曾冠杰
摘要:包袱是相聲藝術(shù)的主要元素之一,是通過(guò)嚴(yán)謹(jǐn)?shù)慕M織、鋪墊,達(dá)到的一種喜劇效果,包袱是相聲藝術(shù)重要的藝術(shù)手段,主要用于刻畫(huà)人物、冷嘲熱諷制造情境、調(diào)節(jié)氣氛等效果。語(yǔ)言是相聲的生命,語(yǔ)用學(xué)是關(guān)于符號(hào)或者語(yǔ)言符號(hào)預(yù)期解釋者關(guān)系的學(xué)科,隨著語(yǔ)用學(xué)的發(fā)展,我國(guó)語(yǔ)言學(xué)這開(kāi)始運(yùn)用語(yǔ)言研究相聲語(yǔ)言,通過(guò)特定情境中的對(duì)話,學(xué)會(huì)如何運(yùn)用語(yǔ)境理解相聲語(yǔ)言,從而進(jìn)一步促進(jìn)我國(guó)相聲藝術(shù)的發(fā)展。本文主要分析了語(yǔ)用學(xué)的含義,以及語(yǔ)用學(xué)在相聲包袱中的應(yīng)用。
關(guān)鍵詞:相聲;包袱;語(yǔ)用學(xué)
一、引言
相聲是一種民間說(shuō)唱曲藝,它以說(shuō)、唱、學(xué)、逗等形式,是一種扎根民間、源于生活、人民群眾喜聞樂(lè)見(jiàn)的一種曲藝表演藝術(shù)形式。相聲起源于華北,流行于京津冀,用笑話、滑稽的問(wèn)答、說(shuō)唱等形式引起觀眾發(fā)笑的藝術(shù),表演形式有單口相聲、對(duì)口相聲、群口相聲等,相聲經(jīng)過(guò)多年發(fā)展,逐漸形成了現(xiàn)代特有的風(fēng)格,主要以北京話為主,并涌現(xiàn)了張壽臣、馬三立、侯寶林、馬季、侯耀文、牛群、馮鞏、郭德綱等一大批優(yōu)秀的相聲演員。包袱是相聲重要的組成部分,主要用于逗笑觀眾,達(dá)到一種喜劇的效果。本文從語(yǔ)用學(xué)的角度分析相聲包袱的特點(diǎn)和運(yùn)用。
二、語(yǔ)用學(xué)概述
語(yǔ)用學(xué)是由美國(guó)的C·W·莫里斯和R·卡納普兩位哲學(xué)家20世紀(jì)30年代提出來(lái)的概念,60年代英國(guó)哲學(xué)家?jiàn)W斯汀和塞爾勒發(fā)表了語(yǔ)言行為理論,隨后美國(guó)的語(yǔ)用學(xué)家格賴斯提出了會(huì)話中外原則的理論,語(yǔ)用學(xué)逐漸發(fā)展成為一個(gè)獨(dú)立的學(xué)科。語(yǔ)用學(xué)是語(yǔ)言學(xué)、哲學(xué)和心理學(xué)的一個(gè)分支學(xué)科,主要研究如何影響人運(yùn)用和理解語(yǔ)言,分析研究影響語(yǔ)言行為的標(biāo)準(zhǔn)和支配輪流發(fā)言的規(guī)則,是符號(hào)學(xué)的一個(gè)分支。語(yǔ)用學(xué)是語(yǔ)言學(xué)科分支中一個(gè)以語(yǔ)言意義為研究對(duì)象的新興學(xué)科領(lǐng)域,是專門研究語(yǔ)言的理解和使用的學(xué)問(wèn),在語(yǔ)言使用過(guò)程中,說(shuō)話人并不是單純地表達(dá)語(yǔ)言成分和符號(hào)單位的靜態(tài)意義,聽(tīng)話人需要通過(guò)一系列的心理推理,理解說(shuō)話者的真實(shí)意圖,也就是話外之音[1]。目前,學(xué)術(shù)界關(guān)于語(yǔ)用學(xué)的概念還沒(méi)有形成統(tǒng)一的定論,但是普遍認(rèn)為語(yǔ)境是語(yǔ)用學(xué)的核心概念之一。在判斷一些具體的語(yǔ)言行為時(shí)需要根據(jù)上下語(yǔ)境,否則失去了判斷的依據(jù)。
三、相聲“包袱”的語(yǔ)用研究
(一)語(yǔ)言預(yù)設(shè)在相聲包袱的應(yīng)用
語(yǔ)言預(yù)設(shè)是說(shuō)話雙方共有的背景知識(shí),對(duì)語(yǔ)境敏感、與說(shuō)話人的信念、態(tài)度、意圖等有關(guān)的前提,是實(shí)施語(yǔ)言行為所必備的條件。語(yǔ)言預(yù)設(shè)包括合適性和共知性,合適性指語(yǔ)言預(yù)設(shè)和語(yǔ)境的關(guān)系,同一句話不同的語(yǔ)境含義不同,說(shuō)話人的語(yǔ)言預(yù)設(shè)聽(tīng)話人未必可以理解;共知性指說(shuō)話人和受話人共同知道的信息,說(shuō)話人通過(guò)語(yǔ)言暗示出來(lái),得到受話人的理解。語(yǔ)用學(xué)認(rèn)為任何話語(yǔ)都有一定的預(yù)設(shè)和陳述,預(yù)設(shè)是話語(yǔ)中的已知部分,是談話雙方共同擁有的知識(shí)背景,也就是預(yù)設(shè),否則雙方無(wú)法交談。以《八扇屏》為例,甲說(shuō):“啊呀,您真是高才呀,高才?!币掖穑骸昂呛牵M敢豈敢?!奔渍f(shuō):“都說(shuō)相聲演員沒(méi)有多大學(xué)問(wèn)?”乙回說(shuō):“那是他們?!奔渍f(shuō):“嗯,您是不然?!币殷@訝:“啊!”甲說(shuō):“您可稱得上是亂石之中,您算是一塊無(wú)瑕美玉呀?!币抑t虛說(shuō):“啊呀,不敢當(dāng),不敢當(dāng)?!奔桌^續(xù)說(shuō):“亂草之中,會(huì)有您這么一顆靈芝?!币依^續(xù)謙虛說(shuō):“啊呀,過(guò)獎(jiǎng)過(guò)獎(jiǎng)?!奔捉又f(shuō):“您這狗食盆子里頭,會(huì)有您這么大塊的壇子肉?!币掖穑骸澳俏疫€是狗食?。∧@是夸我嗎?”在這段對(duì)話中,甲用了亂石之中無(wú)瑕的美玉和亂草中的一顆靈芝,讓乙以為自己在夸他的這種信息。讓聽(tīng)話人對(duì)說(shuō)話人的語(yǔ)言背景做出一定的預(yù)設(shè)。結(jié)果最后一個(gè)比喻,甲卻說(shuō):“您這狗食盆子里頭,會(huì)有您這么大塊的壇子肉。”否決了前面說(shuō)的話,否定了乙認(rèn)為甲在夸贊乙的預(yù)設(shè)[2]。結(jié)果出乎乙的意料,也表示出了甲的真實(shí)意圖,他并沒(méi)有想要夸贊乙。甲因?yàn)橐医逃?xùn)自己耿耿于懷,乙毫無(wú)防備走進(jìn)了甲設(shè)置的圈套,打得措手不及,成為觀眾的笑料,形成了對(duì)話中的包袱。預(yù)設(shè)是建立在雙方共同的背景知識(shí),然而實(shí)際上預(yù)設(shè)并非一成不變的,而是說(shuō)話雙方非共同知識(shí)轉(zhuǎn)化而來(lái)。在相聲表演過(guò)程中,一些相聲演員往往主動(dòng)利用這種方式,創(chuàng)建背景知識(shí)。相聲“包袱”的產(chǎn)生,往往是由于雙方?jīng)]有共同的知識(shí)背景,從而導(dǎo)致預(yù)設(shè)不一致。
(二)會(huì)話含義在相聲包袱中的應(yīng)用
會(huì)話含義是美國(guó)語(yǔ)言哲學(xué)家格賴斯提出來(lái)的,是語(yǔ)用學(xué)核心的知識(shí)。它指交談過(guò)程中,雙方為了確保會(huì)話的順利進(jìn)行,需要共同遵守一個(gè)原則,也就是合作原則,雙方在交談過(guò)程中,說(shuō)話要符合參與或者交談公認(rèn)的目的或者方向。然而在實(shí)際交談過(guò)程中,要求聽(tīng)話者必須去領(lǐng)悟說(shuō)話人更深層次的表達(dá)含義。在相聲中運(yùn)用會(huì)話原則或者違反會(huì)話原則可以得出話語(yǔ)特殊的含義,從而讓觀眾不知不覺(jué)進(jìn)入到相聲演員設(shè)置的陷阱,給觀眾增加樂(lè)趣,達(dá)到幽默的效果。以相聲演員岳云鵬與孫悅合作的相聲《我忍不了》為例,用會(huì)話原則為觀眾創(chuàng)造了很多相聲“包袱”。相聲開(kāi)頭的時(shí)候,岳云鵬問(wèn):“你叫什么?”孫越回答:“我叫孫越啊?!痹涝迄i馬上接話:“孫悅啊,祝你平安啦!”孫越立即反問(wèn):“哪一個(gè)孫悅?”岳云鵬說(shuō):“你不唱歌的嗎?《心情不錯(cuò)》《我心飛翔》?!睂O越說(shuō):“我能飛得起來(lái)嗎?”岳云鵬問(wèn):“怎么用胖呢?”孫越說(shuō):“什么叫又胖了,說(shuō)相聲的。”岳云鵬說(shuō):“說(shuō)相聲的孫越。”這一段孫越在做自我介紹的時(shí)候,沒(méi)有說(shuō)清楚自己的身份是相聲演員,導(dǎo)致提供的信息量不足,岳云鵬將其看成歌手孫悅,從而形成了一個(gè)包袱。這里的語(yǔ)用預(yù)設(shè),是雙方在共同知識(shí),也就是岳云鵬和孫越都知道歌手孫悅(諧音),最后的預(yù)設(shè)觸發(fā)語(yǔ)怎么又胖了,是岳云鵬故意違法禮貌原則,卻達(dá)到了幽默的效果[3]。
(三)含意虛假在相聲包袱中的運(yùn)用
含義是語(yǔ)用學(xué)重要的術(shù)語(yǔ),它指說(shuō)話人通過(guò)語(yǔ)言符號(hào)表達(dá)言外之意。含意氛圍規(guī)約含義和會(huì)話含義,規(guī)約含義指的是話語(yǔ)本身傳達(dá)的言外之意,主要體現(xiàn)在特定詞句中國(guó),會(huì)話含義指說(shuō)話雙方違背會(huì)話原則傳達(dá)出來(lái)的言外之意,這種表達(dá)方式比較多樣。本文主要分析語(yǔ)用學(xué)規(guī)約含義在相聲包袱中的運(yùn)用,在相聲表演過(guò)程中,相聲演員以詞語(yǔ)的規(guī)約性設(shè)置語(yǔ)音或者詞義的理解誤差,從而造成言語(yǔ)行為的沖突,讓聽(tīng)話者上當(dāng)或者說(shuō)話人的機(jī)智喝彩,從而抖出包袱。以傳統(tǒng)相聲《帽子工程》中的一段對(duì)話為例,甲說(shuō):“最近有家工廠的貨賣不出去了?!币易穯?wèn):“工廠的貨還賣不出去的?”甲說(shuō):“沒(méi)人要?!币艺f(shuō):“什么產(chǎn)品?”甲回答:“帽子?!币伊⒓凑f(shuō):“我要!我正好沒(méi)帽子……”甲說(shuō):“戴上可就摘不下來(lái)了!”乙立即問(wèn):“什么帽子?”甲說(shuō):“反革命帽子。”這段對(duì)話,就是以短語(yǔ)的形式設(shè)置表達(dá)上的誤導(dǎo),形成了“包袱”。如果甲從一開(kāi)始說(shuō):“有一種帽子賣不出去了。”乙不可能直接說(shuō)出:“什么產(chǎn)品?”這樣的誤解,從而造成后面反革命帽子的這種言語(yǔ)沖突,這種包袱與第一句中話中暗含假設(shè)命題密不可分,所以乙一步一步進(jìn)入到甲的言語(yǔ)彀中,將帽子認(rèn)為穿戴的帽子,最后利用帽子的多義性抖出包袱。還有一種情形是通過(guò)其中的話語(yǔ)語(yǔ)境形成一定的定勢(shì),讓聽(tīng)話人推導(dǎo)出虛假的違約含義,產(chǎn)生一定的戲劇效果。
四、結(jié)束語(yǔ)
相聲是一種語(yǔ)言藝術(shù),語(yǔ)言作為相聲表演藝術(shù)主要的內(nèi)容之一,在相聲表演中發(fā)揮重要作用。語(yǔ)言預(yù)設(shè)、會(huì)話含義、含意虛假需要語(yǔ)用學(xué)研究的重要內(nèi)容,相聲演員抖包袱的時(shí)候,往往需要這些語(yǔ)用學(xué)造成一定的情境沖突,從而達(dá)到逗樂(lè)觀眾的效果。
參考文獻(xiàn):
[1]李燕.從關(guān)聯(lián)理論視角看相聲中“包袱”的幽默效果[D].安徽:合肥工業(yè)大學(xué),2015.
[2]尹丕安,劉明欣.基于概念整合理論解析相聲“包袱”中的言語(yǔ)幽默[J].哈爾濱學(xué)院學(xué)報(bào),2017,38(6):81-85.
[3]郝逸.從預(yù)設(shè)和否定預(yù)設(shè)看相聲中的“包袱兒”[J].文教資料,2017(3):21-22.