朱盼盼
摘要:本文就復(fù)數(shù)第一人稱指示語(yǔ)在不同場(chǎng)合下的使用進(jìn)行討論。通過(guò)大量的例證表明,第一人稱復(fù)數(shù)有不同的指向功能,既能擴(kuò)大也能縮短人與人的心理距離,也能體現(xiàn)出語(yǔ)言的主觀性。最后提出只要人們視場(chǎng)合選擇合適的指示語(yǔ),就能達(dá)到令人舒適的交際。
關(guān)鍵詞:人稱指示語(yǔ);主觀性;復(fù)數(shù)第一人稱
一、引言
在語(yǔ)言學(xué)領(lǐng)域,“主觀性”通常為說(shuō)話人在表達(dá)觀點(diǎn)的時(shí)候中加以個(gè)人的看法和認(rèn)識(shí),或表明自己的立場(chǎng)。說(shuō)話人總是以自己的偏好,通過(guò)他們自己使用的句子以及身體語(yǔ)言展現(xiàn)“自我”。像“這”、“那”,“我”和“你”等這樣的指示詞往往會(huì)出現(xiàn)在我們的日常交際中。這些詞有一個(gè)共性,即從“自我”視角來(lái)指代時(shí)空或人際關(guān)系。
萊文森將“指示語(yǔ)”分為五種:“人”、“地點(diǎn)”、“時(shí)間”、“話語(yǔ)”和“社會(huì)關(guān)系”。而其中的通過(guò)人稱指示語(yǔ)的變化,說(shuō)話者傳遞了他想表達(dá)的信息,聽(tīng)話者同時(shí)也把握了交際目的。人稱指示語(yǔ)最常見(jiàn)的為:第一個(gè)人稱(我,我們),第二個(gè)人稱(你)和第三人稱(他,她,他們)。
二、研究綜述
語(yǔ)言學(xué)家Levinson曾指出,指示語(yǔ)可以直觀反映話語(yǔ)和語(yǔ)境之間的關(guān)系。指示語(yǔ)與語(yǔ)境,在特定的時(shí)間、地點(diǎn)和人物等發(fā)生的不同事件。在語(yǔ)言交際過(guò)程中,要真正理解人稱代詞在一句話中的含義,語(yǔ)境是不可或缺的因素,雙方往往需要借助語(yǔ)境才能正確合理選擇人稱指示語(yǔ)。但是研究發(fā)現(xiàn)與名詞、動(dòng)詞、形容詞等相比,人稱指示語(yǔ)很容易被忽視。本文擬以第一人稱復(fù)數(shù)為例,分析其第一人稱指示語(yǔ)復(fù)數(shù)在不同語(yǔ)境中體現(xiàn)出的主觀性及與其造成的心理距離之間的關(guān)系。
三、心理距離理論
指示語(yǔ)與說(shuō)話者的文本及談話的語(yǔ)境密切相關(guān),其基本區(qū)別是“近說(shuō)話者”和“遠(yuǎn)離說(shuō)話者”。
例(1):你應(yīng)該知道什么是不確定性,對(duì)吧?
通過(guò)這種方式,說(shuō)話者是主觀參與和他對(duì)分享經(jīng)驗(yàn)的看法是選擇這些行為的相關(guān)因素。因此,在我們的日常交流中,根據(jù)說(shuō)話人的心理活動(dòng),選擇不同的方法,是一項(xiàng)語(yǔ)言技巧,也是展現(xiàn)人格魅力必不可少的要素,使得他人和自己之間的心理距離達(dá)到或拉大心理距離,從而顯示出他的偏好或厭惡。
四、第一人稱復(fù)數(shù)指示語(yǔ)的使用分析
第一人稱復(fù)數(shù)指在說(shuō)話過(guò)程中,指代自己時(shí)用第一人稱或其復(fù)數(shù),指代別人時(shí)用第二或第三人稱。但是實(shí)際上,在英漢語(yǔ)言中,第一人稱的復(fù)數(shù)意思多樣,它表達(dá)的不只是一種意思,它既包括說(shuō)話者自身的“我們”和不包括說(shuō)話者自身的“我們”。例如:
(一)復(fù)數(shù)第一人稱代替單數(shù)第一人稱
在交際過(guò)程中,第一人稱“我”大多指表達(dá)觀點(diǎn)的人,也就是自己,但也有例外,人們經(jīng)常會(huì)用“我們”來(lái)代指他自己和他所能代表的其他人。他可以代表誰(shuí),聽(tīng)話者在相關(guān)的語(yǔ)境下是比較明了的。比如:
(2) What are we supposed to do?
(孫飛鳳,2004)
這里用到的是第一人稱指示語(yǔ)的復(fù)數(shù)“we”。這里的“we”指代的可能是不同的人,比如假設(shè)說(shuō)話人是個(gè)小學(xué)生,他問(wèn)同伴他們倆把教室玻璃打碎的事,之后該怎么向老師匯報(bào)。這里的“we”就是打碎玻璃的這兩個(gè)同學(xué),即談話雙方;如果小學(xué)生的這句問(wèn)話不是向他的同伴提出來(lái)的,而是作為代表,向老師征求原諒或者接受處罰,那這里的“we”就不是談話雙方的we,很明顯不包括聽(tīng)話人,即教師。
(3)在本書中,我們力圖達(dá)到以下目的……
(劉揚(yáng),2010)
本書的說(shuō)話者為作者本人,有且只有他一人。他使用了“我們”。復(fù)數(shù)人稱“我們”其實(shí)是指本書作者,作者這樣表達(dá)個(gè)人的觀念,是為了把自己和聽(tīng)話者放在一起,使讀者了解到作者的謙虛態(tài)度,聽(tīng)話人更能接受說(shuō)話人的觀點(diǎn)。代表所有工作人員表達(dá)了對(duì)讀者的感謝。
(二)復(fù)數(shù)第一人稱代替第二人稱
說(shuō)話者在一些情況下會(huì)使用第一人稱復(fù)數(shù)形式來(lái)代替第二人稱形式,聽(tīng)起來(lái)像是將自己的身份降低在對(duì)方的位置,為對(duì)方考慮,但其實(shí)是拉大談話雙方之間的距離。比如一個(gè)老師對(duì)犯了錯(cuò)的學(xué)生說(shuō):
(4)我們既然是班集體的一員,就應(yīng)以學(xué)習(xí)為重,整天不好好學(xué)習(xí),還像什么樣子嗎?
(劉揚(yáng),2010)
這個(gè)句子里,老師使用“我們”,而不是“你”來(lái)批評(píng)學(xué)生,是想把自己和學(xué)生放在同一位置,表面看老師是站在學(xué)生的角度,將兩人放在同一個(gè)位置,但由于這里的第一人稱復(fù)數(shù)明顯是指代了第二人稱,不僅沒(méi)有讓學(xué)生覺(jué)得老師和自己處在相同地位,反而會(huì)讓犯錯(cuò)的學(xué)生覺(jué)得老師在狠狠地批評(píng),擴(kuò)大了和教師和學(xué)生的心理距離。
但是同樣是第一人稱復(fù)數(shù),換個(gè)情景,我們會(huì)輕易發(fā)現(xiàn)心理距離會(huì)縮小。如教師在學(xué)生并沒(méi)有犯錯(cuò)的時(shí)候說(shuō)了下面的話。
(5)我們是學(xué)生,我們的主要任務(wù)是學(xué)習(xí)。
(劉揚(yáng),2010)
同上面的例子,這里的“我們”指的是聽(tīng)者,可能是學(xué)生或其他需要學(xué)習(xí)的人,而不包含說(shuō)話人。使用第一人稱復(fù)數(shù),反映了老師對(duì)年輕一代的關(guān)心和期望,這里用“我們”是拉近與對(duì)方的距離,讓學(xué)生感到老師也是和自己一樣,需要努力學(xué)習(xí)的,因此雙方的關(guān)系更緊密,縮小師生之間的心理距離。如果說(shuō)話者用“你”來(lái)代替“我們”,這聽(tīng)起來(lái)像是一種命令,而使用“我們”的話,這種強(qiáng)制性將會(huì)消失。學(xué)生就會(huì)很樂(lè)意的吸取老師所提出的好好學(xué)習(xí)的要求。
再如,醫(yī)生對(duì)病人說(shuō):
(6) How are we feeling today?
(楊石喬,2009)
這里的第一人稱復(fù)數(shù)指示詞“we”指的只是病人,不包括醫(yī)生,醫(yī)生說(shuō)這句話的出發(fā)點(diǎn)顯然是站在病人的角度看待問(wèn)題的,表明醫(yī)生愿意為病人排憂解難。用第一人稱復(fù)數(shù)代替第二人稱時(shí),關(guān)愛(ài)之情可以從中自然體現(xiàn)。看似只是人稱代詞的巧妙運(yùn)用,卻達(dá)到了很暖心的效果。再比如母親會(huì)對(duì)孩童說(shuō):
(7)我們?cè)撊メt(yī)院打針了。
(劉揚(yáng),2010)
去打針的顯然不包含家長(zhǎng),母親同樣沒(méi)有用人稱代詞“你”而說(shuō)“我們”,把第二人稱換成第一人稱復(fù)數(shù)就是為了把自己和對(duì)方放在同樣的處境。小孩子一個(gè)人可能會(huì)面對(duì)打針的恐懼。如此一來(lái),小孩會(huì)更加勇敢地面對(duì)打針。不管是幼兒園老師還是兒童醫(yī)生,一般都會(huì)這樣對(duì)待小孩,讓他們更“聽(tīng)話”。
由于歷史原因,在英語(yǔ)中,英國(guó)皇室成員和統(tǒng)治階級(jí)經(jīng)常使用復(fù)數(shù)的“我們”而不是單數(shù)的“我”。
(8) We will ourselves reward the victor.
(鐘志華,2007)
兒媳婦要生孩子,英國(guó)首相撒切爾夫人在唐寧街10號(hào)的臺(tái)階上說(shuō)的這句話?!拔覀儭边@個(gè)詞實(shí)際上是用來(lái)排除聽(tīng)者的,只指她自己的。在這里,“我們”表達(dá)了絕對(duì)權(quán)威的功能,雖然撒切爾說(shuō)的是真話,但她使用的是復(fù)數(shù)代詞形式,使她與公眾的關(guān)系疏遠(yuǎn)了,從而引起了公眾的反感,擴(kuò)大了溝通雙方的心理距離。
在口語(yǔ)交流中,長(zhǎng)輩、上級(jí)和其他人對(duì)第一人稱復(fù)數(shù)的使用比例較高,因?yàn)樗o人以一種認(rèn)真、親切的感覺(jué),當(dāng)然也降低了雙方之間的心理距離。
五、結(jié)束語(yǔ)
在交流中,由于說(shuō)話者選擇不同的個(gè)人情感,兩者之間的實(shí)際距離也是不同的。在實(shí)際交際活動(dòng)中,語(yǔ)境起到至關(guān)重要的作用,雙方往往需要借助語(yǔ)境才能正確合理選擇人稱指示語(yǔ)。前文的例句表明,語(yǔ)言除了自身所規(guī)定或者大家使用過(guò)程中一致達(dá)成的意義之外,更多的是對(duì)語(yǔ)言和句子合理巧妙的轉(zhuǎn)換。
本文就第一人稱指示語(yǔ)的復(fù)數(shù)在不同場(chǎng)合下的使用在體現(xiàn)說(shuō)話者的主觀性方面進(jìn)行了大量的分析和討論。通過(guò)大量的例證表明,第一人稱復(fù)數(shù)有不同的指向功能,在擴(kuò)大人與人心理距離的同時(shí),也能縮短它。只要人們視場(chǎng)合選擇合適的指示語(yǔ),就能達(dá)到令人舒適的交際。
參考文獻(xiàn):
[1]陳治安,彭宣維.人稱指示語(yǔ)研究[J].外國(guó)語(yǔ),1994 (3).
[2]馮光武.語(yǔ)言的主觀性及其相關(guān)研究[J].山東外語(yǔ)教學(xué),2006(5).
[3]吳一安.空間指示語(yǔ)與語(yǔ)言的主觀性[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2003(6).
[4]周雷,牛忠光.從語(yǔ)用距離角度詮釋第一人稱指示現(xiàn)象[J].重慶工學(xué)院學(xué)報(bào),2007,21(2):168-170.