王雪姣 李夢(mèng)莉 朱雪婷
否定是所有語言中都存在的普遍現(xiàn)象,漢語與維吾爾語屬于兩種不同的語系,勢(shì)必在否定表達(dá)方式上存在著差異。本文對(duì)于漢維否定表示法及意義進(jìn)行了詞匯、表層句法和語用等方面的描述,通過對(duì)比分析總結(jié)共性和差異。
漢語與維吾爾語屬于兩種不同語系,漢語屬于漢藏語系,維吾爾語屬于阿爾泰語系,語言類型的不同決定了漢維兩種語言勢(shì)必會(huì)在語法表達(dá)上存在差異。否定是所有語言中都普遍存在的現(xiàn)象,其作為一種語義范疇是對(duì)事物性質(zhì)、動(dòng)作、狀態(tài)等的判斷。漢語與維吾爾語在否定表達(dá)上具有相同之處,但也存在著差異。本文在借鑒前人研究的成果上,嘗試從詞匯、表層句法、語用等方面對(duì)漢語與維吾爾語的否定表達(dá)方法進(jìn)行對(duì)比,總結(jié)其異同點(diǎn)。
否定詞和具有否定意義的詞綴(詞素)在否定表達(dá)中發(fā)揮著重要作用,是表示否定含義的重要方法?,F(xiàn)代漢語中用以構(gòu)成否定句,并表示否定意義的常用否定詞有:不、沒有、沒。如
(1)他不是個(gè)好人
(2)天底下沒有你這樣的人
這些都是副詞,一般修飾名詞等;其他帶有否定意義的動(dòng)詞,如:別、禁止(形式動(dòng)詞)、無(有無動(dòng)詞)也可以與其他句子成分結(jié)合表示否定意義,如:
(3)別以為我不知道
(4)禁止喧嘩、
(5)我對(duì)你無話可說;
還有一些疑問語氣詞等,也能表示質(zhì)疑性的否定,這主要與語用有關(guān),需要結(jié)合具體語境分析。
漢語的否定詞綴有:非、無、未等,本身具有獨(dú)立的含義可以單獨(dú)使用,也可與名詞、動(dòng)詞等結(jié)合構(gòu)成詞、詞組或短語表示否定含義,如:
非正義、非營利性機(jī)構(gòu)、非商業(yè)化活動(dòng)
未通過、未達(dá)到、未成熟
而在維吾爾語中,較為常用的否定詞有三個(gè):
(1)情態(tài)形容詞: joq(沒有),這是一種特殊的形容詞,是對(duì)存在意義的否定,主要作謂語,作用近似于動(dòng)詞,如:
?jd? ad?m joq.? 房子里沒有人
(2)否定系動(dòng)詞:?m?s (不是)。它與靜詞、形動(dòng)詞等結(jié)合作謂語表示否定意義,如:
1)biz oqu?u?i ?m?smiz.?? 我們不是學(xué)生
2)bundaq bol?inini k?rg?n ?m?sm?n.? 我沒見過這樣的
?m?s與形容詞結(jié)合,表示否定的性質(zhì)或特征,如:
?irajliq ?m?s s?z. 不好聽的話
(3)語氣詞: jaq (不,否,沒有)等,如:
1)buni m?n jaqturmajm?n.? 這個(gè)我不喜歡 2)a:tap?uruq jezi?. 寫作業(yè)
b: jaq不
維吾爾語形態(tài)發(fā)達(dá),維語的構(gòu)詞附加成分較為豐富,有構(gòu)詞詞綴與構(gòu)形詞綴。在維吾爾語中存在一部分具有否定意義的構(gòu)形附加成分,它們與有意義的詞根組合構(gòu)成具有否定意義的詞。如:維吾爾語構(gòu)詞否定前綴與名詞或形容詞結(jié)合表示否定意義,這類構(gòu)詞否定前綴有:bii-、na-、b?t-如:
b?tt?r不好????? b?tqiliq惡劣行為 ?b?tnam不好的名聲
nato?ra不正確的 na?ar不良的????? nah?q不公平的
bimas不合適??? bim?n?沒意思??? biinormar不正常
維語構(gòu)詞否定后綴siz-與名詞、代詞、形容詞、表愿動(dòng)名詞、稱名動(dòng)詞等結(jié)合表示沒有或缺少該事物的屬性,否定該性的屬性質(zhì)、難以完成的動(dòng)作屬性,表示否定意義。如:
b?χtiszlik不幸福? rohisz沒精神? t?misz沒味? susiz沒水
小結(jié):通過分析可知漢維兩種語言都有否定詞和否定詞綴。漢維否定詞在詞性上存在著差異,漢語常用否定詞基本上是否定副詞修飾名詞,詞性單一,而維吾爾語中常用的否定詞詞性分別是形容詞、系動(dòng)詞和語氣詞,詞性多樣。相比之下,漢語否定詞綴獨(dú)立性較強(qiáng),可以單獨(dú)使用表達(dá)否定含義,而維吾爾語的否定詞綴則必須與詞根(如名詞、形容詞)等組合才具有否定意義。
漢語與維吾爾語都存在直接否定表達(dá)方式,具體表現(xiàn)是一般否定句。盡管漢維兩種語言中的直接否定句在句法結(jié)構(gòu)上有相似之處,但兩種語言否定句的否定標(biāo)記及其在句中的位置分布存在著差異。
2.1 漢語否定句的否定標(biāo)記及分布位置
漢語中否定句的否定標(biāo)記是否定詞,在句中位置比較靈活,如:
(1)這次會(huì)議,他沒有參加。
(2)我不喜歡這種風(fēng)格。
(3)這樣做不好。
2.2 維吾爾語否定句的否定標(biāo)記及分布位置
維吾爾語中的否定句也具有否定標(biāo)記,其否定標(biāo)記是一些否定詞和動(dòng)詞的否定形式,維吾爾語動(dòng)詞的否定范疇是由動(dòng)詞的否定形式:V+??\??構(gòu)成,這些否定詞和動(dòng)詞的否定形式一般放在句末。如:
(1)k??yru?,i?tijim joq. 對(duì)不起,我沒有胃口
(2)m?n uni tunumajm?. 我不認(rèn)識(shí)他
(3)m?n sizni? qari?i?iz?a qo?ulmajm?n. 我不同意您的觀點(diǎn)
小結(jié):漢語與維吾爾語否定句都有否定標(biāo)記:漢語是否定詞,維吾爾語是否定詞及動(dòng)詞的否定形式。不同之處在于否定標(biāo)記在兩種語言中的句法位置分布上具有差異,漢語否定句中的否定詞位置靈活;而維吾爾語的否定詞和動(dòng)詞的否定形式一般放在句末。
從語用角度來說,否定是日常交際中常見的語言現(xiàn)象之一。在交際中,人們出于不同的目的和需求,有時(shí)會(huì)采用委婉曲折的方式表達(dá)否定意義。間接否定就是一種既能表達(dá)否定意義又較為隱含的語用策略。
現(xiàn)代漢語疑問句根據(jù)提問的手段和語義分為:是非問、特指問、選擇問、正反問四類,其中表是非問的疑問句和反問句就是一種間接否定表示法,如:
(1)哪里都可以讓你踢球嗎?(語境:小明在院里踢球,不小心把鄰居家玻璃打碎了。)
(2)捫心自問,你應(yīng)該那樣做嗎?
(3)熱死人了,怎么還下地?
在維吾爾語中也存在間接否定表達(dá)方式,否定意義主要通過句中感嘆詞和疑問語氣詞來體現(xiàn),如:
(4)b?lli,?undaq g?pnimu qilamdik?n!哎呀,這種話也講得出!
(5)?umu ??h?r boptumu? 那也算城市嗎?
(6)bu dunjada aja?la?majdi?an zijap?tmu barma?
這世上難道還有不散的宴席嗎?
(7)m?n siz g? qopalliq qildimma? 我對(duì)你發(fā)脾氣了嗎?
在維吾爾語中感嘆詞所表達(dá)的情感意義比較多,需借助一定語境才能確定它表達(dá)哪種情感,感嘆詞“b?lli”有“好、好極了、真棒;真是”之意,在例4中,b?lli 表示的是不贊同意義,是一種否定。例5中句末疑問語氣詞“mu ”表示反問語氣,表達(dá)否定意義;例6、7 疑問語氣詞“ma”在句末表示一種是非疑問,是對(duì)命題的否定。
小結(jié):通過分析可知漢語和維吾爾語都可以通過是非疑問句和反問句來表達(dá)否定意義,語氣詞在一定語境下對(duì)于否定含義的表達(dá)起著積極的作用。維吾爾語間接否定表達(dá)法中,語氣詞在否定含義表達(dá)上的作用較為突出明顯,而在漢語間接否定表達(dá)法中,否定意義的表達(dá)可以通過語調(diào)、語氣副詞、語氣詞、重音等手段表現(xiàn),較為復(fù)雜,這也體現(xiàn)出了漢語分析語的語言特點(diǎn)。
否定是所有語言中存在的普遍現(xiàn)象,否定詞、否定詞綴、否定句及是非疑問句、反問句等間接否定表達(dá)方式都可以表達(dá)否定意義。通過對(duì)比分析可知漢維兩種語言都有否定詞和否定詞綴,相比之下,漢語否定詞綴獨(dú)立性較強(qiáng),可以單獨(dú)使用表達(dá)否定含義,而維吾爾語的否定詞綴則必須與詞根組合才具有否定意義。漢語與維吾爾語否定句都有否定標(biāo)記,漢語的否定詞在句中位置靈活;而維吾爾語的否定詞和動(dòng)詞的否定形式一般放在句末。
漢維間接否定表達(dá)方式中,語氣詞起著積極的作用。維吾爾語語氣詞在否定含義表達(dá)上的作用較為突出明顯,而漢語間接否定表達(dá)法中,否定意義可以通過多種手段表現(xiàn)。
(作者單位:喀什大學(xué))