也會更加的投入和豐富,對英語口譯的學習積極性也會得到有效的提高。
3 結語
智慧教育視域下的大學英語口譯教學,在內容方面更加的豐富多樣,在教師的教學與學生的學習方面更加的便捷,但與此同時需要注意一點,現代信息技術是一種輔助性教學工具,教師應掌握好新技術與口譯教學的比重,避免過于依賴信息技術而忽視了學生的口譯能力的培養(yǎng)。
參考文獻:
[1] 駱紫燕.英語口譯中常見的錯誤及對策分析[J].讀與寫(教育教學刊),2017(08).
[2] 郭靜.信息時代下英語專業(yè)口譯技術能力的培養(yǎng)[J].寧波教育學院學報,2017(06).
(作者單位:吉林大學 公共外語教育學院)