• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      從文化安全視覺分析大學(xué)英語(yǔ)教材中西文化元素的效果及對(duì)策
      ——以《21世紀(jì)大學(xué)英語(yǔ)讀寫教程》(第三版)為例

      2019-12-26 09:37:52王燕
      文化創(chuàng)新比較研究 2019年7期
      關(guān)鍵詞:英語(yǔ)教材語(yǔ)篇跨文化

      王燕

      (重慶師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,重慶 401331)

      1 大學(xué)英語(yǔ)教材與文化安全

      “文化安全”概念的提出是為了滿足新西蘭毛利人的需要, 他們?cè)诮邮茚t(yī)療服務(wù)過(guò)程中由于文化漠視和文化不適而導(dǎo)致身體狀況不佳(Ramsden,1996)。不過(guò),文化安全相對(duì)來(lái)講是一個(gè)新出現(xiàn)的概念, 仍然需要經(jīng)過(guò)多方的評(píng)估和研究。現(xiàn)在,文化安全一詞不再局限于新西蘭毛利人和它們的社區(qū), 已擴(kuò)展到新西蘭社會(huì)的多個(gè)社會(huì)群體, 并且能夠?yàn)槎嘣幕髁x并存的世界提供一些啟示。我國(guó)對(duì)文化安全的研究可追溯到20世紀(jì)80年代,隨著國(guó)家“一帶一路”倡儀的提出,不同學(xué)者對(duì)文化安全的內(nèi)涵意義做出了各種解釋, 但都指出文化安全就是要確保主權(quán)國(guó)家的文化要素免遭破壞,確保文化主權(quán)。文化安全涵蓋各方面內(nèi)容,其核心思想之一就是語(yǔ)言文字安全。在當(dāng)今世界英語(yǔ)全球化的趨勢(shì)下,英語(yǔ)已經(jīng)對(duì)其他語(yǔ)言形成了巨大的威脅,如何在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中維護(hù)中國(guó)文化安全是我們必須思考和重視的問題。在英語(yǔ)課堂中,必須讓學(xué)生感受和把握中國(guó)文化精髓,培養(yǎng)文化自豪感、建立文化自信,從而形成對(duì)中國(guó)文化的高度認(rèn)同和確保中國(guó)文化安全。

      作為大學(xué)英語(yǔ)學(xué)習(xí)載體的英語(yǔ)教材是文化滲透的主要手段,這里不僅應(yīng)是英美文化的舞臺(tái),也要成為中國(guó)文化的宣傳陣地。然而,目前中國(guó)的大學(xué)英語(yǔ)教材中大量語(yǔ)篇來(lái)自主要英語(yǔ)國(guó)家, 中國(guó)文化缺失現(xiàn)象十分嚴(yán)重,導(dǎo)致學(xué)生對(duì)西方文化滾瓜爛熟,對(duì)中國(guó)文化卻知之甚少。這不僅影響學(xué)習(xí)者跨文化交際能力的提升,也削弱了學(xué)習(xí)者對(duì)中國(guó)文化的自我認(rèn)同意識(shí)。該文是以《21世紀(jì)大學(xué)英語(yǔ)讀寫教程》(第三版)為例,分析教材所涉及中西方文化內(nèi)容及其比例的情況, 探討應(yīng)對(duì)措施和改進(jìn)方案, 希望能切實(shí)有效地提升大學(xué)生的綜合人文素養(yǎng),培養(yǎng)有文化自信和文化自覺的優(yōu)秀人才。

      2 《21世紀(jì)大學(xué)英語(yǔ)讀寫教程》文化元素配置情況

      英語(yǔ)教材是學(xué)生獲取語(yǔ)言資料、 學(xué)習(xí)語(yǔ)言知識(shí)和技能的主要途徑,也是教師實(shí)現(xiàn)課程目標(biāo)、完成課程計(jì)劃的主要手段。長(zhǎng)期以來(lái),英語(yǔ)課堂教學(xué)只重視語(yǔ)言知識(shí)的講解和語(yǔ)言技能的培養(yǎng), 忽略了隱藏在語(yǔ)言知識(shí)后面的文化, 導(dǎo)致學(xué)習(xí)者在跨文化交際時(shí)出現(xiàn)困難和障礙。在多元文化發(fā)展的今天, 教材也必須具有時(shí)代性,將語(yǔ)言內(nèi)容和文化內(nèi)容相結(jié)合,提升學(xué)生的文化敏感性, 幫助學(xué)生在跨文化交際時(shí)能順利地達(dá)到溝通的目的。

      《21世紀(jì)大學(xué)英語(yǔ)讀寫教程》(第三版)是由翟象俊等主編,復(fù)旦大學(xué)出版社出版的一套大學(xué)英語(yǔ)教材。該套教材共4 冊(cè), 每?jī)?cè)有8 個(gè)單元, 每單元由主題相同的三篇文章構(gòu)成。其中A 課文為精讀材料,B 和C課文為泛讀材料,語(yǔ)篇材料總數(shù)達(dá)到96 篇。該文以該套教材為例,對(duì)教材中96 篇語(yǔ)言材料的文化內(nèi)容進(jìn)行分析歸類,得到以下數(shù)據(jù):

      基于以上兩組數(shù)據(jù)可以得出如下結(jié)論。

      2.1 雙向文化導(dǎo)入比例失衡

      雙向文化指的是母語(yǔ)文化和目的語(yǔ)文化。雙向文化導(dǎo)入原則就是在英語(yǔ)教學(xué)中需要注意交流過(guò)程和交流內(nèi)容雙向性, 即在課堂上讓學(xué)習(xí)者同時(shí)了解和學(xué)習(xí)母語(yǔ)文化和目的語(yǔ)文化,不能厚此薄彼,這是培養(yǎng)學(xué)習(xí)者雙向文化素質(zhì)和跨文化交際能力的一種新型語(yǔ)言教學(xué)模式。英語(yǔ)課堂教學(xué)的雙向?qū)肽J揭笥⒄Z(yǔ)教材必須更加理性慎重地選擇語(yǔ)言材料, 重視文化內(nèi)容的平衡原則。

      根據(jù)圖1數(shù)據(jù)所示,《21世紀(jì)大學(xué)英語(yǔ)讀寫教程》中西方文化元素占主導(dǎo)地位, 中國(guó)本土文化元素缺失嚴(yán)重。主要英語(yǔ)國(guó)家語(yǔ)篇共計(jì)60 篇,占總數(shù)的62.5% ,其中作者主要來(lái)自美國(guó),而來(lái)自英國(guó)、加拿大、澳大利亞等其他主要英語(yǔ)國(guó)家的作者只占很小一部分, 也就是說(shuō), 該套教材中的篇章更多的是讓學(xué)生接觸美國(guó)社會(huì)的價(jià)值觀、思維模式和教育文化制度等。教材中只有一位作者來(lái)自非主要英語(yǔ)國(guó)家, 其文章內(nèi)容也是描寫西方社會(huì)的思維模式,具有顯著的西方文化特色。整套教材中沒有與中國(guó)本土文化相關(guān)的語(yǔ)篇, 中西方文化元素比例完全不對(duì)等。誠(chéng)然,學(xué)習(xí)者大量接觸原版外語(yǔ)資料能夠營(yíng)建良好的語(yǔ)言學(xué)習(xí)環(huán)境, 使學(xué)生獲得愉悅的語(yǔ)言體驗(yàn)和較強(qiáng)的外語(yǔ)語(yǔ)感, 進(jìn)而內(nèi)化為學(xué)習(xí)者的英語(yǔ)語(yǔ)言應(yīng)用能力, 但過(guò)多的西方文化體驗(yàn)和中國(guó)文化元素的缺失讓學(xué)習(xí)者更加接受和認(rèn)可西方文化價(jià)值觀,使得中國(guó)傳統(tǒng)文化受到了極大的挑戰(zhàn)和質(zhì)疑,逐漸被邊緣化。雙向文化導(dǎo)入的教學(xué)模式蛻變成單向文化輸入,這使得學(xué)習(xí)者在價(jià)值觀、習(xí)俗、生活方式等方面與西方趨于一致,失去對(duì)中國(guó)本土文化認(rèn)同,迷失自我文化身份, 進(jìn)而逐步對(duì)本族文化形成疏離和鄙夷的態(tài)度。因此, 英語(yǔ)教學(xué)不僅要讓學(xué)生接觸和了解英美文化,更要培養(yǎng)學(xué)生傳播中國(guó)文化的能力。在“中國(guó)文化走出去”的大背景下,要想講好中國(guó)故事、傳播好中國(guó)聲音,多元文化教育必不可少。這不僅要輸入目的語(yǔ)文化,也要輸入中國(guó)本土文化,從而增強(qiáng)學(xué)習(xí)者的文化主體意識(shí)和文化自信,提升文化敏感性,培養(yǎng)跨文化交際能力。所以,教材里英美文化元素和中國(guó)本土元素所占比例應(yīng)作出調(diào)整,增加中國(guó)文化內(nèi)容。

      2.2 共同文化元素比例高于文化元素對(duì)比

      Triandis (2002) 指出“主位文化(文化的個(gè)別性)和客位文化 (文化的共同性)在主觀文化(Subjective Culture)學(xué)習(xí)過(guò)程中是同等重要的,文化對(duì)比有助于了解文化的共同性, 文化的個(gè)別性則有助于更深入的認(rèn)識(shí)某種文化”。成中英(2017)認(rèn)為, “我們論述中西方文化的相對(duì)定位, 一方面必須認(rèn)識(shí)到中西文化與哲學(xué)的差異性以及其所以差異, 也同時(shí)認(rèn)知兩者最小的共同性與兩者最大的共同價(jià)值。然后基于善意的交往,來(lái)擴(kuò)大兩者的共同性與共同價(jià)值, 追求一個(gè)理想的人類社會(huì)”。由此不難看出,各國(guó)文化既具有獨(dú)立性、差異性,又具有文化認(rèn)知的共同性。從圖1數(shù)據(jù)也可看出關(guān)于共同文化元素的語(yǔ)篇占總數(shù)的23%, 文化對(duì)比語(yǔ)篇為7.3 %, 共同文化元素比例高于文化元素對(duì)比。比如教材的第一冊(cè)第六單元Text C The Crucial Word of Advice ∶“Practice” 一課強(qiáng)調(diào)練習(xí)的重要性,這與中國(guó)文化所倡導(dǎo)的勤學(xué)苦練、勤能補(bǔ)拙的理念是一致的,又如第二冊(cè)第四單元Text A Turning Failure into Success 和Text B Failure? No, Just Temporary Setbacks 兩課中談及失敗可以轉(zhuǎn)化為成功,失敗只是暫時(shí)的挫折,這也契合中國(guó)文化的價(jià)值理念。在文化對(duì)比方面,教材的第一冊(cè)第二單元Text A Conversational Ballgames 講到東西方會(huì)話模式的差異; 第二冊(cè)第二單元Text B Education Methods East and West 對(duì)比分析東西方教育觀念的差異; 第四冊(cè)第三單元Text A How to Change Your Point of View 關(guān)注點(diǎn)則是東西方思維方式的不同。

      對(duì)共同文化元素語(yǔ)篇的學(xué)習(xí)能促進(jìn)目的語(yǔ)的習(xí)得,有效減少來(lái)自不同文化群體學(xué)習(xí)者理解上的障礙,有利于形成文化認(rèn)同和文化共識(shí), 提升溝通交往的效度; 而教材中有關(guān)文化對(duì)比差異的語(yǔ)篇?jiǎng)t有助于學(xué)習(xí)者了解不同文化的價(jià)值觀、思維模式,開闊眼界,增加興趣和學(xué)習(xí)者文化敏感性。兩者相互彌補(bǔ)、相互補(bǔ)充、同等重要。所以在教材的語(yǔ)篇選擇上應(yīng)考慮設(shè)置比例均衡。而由圖1的數(shù)據(jù)來(lái)看,該教材這兩種類型的語(yǔ)篇分布比例不均衡,因此, 在英語(yǔ)教材中語(yǔ)篇的選擇中,應(yīng)平衡分布這兩種文化類型。

      2.3 文化內(nèi)容選取重精神心理文化,輕物質(zhì)生產(chǎn)文化

      人類文明的進(jìn)步和社會(huì)的發(fā)展離不開文化。然而,人們對(duì)于文化一詞卻很難做出準(zhǔn)確的定義, 它是一個(gè)包羅萬(wàn)象的統(tǒng)一體,涵蓋人們?nèi)粘I畹姆椒矫婷?。梁漱溟?010)認(rèn)為:“文化不過(guò)是一個(gè)民族生活的種種方面,總括起來(lái),不外三個(gè)方面:(1)精神生活方面,如宗教、哲學(xué)、科學(xué)、藝術(shù)等。(2)社會(huì)生活方面, 我們對(duì)于周圍的人——家庭、朋友、社會(huì)、國(guó)家、世界——之間的生活方式都屬于社會(huì)生活一方面, 如社會(huì)組織、倫理關(guān)系、政治制度和經(jīng)濟(jì)關(guān)系是。(3)物質(zhì)生活方面,如飲食、 起居種種享用, 人類對(duì)于自然求生存的各種是?!被谠摱x,可以將文化的基本結(jié)構(gòu)劃分成物質(zhì)生存文化、制度行為文化和精神心理文化。在文化結(jié)構(gòu)的三層次中,物質(zhì)生存文化是外層,也是最容易發(fā)生變化的一層, 其外在物質(zhì)實(shí)體會(huì)隨著社會(huì)的發(fā)展變化而迅速改變;制度行為文化是中層,它會(huì)隨著社會(huì)的進(jìn)步而發(fā)生或快或慢的變化, 并會(huì)由于統(tǒng)治階級(jí)意識(shí)形態(tài)的改變而造成人們社會(huì)行為模式的改變; 精神心理文化則沉淀于各民族文化深層, 造就各民族不同的民族性格和民族特征, 其核心要素的地位就注定了它很難發(fā)生變化。對(duì)于目的語(yǔ)文化,學(xué)習(xí)者最容易理解和接受的是外來(lái)物質(zhì)生產(chǎn)文化, 對(duì)處于中層的制度行為文化在接受度上卻有著很大的可選性, 而對(duì)精神心理文化則很難去接受和認(rèn)同。

      從圖2數(shù)據(jù)可以看出,《21世紀(jì)大學(xué)英語(yǔ)讀寫教程》 中精神心理文化方面的語(yǔ)篇占語(yǔ)篇總數(shù)的一半以上高達(dá)55.5%,制度行為文化占31.1%,物質(zhì)生存文化僅占12.9%。精神心理文化方面的語(yǔ)篇比例過(guò)高,而物質(zhì)生存文化的語(yǔ)篇比例卻較低,兩者分布比例不平衡。物質(zhì)生存文化主要與人類的衣、食、住、行息息相關(guān),這部分知識(shí)往往與學(xué)習(xí)者的日常生活緊密相連, 這也是學(xué)習(xí)者對(duì)目的語(yǔ)國(guó)家文化最感興趣和最喜歡的一部分,適當(dāng)增加物質(zhì)生存文化語(yǔ)篇的比例,能更好地激發(fā)學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)英語(yǔ)的激情, 促使他們?cè)谟⒄Z(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中能主動(dòng)參與、主動(dòng)發(fā)現(xiàn)和主動(dòng)學(xué)習(xí)。所以編者應(yīng)注意教材文化內(nèi)容的選擇要由簡(jiǎn)入深,由易到難,要符合學(xué)習(xí)者身心發(fā)展規(guī)律以提升他們英語(yǔ)學(xué)習(xí)主觀能動(dòng)性。

      3 對(duì)策

      建設(shè)社會(huì)主義文化強(qiáng)國(guó)、 建立中國(guó)文化自信是時(shí)代的要求和呼喚。在這一大背景下,英語(yǔ)教材的編寫也應(yīng)緊跟這一戰(zhàn)略目標(biāo),服務(wù)于國(guó)家戰(zhàn)略,不斷推進(jìn)教材體系的現(xiàn)代化、 完善教材內(nèi)容、增加教材文化內(nèi)涵,全面提升教材質(zhì)量。筆者認(rèn)為,面對(duì)現(xiàn)有教材中國(guó)文化缺失的現(xiàn)實(shí),可以在教材編寫時(shí)對(duì)以下6 個(gè)方面加以改善。

      3.1 改組編寫隊(duì)伍

      目前國(guó)內(nèi)教材的編寫隊(duì)伍主要是由英語(yǔ)專家、資深教授和經(jīng)驗(yàn)豐富的一線教師組成。然而,在新形勢(shì)下教材的編者不僅要有豐富的教學(xué)經(jīng)驗(yàn), 還應(yīng)對(duì)中西方文化具有深入的了解和研究。他們可以選取更具有代表性和時(shí)代性的語(yǔ)言材料, 讓學(xué)習(xí)者在英語(yǔ)教材中不僅能感受到西方文化的魅力, 而且能體會(huì)到中國(guó)文化的博大精深。編寫隊(duì)伍成員也可招納對(duì)中國(guó)文化有深入研究的學(xué)者或是對(duì)外漢語(yǔ)方面的老師, 他們?cè)谥袊?guó)文化研究和推廣方面所累積的成功經(jīng)驗(yàn)必將能為新版教材的誕生提供助力。

      3.2 目標(biāo)清晰、定位準(zhǔn)確

      英語(yǔ)教材在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中起著舉足輕重的作用。教材的編寫必須在目標(biāo)清晰、 定位準(zhǔn)確的前提下來(lái)選擇內(nèi)容材料。在英語(yǔ)學(xué)習(xí)的過(guò)程中,普遍存在的一個(gè)現(xiàn)象是中國(guó)學(xué)生重視西方文化,忽略中國(guó)文化,造成中國(guó)文化的失語(yǔ)現(xiàn)象,從而影響跨文化交際能力的提升。在這種情況下, 編者更應(yīng)該明確英語(yǔ)文化的輸入歸根結(jié)底是為了中國(guó)文化的輸出, 為了讓中國(guó)文化更好地走出去。教材要選擇能反映出中西方主流文化的具有代表性思想的內(nèi)容,要具有國(guó)際視野,符合世界多元文化發(fā)展的趨勢(shì)。

      3.3 調(diào)整教材中西方文化元素所占比例

      從對(duì)《21世紀(jì)大學(xué)英語(yǔ)讀寫教程》的分析可以看出“中國(guó)文化缺失”的問題比較突出,中西方文化元素比例分配極度不均衡, 導(dǎo)致英美文化占絕對(duì)主導(dǎo)地位的單向文化傳輸?shù)默F(xiàn)象出現(xiàn)。編者應(yīng)意識(shí)到大學(xué)英語(yǔ)教材中文化內(nèi)容的選取和呈現(xiàn)對(duì)學(xué)習(xí)者的世界觀、人生觀和價(jià)值觀產(chǎn)生不可估量的巨大影響, 在語(yǔ)篇材料選擇上要做到中西兼顧,兼收并蓄。注意在新版教材的每個(gè)模塊里都加入中國(guó)文化元素, 讓學(xué)生在了解西方價(jià)值理念、 風(fēng)俗習(xí)慣的同時(shí)也能更深刻地發(fā)掘中國(guó)文化本質(zhì),學(xué)會(huì)用英語(yǔ)講好中國(guó)文化,講好中國(guó)故事。

      3.4 增加中西文化對(duì)比元素

      隨著中國(guó)對(duì)外交流活動(dòng)的日益增多和跨文化交流活動(dòng)的頻繁出現(xiàn), 人們?cè)趯?duì)外交流的過(guò)程中越來(lái)越意識(shí)到這不僅是語(yǔ)言的交流,也是文化的碰撞。交流中談話內(nèi)容和話題選擇常常會(huì)成為交際成功與否的核心要素, 因?yàn)橐环N文化中人們的習(xí)以為常極有可能成為另一種文化中人們的避之不及; 一種文化中人們的司空見慣也可能成為另一種文化中人們的聞所未聞。人們?cè)诳缥幕浑H過(guò)程中往往會(huì)理所當(dāng)然地用本國(guó)文化標(biāo)準(zhǔn)和社會(huì)行為規(guī)范去解釋和評(píng)價(jià)其他文化中人們的行為方式的這個(gè)現(xiàn)象,這被學(xué)者們稱之為“語(yǔ)用遷移”現(xiàn)象,如果交際雙方?jīng)]有文化差異意識(shí),那么在交往過(guò)程中就產(chǎn)生很多的不解和困惑, 使交際雙方的心理隔閡加深、社會(huì)距離拉大,進(jìn)而造成交際障礙和交際失敗。所以在大學(xué)英語(yǔ)的學(xué)習(xí)過(guò)程中, 學(xué)習(xí)者不僅要增強(qiáng)語(yǔ)言能力,也要培養(yǎng)文化能力,特別是跨文化交際能力。方法之一就是在教材中增加中西文化對(duì)比元素, 通過(guò)不同類型的文化內(nèi)容對(duì)比, 讓學(xué)習(xí)者了解不同文化異同點(diǎn), 從而加深學(xué)習(xí)者對(duì)本國(guó)和他國(guó)文化與歷史的認(rèn)識(shí),提升學(xué)習(xí)者的文化敏感性、培養(yǎng)跨文化交際的能力。

      3.5 加入有關(guān)中國(guó)文化的練習(xí)題

      2013年,大學(xué)英語(yǔ)四、六級(jí)考試發(fā)生重大改革,試卷結(jié)構(gòu)和考試題型都有了很大的不同改革, 特別是在主觀題方面, 翻譯題由單句片段漢譯英變?yōu)槎温錆h譯英,測(cè)試難度明顯加大。從測(cè)試內(nèi)容上看,新題型的主要涉中國(guó)文化元素包括中國(guó)基本概況、文化古鎮(zhèn)、風(fēng)俗習(xí)慣等方面。如果學(xué)習(xí)者平時(shí)有相關(guān)知識(shí)的學(xué)習(xí)積累,在考試中就能游刃有余、應(yīng)付自如。所以編者可以考慮在英語(yǔ)教材的配套練習(xí)中設(shè)計(jì)與中國(guó)文化內(nèi)容相關(guān)的練習(xí),比如說(shuō),增加有關(guān)中國(guó)文化的speaking, translation, writing 練習(xí), 使學(xué)習(xí)者能有機(jī)會(huì)接觸中國(guó)傳統(tǒng)文化的精髓, 學(xué)會(huì)用英語(yǔ)來(lái)表達(dá)富有詩(shī)意和文化沉淀的語(yǔ)句。

      3.6 提升英語(yǔ)教師中國(guó)文化素養(yǎng),豐富英語(yǔ)教堂教學(xué)活動(dòng),彌補(bǔ)教材不足

      英語(yǔ)教師是英語(yǔ)課堂的核心要素之一, 要想加強(qiáng)學(xué)習(xí)者的文化能力, 就必須提高英語(yǔ)教師隊(duì)伍的中國(guó)文化素養(yǎng)和跨文化交際能力。英語(yǔ)教師不僅要有扎實(shí)的英語(yǔ)語(yǔ)言基礎(chǔ)和深厚的西方文化素養(yǎng), 也要不斷充實(shí)完善自己的中國(guó)文化素養(yǎng), 成為具有跨文化交際能力和跨文化教學(xué)能力的教師。

      在現(xiàn)有教材的中國(guó)文化知識(shí)嚴(yán)重缺失的現(xiàn)實(shí)面前,英語(yǔ)教師可以有意識(shí)地采取多樣化的教學(xué)模式,提供豐富的課程資源,開展課堂內(nèi)外的各種活動(dòng),將中國(guó)傳統(tǒng)文化知識(shí)融入這些活動(dòng)。這既能使學(xué)習(xí)者在參與的過(guò)程中學(xué)到英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí), 又能使他們感受到中國(guó)傳統(tǒng)文化的魅力, 從而提高學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)興趣和民族文化認(rèn)同,彌補(bǔ)教材不足。

      4 結(jié)語(yǔ)

      大學(xué)英語(yǔ)教材是大學(xué)英語(yǔ)課堂不可分割的一部分,也是教學(xué)計(jì)劃實(shí)施、教學(xué)目標(biāo)實(shí)現(xiàn)的主要方式和手段。在建設(shè)社會(huì)主義文化強(qiáng)國(guó)的過(guò)程中,教材的編寫也必須與時(shí)俱進(jìn), 注意在教材語(yǔ)篇選擇時(shí)中西方文化元素的均衡,使學(xué)習(xí)者不僅能了解和認(rèn)識(shí)外國(guó)文化,也要傳播和發(fā)展中國(guó)本土文化。這樣才能維護(hù)中國(guó)的文化主權(quán)和文化利益,保證文化安全,同時(shí)也能培養(yǎng)出有文化自信的優(yōu)秀人才,讓世界能夠真正地了解中國(guó)、認(rèn)識(shí)中國(guó)、認(rèn)同中國(guó)。

      猜你喜歡
      英語(yǔ)教材語(yǔ)篇跨文化
      高中英語(yǔ)教材中的中國(guó)文化的配置研究及啟示
      文教資料(2022年1期)2022-04-08 22:18:22
      新聞?wù)Z篇中被動(dòng)化的認(rèn)知話語(yǔ)分析
      超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
      石黑一雄:跨文化的寫作
      跨文化情景下商務(wù)英語(yǔ)翻譯的應(yīng)對(duì)
      國(guó)外優(yōu)秀英語(yǔ)教材詞匯和語(yǔ)法的布局、復(fù)現(xiàn)及練習(xí)方式
      初高中英語(yǔ)教材銜接分析及教學(xué)策略建議
      基于需求分析的高職高專護(hù)理英語(yǔ)教材編寫研究
      從語(yǔ)篇構(gòu)建與回指解決看語(yǔ)篇話題
      語(yǔ)篇特征探析
      临邑县| 汕头市| 杭州市| 南丹县| 师宗县| 临汾市| 白城市| 武平县| 甘泉县| 新巴尔虎右旗| 阳朔县| 柳江县| 务川| 唐河县| 肇源县| 乌审旗| 巩留县| 察雅县| 渭南市| 柳州市| 黄平县| 临澧县| 阜阳市| 沧州市| 滦平县| 游戏| 楚雄市| 连城县| 青龙| 马尔康县| 恩施市| 耿马| 临沂市| 南木林县| 谢通门县| 安顺市| 东丽区| 江阴市| 清水县| 都兰县| 沁水县|