• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      “他者”之眼:中越使臣詩中的廣西形象

      2020-02-10 20:43:30李惠玲
      江西社會科學(xué) 2020年6期
      關(guān)鍵詞:使臣他者梧州

      ■李惠玲

      廣西是明清時(shí)期中越官方貢道的首站,在中越使臣的詩歌中都有關(guān)于廣西的記錄。不同的是,越南使臣眼中的廣西是繁華、熱鬧、人聲鼎沸的;而中國使臣筆下的廣西則是荒蠻、凋敝、煙瘴彌漫的。兩國使臣對廣西名勝古跡、歷史人物的關(guān)注點(diǎn)也判然有別。中越文化既有同源性,又有相對獨(dú)立性,使臣的詩歌創(chuàng)作多半體現(xiàn)了對本國文化傳統(tǒng)的繼承,而長達(dá)兩千年的內(nèi)屬和宗藩關(guān)系,又使越南古代文學(xué)刻上了很深的中國古代文學(xué)烙印。

      自古以來,中越兩國山水相依,文化相連,交流頻繁。郭廷以說:“在環(huán)繞中國的鄰邦中,與中國接觸最早,關(guān)系最深,彼此歷史文化實(shí)同一體的,首推越南?!保?](P340)越南曾長期內(nèi)屬中國,后又與中國保持著多年的宗藩關(guān)系。中越兩國之間的邦交活動主要反映在使臣的往來上,雙方經(jīng)?;ヅ墒钩歼M(jìn)行政治、軍事、貿(mào)易、文化等交流。據(jù)統(tǒng)計(jì),明朝時(shí)期,中國派遣越南使團(tuán)56次,越南派遣中國使團(tuán)169次。[2]而清朝,中國派遣越南使團(tuán)19次,越南派遣中國使團(tuán)65次。[3]

      廣西與越南接壤,是大多數(shù)中越使臣往返兩國的必經(jīng)之地?!肚宕侥鲜钩贾把嘈小奔捌洹霸娢耐饨弧毖芯俊浴丛侥蠞h文燕行文獻(xiàn)集成〉為中心》《朝貢關(guān)系與文學(xué)交流:清代越南來華使臣與廣西研究》《論古代越南使節(jié)旅桂詩的廣西文化景觀》等文章論述了越南使臣的北使路線、詩文外交等情況以及越南使臣燕行途中對廣西山川風(fēng)物、人文景觀的吟詠,有不少獨(dú)到的發(fā)現(xiàn),但這些文章主要將關(guān)注點(diǎn)集中在越南使臣的詩文研究,在視角上有一定的單一性。另外,使臣詩歌是對外交往關(guān)系直接影響下產(chǎn)生的一種詩歌類別,歷來多看重它的史料價(jià)值,而把它作為一種文學(xué)現(xiàn)象研究的較少。本文立足于文學(xué)與文化研究,擬從中國赴越南使臣途中創(chuàng)作的詩歌與越南來華使臣途中創(chuàng)作的詩歌相比較,探討明清時(shí)期雙方使臣眼中的廣西形象的異同之處,并考察產(chǎn)生這種異同現(xiàn)象的原因。

      一、“他者”視域與“形象”內(nèi)涵

      “他者”是相對于“自我”而形成的概念,指“自我”之外的一切人和事。“他者”的概念在西方哲學(xué)中有深厚的淵源,在后現(xiàn)代西方文學(xué)批評中被廣泛使用。西方人將“自我”以外的非西方的世界視為“他者”,將兩者截然對立起來,試圖建構(gòu)和強(qiáng)化西方作為一種優(yōu)越民族的自身形象。正如薩義德在《東方學(xué)》中所指出的:“東方不僅與歐洲相毗鄰;它也是歐洲最強(qiáng)大、最富裕、最古老的殖民地……是歐洲最深奧、最常出現(xiàn)的他者形象之一。此外,東方也有助于歐洲(或西方)將自己界定為與東方相對照的形象、觀念、人性和經(jīng)驗(yàn)?!保?](P2)所以,“他者”的概念實(shí)際上潛含著以西方為中心的意識形態(tài)。本文所指的“他者”,主要指相對于本國而言的異國者,以“他們”之眼觀“中國”之形,即從他們的文學(xué)作品探視本國的文學(xué)形象,而不采用其以“自我”為中心,輕視“他者”之意。

      域外漢籍為我們研究中國文化提供了一個(gè)“他者”的視角。張伯偉說:“現(xiàn)存于朝鮮—韓國、日本、越南等地的漢籍,展現(xiàn)的便是‘異域之眼’中的中華世界?!保?]也就是說,通過對“漢文化圈”周邊國家漢籍文獻(xiàn)的研究,透過一雙雙“他者”的眼睛,能夠幫助我們在中外比較中多角度了解與研究源遠(yuǎn)流長的中華文化。葛兆光也提出了“從周邊看中國”的研究視角:“‘從周邊看中國’不僅在觀念上可能會促使我們重新認(rèn)識歷史中國和文化中國,在文獻(xiàn)上可能會激活相當(dāng)多過去不曾重視的日本、韓國、越南有關(guān)中國的資料,在方法上也會刺激多種語言工具的使用和學(xué)術(shù)視野的擴(kuò)展?!保?](P1,序)筆者借鑒“從周邊看中國”的觀念,試圖在越南所保留的漢文古籍中重新認(rèn)識廣西的形象,并且,通過與中國古籍中的廣西作對比,多層次還原廣西的歷史、地理、文化原貌。

      “形象”指一個(gè)人或事物的外部特征,而文學(xué)形象是文學(xué)反映現(xiàn)實(shí)生活的一種特殊形態(tài)。不管是人與物,抑或是物與物,在彼此的對視中,其“形象”才漸漸明晰。法國學(xué)者達(dá)尼埃爾-亨利·巴柔在《形象》一文中說:“一切形象都源于對自我與‘他者’,本土與‘異域’關(guān)系的自覺意識之中,即使這種意識是十分微弱的。因此,形象即為對兩種類型文化現(xiàn)實(shí)間的差距所作的文學(xué)的或非文學(xué)的,且能說明符指關(guān)系的表述?!保?](P155)由此可見,“形象”是對一種文化現(xiàn)實(shí)的描述,通過這種描述,顯示或表達(dá)出“他者”對置身其間的那個(gè)社會的、地理的和文化的空間的看法。所以,“形象”不僅被看作作家個(gè)人的創(chuàng)作,它更被看作是一種文化對另一種文化的言說。本文所說的“形象”主要探討的是“他者”對“異域”文化總體或局部的看法,當(dāng)然也包括“自我”對本國文化的看法,因?yàn)椤靶蜗蟆笔窃凇白晕摇迸c“他者”的對視中逐漸生成的。

      復(fù)旦大學(xué)文史研究院、越南漢喃研究院合編的《越南漢文燕行文獻(xiàn)集成(越南所藏編)》(25冊),收錄14至19世紀(jì)越南使者53人共計(jì)79部著作,保留了大量越南來華使臣的詩文,這為本研究提供了堅(jiān)實(shí)的文本基礎(chǔ)。[8](P1,序二)文獻(xiàn)中以“他者”視角記載下的獨(dú)特內(nèi)容和透露出的文化內(nèi)涵,這為研究中國傳統(tǒng)文化的傳播和影響提供了新的材料,也帶來了新的方法。在中越文化的對比中,歷史中的中國更豐富、更立體了。廣西作為明清時(shí)期中越官方貢道的第一站,在中越使臣的眼中是一道怎樣的風(fēng)景呢?《四庫全書》《四庫全書存目叢書》《四庫禁毀書叢刊》《叢書集成初編》 等大型叢書中保存了中國赴越南使臣陳孚、傅若金、張以寧、林弼、孫承恩等在使交途中所作的廣西詩,從中我們可以發(fā)現(xiàn)中國使臣眼中的廣西形象。而《越南漢文燕行文獻(xiàn)集成》中保存越南使臣來華途中創(chuàng)作的廣西詩歌有1950余首,除去其中重出的作品,則有1740多首,數(shù)量相當(dāng)可觀。這些來自于異域的使節(jié),他們眼中的廣西又是怎樣的形象呢?無論是中國使臣還是越南使臣,他們眼中的廣西都包含著他們對廣西的歷史認(rèn)知和現(xiàn)實(shí)看法,這種總體的形象是一種文化言說,其中包含一種文化對另一種文化的言說。

      二、中越使臣與廣西形象

      中越使臣肩負(fù)著兩國邦交的各種使命,他們在出使過程中吟詩作賦,紀(jì)行抒懷,不但記錄了沿途風(fēng)光、異域風(fēng)情,也描述了他們的心路歷程、情感世界。這些詩歌為我們提供了探討中國赴越使臣和越南來華使臣獨(dú)特心靈世界的重要窗口,也為我們留下了研究古代中越社會、中越對外活動和外交政策的珍貴文獻(xiàn)。越南來華使臣在廣西入關(guān)時(shí),中國官方對貢使和貢物均要進(jìn)行例行的查驗(yàn)和核對,所以,使臣在廣西逗留的時(shí)間相對較長,這也為他們從容游賞廣西風(fēng)光提供了機(jī)會,并留下了數(shù)量可觀的廣西詩。相對而言,中國使臣赴越途中創(chuàng)作的廣西詩歌所占比例并不大,從陳孚的《陳剛中集·交州稿》、傅若金的《傅與礪集·南征稿》、張以寧的《翠屏集·使安南稿》等詩文集中可以看出。但從這些有限的敘寫中我們不難發(fā)現(xiàn),在越南和中國使臣的眼里,廣西有著不一樣的特點(diǎn)。

      (一)繁華與荒蠻:廣西形象之差異

      在越南使臣的筆下,廣西桂林、南寧、梧州等城市均為繁華都會,這里的商鋪林立、車船輻輳、人聲鼎沸,熱鬧非凡,完全不同于中國使臣詩文中的荒蠻之地。作為省城的桂林,自是風(fēng)景秀麗,商賈云集,人煙稠密。如越南使臣武輝珽在《桂林風(fēng)景》一詩的小序中寫道:“(桂林)其地名勝甚多,相傳有八景……三市六街,商賈萃聚,城外臨河有湛恩亭,使船到省必泊亭下,河津兩岸,舟舫鱗集于巡司處,橫江泛舳艫五十余只,傍傕鐵索,上鋪平枚,人馬通行……洵是西南之一大都會也?!逼湓娒枋龉鹆郑骸靶沱惿酱ㄩ_八景,雄夸垣屏控群州。舳艫坦架長虹脊,輪楫爭趨大碼頭。”[9](P272-P273)詩中對桂林秀美的風(fēng)光,發(fā)達(dá)的水運(yùn)和熱鬧的渡口,皆極力稱贊。道光五年(1825)來華出使的黃碧山在《廣西省湛恩亭系纜》詩序也稱:“美哉桂林之地,山川秀麗,滿地繁華?!保?0](P289)

      而南寧是越南使臣入關(guān)后的首個(gè)城市,被稱為“小南京”,其繁華和熱鬧景象在越南使臣的詩歌中也屢屢可見。潘輝注《駐南寧》詩序云:“南寧城在江左岸,城內(nèi)有五花峰,諸公廟,院宇并聯(lián)絡(luò),鎮(zhèn)臺兵衛(wèi)嚴(yán)整;城外江次舟帆湊集,街鋪屋舍華麗,人號為‘小南京’。”[11](P199)阮述在《南寧舟次》中提到:“南寧,古邕州,街廛聯(lián)絡(luò),舟車輻輳,號‘小南京’?!保?2](P26)對于越南使臣而言,傳說中的“小南京”,果然名副其實(shí)。如阮偍詩云:“兩次潯江駐使旌,繁花景物望中生。商船蟻聚遵沙渚,客鋪蟬聯(lián)倚石城?!保?3](P187)黎光定詩云:“仙橈一過小南京,滿眼繁華煥路程。錦繡新題光水閣,管弦逸韻繞江城?!保?4](P110)吳時(shí)任詩云:“南寧俗號古南京,人物繁華滿市城。夾道屋廬幬障日,臨流臺榭燭垂星?!保?5](P129)以上諸詩無不驚嘆于南寧的繁華與喧鬧。

      梧州地處廣西與廣東的交界,交通便利,經(jīng)濟(jì)繁榮。越南使臣潘輝益在《蒼梧江次》中提到:“梧州府城,三江合流,舟舫湊集,商貨盈積。”詩則贊曰:“三江帆楫倚城隅,嶺外繁華第一州?!保?6](P207-208)黃碧山亦在《梧州城府》詩序中寫道:“城南門大書‘兩廣咽喉’四字。即古交州地……江城兩岸,舟船水閣,爭相聯(lián)接,乃是輻輳之地?!保?0](P280)黎貴惇《駐梧州》云:“萬里煙波通上國,一城風(fēng)雨繞芳洲。牙檣錦纜連江樹,畫棟朱簾滿市樓?!保?7](P136)潘輝注《梧州》云:“岑寂經(jīng)重嶂,繁花又此州。帆檣三水合,煙水萬象稠。”[18](P48)范芝香《梧州夜泊》云:“東船西舫連涯泊,翠閣朱樓對岸開。十里笙歌催月上,五更星斗載人回?!保?9](P203)阮思僩《梧州八首》有更詳細(xì)的描寫:“燈衢花艇人如市,十里樓船鼓角聲”(其五)[20](P45)。阮述《梧州十首》則渲染了梧州城“市列珠璣,戶盈羅綺”的盛況:“甲第環(huán)城列綺羅……洋貨東來日漸多”(其九)[12](P33)以上詩歌,均著眼于梧州合三江之流而為水路要津的地理優(yōu)勢,也描繪了街市繁華、人煙稠密、畫舫樓船夜夜笙歌的熱鬧景象。

      對于廣西各府州的繁華,越南使臣極盡鋪陳之能事,表達(dá)了贊美艷羨之情。而在中國赴越使臣的眼中,廣西是炎熱、荒蠻的煙瘴之地,風(fēng)俗粗野、王化難達(dá)。明初赴越使臣林弼在《廣西舟中》中提到:“連山峽長江,千里不一斷。南通交廣域,西接邕桂管。竹樹深蔽蔚,湍瀨多激悍。林居雜眾猺,水處絕群蜑。喜人怒為獸……我行持使節(jié),道路絕阻蹇。頗聞北來士,游宦愁僻遠(yuǎn)。十人九物故,嵐瘴嗟滿眼?!保?1](P10-11)概括了作者對廣西的總體印象:廣西水路發(fā)達(dá),但水流湍急;少數(shù)民族雜居,風(fēng)物異于中原;煙瘴滿眼,北來之士難以適應(yīng)。對于省城桂林,中國赴越使臣很少書寫其繁華與熱鬧。如,元末傅若金在《桂林》中指出:“桂林南望遠(yuǎn),山路與云連。淺水清涵石,攢峰亂刺天。干戈仍歲月,瘴癘接風(fēng)煙。蠻寇何能定,邊氓亦可憐?!保?2](P12)對桂林的總體印象是“瘴癘”之地,戰(zhàn)亂不斷。而明初張以寧《代簡廣西恭政劉允中》兩首詩中對桂林山水頗多贊美,認(rèn)為“五嶺宜人獨(dú)桂林”(其一),希望趁此機(jī)會壯游一番,“飽看奇峰碧玉簪”(其一),但落后、荒蠻的印象依然根深蒂固,故云“蜑雨蠻煙嶺外州”(其二)。[23](P82)

      南寧古稱邕州,元代赴越使臣陳孚有《邕州》詩云:“兩江合流抱邕管,暮冬氣候三春暖。家家榕樹青不凋,桃李亂開野花滿。腹蛇掛屋晚風(fēng)急,熱霧如湯濺衣濕。萬人塚上蛋子眠,三公亭下蛟人泣。”[24](P18)在陳孚的眼中,南寧并非繁華熱鬧的都市,而是桃李無主、野花亂開、腹蛇掛壁、瘴氣彌漫、天氣炎熱的荒嶠之地。傅若金在《送南寧路總管宋侯之官詩序》中云:“邊郡視中州,遠(yuǎn)王化,地重而多險(xiǎn),故得人則治,不得人則亂。”[25](P6)概括了南寧作為邊疆要地的特點(diǎn),突出其地理位置的重要,但也指出了王化難及的遺憾。南寧地處南疆,在中原人士的印象和記憶中,此地風(fēng)俗粗野,文明發(fā)展緩慢。如林弼《南寧府》三首其一云:“出洞蠻丁高髻角,趁圩野婦短衣裙。漢廷已下興賢詔,從此遐荒德化間?!保?6](P12)其二云:“謾說天南第一關(guān),邊城依舊好江山。豐年簫鼓賽田祖,近日衣冠化洞蠻?!保?6](P13)而傅若金還將自己在廣西的所見所聞記錄下來,其《廣西即事二首》云:“南鎮(zhèn)干戈日夜陳,西山寇盜出猶頻?;拇灏倮餆o煙火,聞道官軍更殺人。”[27](P11)明代孫承恩《南寧》云:“理楫雖云遠(yuǎn),長途豈容盡。山城忽前橫,喜及朗寧郡。人煙頗稠密,阡陌少荒頓。雞豚雜喧囂,竹木斗清潤。畏途多險(xiǎn)艱,愁緒日苦困。此邦庶樂土,一笑破孤悶。”[28](P21)可見,當(dāng)時(shí)廣西戰(zhàn)亂紛紛,不但盜賊縱橫,而且官軍也濫殺無辜。只有少數(shù)中國使臣的詩歌中,描寫南寧人口眾多,竹木清潤,但遠(yuǎn)稱不上繁華,只是“少荒頓”而已。

      在越南使臣詩歌中經(jīng)常出現(xiàn)的交通發(fā)達(dá)、商業(yè)繁盛的梧州,在中國使臣的詩歌中也是另一番境況。如孫承恩《至梧州》云:“的的炎荒路,蒼梧云物幽。孤城淡斜日,疊嶂肅高秋。鮫室光常秘,龍洲水自浮,兵戈聞處處,感時(shí)重添愁?!痹娭刑岬降氖恰把谆摹薄肮鲁恰迸c“兵戈”,一點(diǎn)都看不到樓宇畫棟、人聲鼎沸的景象。[29](P3)他又在《蒼梧》中寫道:“扁舟謝逆浪,泊此梧江潯。孤城倚山巔,下瞰江水深。茲惟百粵沖,重鎮(zhèn)當(dāng)喉襟。轅門肅軍威,殺氣常蕭森……”[28](P18)梧州,古稱蒼梧,雖為兩廣重鎮(zhèn),處于咽喉之地,但又瘴癘遍野,讓使臣憂愁,故而一再表達(dá)“極目天南陲,望望愁人心”(《蒼梧》),“此日南陲心北闕,不堪愁對瘴云深”(《蒼梧元旦拜闕》)的無奈。張以寧《梧州即景》也只提到梧州的歷史名人和水路優(yōu)勢,并沒有提及梧州的繁華。

      (二)著名與無名:廣西名人名勝傳播之差異

      著名與無名是一對對立的概念,此處主要就歷史人物和名勝古跡的傳播情況而言,是聲名遠(yuǎn)揚(yáng),還是寂寂無聞。在中越使臣的詩歌中,對廣西的名勝古跡多有描寫,對歷史人物也不乏吟詠,比如,對秀麗的桂林風(fēng)光、儒雅的顏延之太守、勇武的伏波將軍等,均有涉及。但在越南使臣詩歌中反復(fù)歌詠的交州太守士燮和節(jié)婦貞女劉氏三烈,幾乎沒有出現(xiàn)在中國使臣的詩歌中,而作為迎送越南貢使的湛恩亭,更是從不曾見諸中國使臣的筆端。這些歷史人物和名勝古跡在中越兩國流播的情況,差別很大。

      相對于中國使臣經(jīng)過廣西省城桂林時(shí)的步履匆匆,越南使臣在桂林停留的時(shí)間略長,他們大多數(shù)會從容地吟賞煙霞,訪古覽勝。自然山水和人文景觀,在某種程度上,可以說是詩人興發(fā)感動、感物聯(lián)類、啟迪詩思的媒介。桂林山水天下聞名,故在中越使臣的詩歌中,吟詠桂林的山光水色是自然而言的事。中國使臣張以寧贊美“五嶺宜人獨(dú)桂林”,希冀“飽看奇峰碧玉簪”(《代簡廣西恭政劉允中》其一),就富有代表性。但是,在中國使臣詩歌中很少關(guān)于“桂林八景”具體景點(diǎn)的描述和贊美,而這樣的題材卻頻頻出現(xiàn)在越南使臣的詩歌中。如阮翹、阮宗窐《乾隆甲子使華叢錄》中有歌詠桂林“八景”的系列組詩,題為《桂林山川相傳八景》,分詠《象鼻山》《斗雞山》《棲霞寺》《鐘鼓樓》《劉仙巖》《七星巖》《獨(dú)秀峰》《諸葛臺》,其中,對獨(dú)秀峰的挺拔清峻不吝贊美之辭:“亭亭秀出玉芙蓉,衡岳移來第一峰。星斗九天才咫尺,塵囂萬井迥千重?!保?0](P69)武輝珽也有描寫以上“八景”的《桂林八景》詩,裴文禩的《象鼻山》則具體描摹了象鼻山的景象。另外,也有一些詩人對桂林的山光水色進(jìn)行總體觀照,如,潘輝注的《十五日泊桂林城津次》、阮思僩的《桂林舟中對月》等。

      桂林的自然風(fēng)光吸引了無數(shù)越南使臣的目光,讓他們流連忘返,而對于中國的歷史文化、歷史人物,他們也懷著崇敬的心情歌詠。顏延之在南朝劉宋時(shí)任始安郡(今桂林)太守,曾寫詩贊美獨(dú)秀峰:“未若獨(dú)秀者,峨峨郛邑間?!豹?dú)秀峰因此而得名。獨(dú)秀峰的東麓有一巖洞,顏延之公務(wù)之余,常在此讀書,后人名之為“讀書巖”。越南使臣對中國歷史文化了解深入,不少使臣在游覽獨(dú)秀峰時(shí),都會到讀書巖憑吊古人。如,阮文超的《輿行過獨(dú)秀峰下》、潘輝泳的《登獨(dú)秀峰》、裴文禩的《登獨(dú)秀山》等,這些越南使臣都表達(dá)了追慕顏公雅韻,推崇文教化人的情懷。

      而一些在中國文學(xué)史上寂寂無聞的古跡和人物,在越南使臣的筆下卻時(shí)常出現(xiàn),鮮活無比。如上所言,桂林有著名的“八景”,吸引了很多使臣、游客、貶官、士子的目光,但對于漓江沿岸的湛恩亭,除了越南使臣,卻鮮有關(guān)注。湛恩亭是中國官員接待越南使臣的重要外交場所,越南使臣到達(dá)省府桂林后,首先前往湛恩亭報(bào)到,所以,他們的詩歌中有不少關(guān)于此亭的論述。潘輝注的《駐廣西省城記事》中也記錄在湛恩亭泊舟和呈檢貢品、赴宴觀戲等邦交活動的場景。黃碧山的《廣西省湛恩亭系纜》亦敘寫了類似的情形。由此可見,湛恩亭在中越邦交活動中具有重要的作用,于越南使臣而言意義尤其重大。相較之下,中國赴越使臣以及中國其他詩人幾乎沒有提及湛恩亭。時(shí)至今日,湛恩亭更是尋無蹤跡,不復(fù)存在。

      歷史人物士燮,在中國使臣的詩歌中也默默無聞,但卻頗受越南使臣的推重。士燮為政開明、熱愛學(xué)術(shù),深受愛戴,名滿一方。在嶺南及越南歷史上,其地位和影響不在南越王趙佗之下。越南人對士燮尤為敬重,尊其為“士王”“南交學(xué)祖”?!洞笤绞酚浫珪ね饧o(jì)》稱士燮“既明且智,足稱賢君”,[31](P130)越南史臣吳士連認(rèn)為“我國通詩書,習(xí)禮樂,為文獻(xiàn)之邦,自士王始”。[31](P133)后來,越南陳朝追贈士燮為善感嘉應(yīng)靈武大王。正因?yàn)樵侥先俗钒客?,推為學(xué)祖,在本國立有專祠,享有很高的聲譽(yù),所以,當(dāng)越南使臣來到士燮故里蒼梧時(shí),多會尋訪士燮遺跡,歌頌其功績,表達(dá)緬懷之思。如阮在《梧州府城江次贊述士子》中對士燮四十年為政的功績和對儒學(xué)文教的啟蒙都進(jìn)行了概括,并表達(dá)了后人的崇敬與感激之情。同樣,越南貢使阮文超、潘輝泳、裴文禩等都在蒼梧境內(nèi)追思先賢士燮,以“太守本交人”而自豪,表達(dá)了景仰與緬懷之情。

      除了推崇士燮,越南使臣還留下了大量歌頌劉門三烈女的詩歌。三烈坊和三烈祠是為了紀(jì)念梧州府通判劉仁的妻女而立的碑和祠堂。明正德十五年(1520年)劉仁卒于梧州府通判任上。他的三夫人郭菊花、四夫人張六姐和前兩位夫人生的女兒劉辰秀、兒子劉時(shí)舉等扶槨回鄉(xiāng),路遇山賊。劉辰秀、郭夫人、張夫人義不受辱,先后投江自盡。為了表彰這三位重義輕生的女性,嘉靖十九年(1540年)平樂府知府在昭平縣修建了三烈坊。嘉靖二十五年(1546年)皇帝下旨旌表劉氏一門為“清流三烈”,令建三烈祠。越南受中國傳統(tǒng)文化的影響,對于忠臣義士、節(jié)婦貞女稱揚(yáng)有加,不吝贊美。越南貢使途經(jīng)昭平縣時(shí),大多會到三烈坊或三烈祠憑吊,而寫下了數(shù)量豐富的歌詠詩歌。如武輝珽在《吊劉三烈》中,對劉門三烈女的貞節(jié)行為給予高度評價(jià),稱她們?yōu)椤爸塾⑿邸薄芭?,認(rèn)為她們的精神可與山水并存。胡士棟《經(jīng)三烈祠址》也稱美劉三烈:“閨房弱質(zhì)能如此,義理良知本自然。未仆殘碑苔蘚護(hù),不磷貞節(jié)日星懸?!保?6](P13)阮偍《題劉三烈廟》則感慨“不是肝腸如鐵勁,那能性命等毛輕”,并贊嘆“姓雖異在張劉郭,心卻同于節(jié)孝貞?!保?3](P155)范芝香《過三烈碑》也在憑吊中抒發(fā)痛惜之情:“不遇屯如不見奇,一門三烈最堪悲。珠沉此地今猶識,花老余春世豈知。江咽濤聲留義淚,山含月色照幽姿??蓱z俯仰空陳跡,衰草寒煙一石碑?!保?9](P147-148)還有不少使臣寫下了憑吊劉三烈的詩歌。

      三、文化背景與詩歌創(chuàng)作

      對于廣西的書寫,中越使臣側(cè)重點(diǎn)不同,印象也有別。透過“他者”之眼,廣西形象呈現(xiàn)出立體多面的特征。在越南使臣的眼中,廣西是繁華的,風(fēng)光旖旎,古跡眾多,文化深厚;而在中國使臣的筆下,廣西則是荒蠻的,除了省會桂林風(fēng)光宜人、文化與中原遠(yuǎn)接外,其他地方多不值一提。造成中越使臣書寫廣西形象有同有異的原因是多方面的,概括起來,與以下三點(diǎn)緊密相連。

      (一)禮文同一脈

      從公元前214年秦朝設(shè)立象郡,至公元968年越南丁朝建立,在長達(dá)1100多年的時(shí)期內(nèi),交趾、安南地區(qū)一直是中國的郡縣。越南在獨(dú)立之后至公元1885年成為法國殖民地之前9個(gè)多世紀(jì),則與中國保持著宗藩關(guān)系。作為藩屬國的越南須對中國“修臣行禮”,或告哀、求封,或歲貢、謝恩,或朝賀、祝壽。因長期作為中國領(lǐng)地一部分,越南文化打上了深深的中國烙印,所以,中越文化具有同根同源的特性是不容置疑的。

      在越南來華使臣與中國官員、文人唱和的詩歌中,均表達(dá)了中越文化同源的觀點(diǎn)。比如,道光十一年(1831年)李文馥出使福建,寫下了“煙云八望皆新眼,況復(fù)文章禮義同”(《見南澳地方官》),[18](P220)“文章同是道,機(jī)杼各成家”(《和黃心齋》)這樣的詩句。[18](P316)中國海防同知許元清、文人王乃斌在與李文馥的唱和中,也表達(dá)了“同居一統(tǒng)車書內(nèi)”(許元清),[18](P304)“天然兩地一家同”(王乃斌)的感受。[18](P287)福州同知黃宅中贈李文馥詩亦云:“使吏來瀛海,官風(fēng)看一家。衣冠存古制,文字本中華?!保?8](P267)

      中越兩國文化同源是兩國人民的共識。通過爬梳越南漢文詩歌,亦即借助“他者”之眼,我們看到了中國傳統(tǒng)文化對越南國民的深刻影響。越南人尊士燮為“士王”和“學(xué)祖”正反映了兩國文化的同源性,而歷代越南使臣對劉三烈的歌詠,也受中國儒家忠孝節(jié)義思想的影響。越南使臣漢文詩的出現(xiàn)本身也說明了中越兩國文明的源遠(yuǎn)流長以及中國漢文化的強(qiáng)大影響力和感染力。中越兩國使臣因語言不通,需要借助翻譯官協(xié)調(diào)溝通,“喧闐重譯邦交語,語不通音忙爾汝”(黃碧山《廣西省湛恩亭系纜》),但是,中越使臣通過漢文筆談是完全沒有障礙的。越南使臣詩歌中對中國風(fēng)光的贊美,對中國歷史人物的歌詠,對中國歷史典故的使用等,也體現(xiàn)了越南官員對中國文化的高度認(rèn)同。

      (二)中原文化中心論

      中國古代的先民們,很早就形成了中原文化中心論,認(rèn)為帝王所在的京城是國家的中心,文明的中心,由此向四周不斷延伸,地理位置越靠邊緣,文明等級就越低,而中原對四方邊疆往往采取“懷柔政策”,即以文化感化征服“遠(yuǎn)人”。在夏、商時(shí)期,中原王朝的核心統(tǒng)治區(qū)域是黃河流域。到了周朝,中原地區(qū)的民族自稱華夏,而把華夏周圍四方的人,分別稱為東夷、南蠻、西戎、北狄。而東夷、南蠻、西戎、北狄等都不是一個(gè)民族的單獨(dú)稱謂,而是多個(gè)民族的共同稱呼。在此觀念下,位于中國南疆的廣東、廣西、海南被劃歸為南蠻之地,是王化不及之處。唐代以來,嶺南成為了最重要的流放地,其中以宋代最集中,出現(xiàn)了數(shù)次大規(guī)模貶官嶺南的事件。宋代嶺南地區(qū)的貶官,見于史籍的就有400多人。比如,蘇軾、蘇轍、秦觀、黃庭堅(jiān)等都有獲罪南遷的苦痛經(jīng)歷。嶺南作為謫宦逐臣的主要居住地,其荒蠻炎熱、煙瘴遍野的恐怖形象深深地沉淀在人們的記憶中,并形諸文字流傳后世。瘴氣也逐漸成為嶺南的一個(gè)文化符號,傳遞著貶官逐臣在仕途受挫、理想失落時(shí)的寂寥、悲愴和無奈。

      中國使臣出使越南時(shí),步入南疆之后,很少抱有欣賞風(fēng)光的喜悅心情,大多抒發(fā)的是路途艱辛、思家念國的深沉情懷。如,吳光在康熙三年(1664年)出使越南,途經(jīng)廣西時(shí)寫下了“孤臣去國方萬里,游子離家及五年。梅蕊況逢江館春,云山黯淡百蠻天?!保ā短焦荨罚?2](P13)表達(dá)了使途遙遠(yuǎn),思念家鄉(xiāng),身處蠻荒,心情沉重的感受。林弼的《廣西舟中》、孫承恩的《蒼梧》均表達(dá)了同樣的情懷,即身入南陲,讓人憂愁。由此可見,在中原文化中心論的影響下,中國使臣的廣西詩頗多愁苦之音、畏途之嘆。

      而在越南使臣即“他者”的眼里,廣西滿地繁華,商貨盈積,屋舍華麗,有稱為“西南一大都會”的桂林,號稱“小南京”的南寧,譽(yù)為“嶺外繁華第一州”的梧州。中越使臣對廣西形象的不同感受,正與本國疆域、文化等影響相關(guān)。中國幅員遼闊、地大物博,中原才是政治文化的中心,地處南疆的廣西遠(yuǎn)遠(yuǎn)談不上繁華。但在鄰邦越南的使臣看來,與其國接壤的廣西是值得暢游和贊美的富庶之地,體現(xiàn)了越南文化對廣西形象的認(rèn)同。

      (三)對本國文化傳統(tǒng)的繼承

      對于廣西古代三大城市桂林、南寧、梧州,中國使臣看到的是荒蠻、戰(zhàn)亂與風(fēng)俗的粗野,越南使臣記錄的是繁華、熱鬧和文化的積淀。這樣的書寫都鐫刻著本國文化傳統(tǒng)的印記。而在與“他者”的對視中,既可以窺見中國文化對越南文化的深度濡染,也分明展示“他者”文化本身源遠(yuǎn)流長的影響。

      在越南歷史上,士燮政績顯著,又推重儒學(xué),威望極高,被尊為“士王”“學(xué)祖”。越南本國為紀(jì)念士燮,為他建立了寺廟,供奉祭祀。梧州是士燮故里,越南使臣一踏上蒼梧的土地,紛紛尋訪先祖的遺跡,從而形成了傳統(tǒng)。大多數(shù)經(jīng)過梧州的使臣,都會留下憑吊士燮的詩歌。阮、阮文超、潘輝泳、裴文禩等分別在道光二十八年(1848)、道光二十九年(1849)、咸豐三年至五年(1853-1855)、光緒二年(1876)出使中國清朝時(shí),寫下了尋訪士燮墓或感懷士燮的詩歌。

      貞節(jié)觀是中國古代社會倫理道德的重要內(nèi)容之一,是父權(quán)、夫權(quán)性別制度下對于女性婦德的要求。越南長期受中國儒家思想和封建禮教的濡染,也極力提倡女性的貞節(jié)操守,因而在他們的詩文中也為貞婦烈女們留下了一席之地,從而形成了一定的書寫習(xí)慣。況且,后代使臣對前代使臣詩文的關(guān)注和借鑒也是有史可證的,而且,很多越南使臣寫下歌詠劉三烈的詩歌。阮公沆、阮宗窐、武輝珽、胡士棟、阮偍、阮、黃碧山、范芝香、裴文禩、阮述等分別在康熙五十七年(1718)、乾隆七年(174年)、乾隆三十七年(1772)、乾隆四十三年(1778)、乾隆五十四年(1789)、嘉慶十八年(1813)、道光五年(1825)、道光二十五年(1845)、光緒二年(1876)、光緒六年(1880)途經(jīng)廣西昭平時(shí)抒發(fā)了對劉門三烈女的追思和贊嘆之情。

      詩人在吟詠、書寫歷史人物和人文景觀的時(shí)候,往往包含著對已有的人文意義的認(rèn)同和強(qiáng)調(diào)。通過歷代越南使臣對士燮和劉三烈的歌詠,我們既可以看到越南詩人對本國傳統(tǒng)文化的繼承,同時(shí)發(fā)現(xiàn)中國傳統(tǒng)文化對越南文化的滲透和影響。

      四、結(jié)語

      在中越使臣詩歌的凝望與對視中,廣西的形象有了不一樣的特點(diǎn)。從“他者”之眼,顯示的是迥然有別的世界。在中國使臣詩歌中荒蠻凋敝、兵戈頻起、文明滯后的廣西,在越南使臣的詩歌中竟是“小南京”“嶺外繁華第一州”“西南一大都會”等形象。而桂林八景、湛恩亭、士燮、劉三烈等名勝古跡或歷史人物,在中國使臣的筆下鮮有提及,卻在越南使臣的詩集中被反復(fù)歌詠,聲名遠(yuǎn)播。這些差異產(chǎn)生的原因,既有本國傳統(tǒng)文化的影響,也有中國文化對周邊鄰國文化的濡染,體現(xiàn)了中越文化血脈相連的關(guān)系。從鄰邦看中國,為我們深度解讀中國歷史與文化提供了一個(gè)多邊的視角。在對歷史圖像多維度的還原中,真實(shí)的圖景將越來越清晰。

      猜你喜歡
      使臣他者梧州
      儀禮·燕禮
      靈渠胡人俑與貢道的外國使臣
      文史春秋(2022年5期)2022-07-18 08:41:56
      朝鮮使臣紀(jì)行文學(xué)中的山東文化元素
      中共梧州城工委
      西江月(2021年3期)2021-12-21 06:34:18
      梧州工人運(yùn)動的急先鋒
      西江月(2018年5期)2018-06-08 05:47:32
      “他者”眼中的“她者”
      世界文化(2016年12期)2016-12-21 17:21:57
      “莉迪亞死了”——《無聲告白》中他者的悲劇解讀
      他者視域下曹保平作品的文化反思
      八十多載后尋訪梧州
      文史春秋(2016年3期)2016-12-01 05:42:19
      夢梧州(外兩首)
      西江月(2016年2期)2016-11-26 12:27:13
      灌南县| 贺兰县| 瑞丽市| 隆安县| 玉山县| 淮阳县| 会宁县| 门源| 玉田县| 昌江| 岢岚县| 临泉县| 宝坻区| 新化县| 临猗县| 临澧县| 基隆市| 卓尼县| 建水县| 定南县| 将乐县| 阜新| 涟水县| 永宁县| 海阳市| 阳泉市| 皮山县| 洪雅县| 双桥区| 彰化县| 德阳市| 霍州市| 宣恩县| 白城市| 上思县| 安吉县| 奎屯市| 五大连池市| 关岭| 青河县| 巨野县|