• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      從文化和思維的角度分析“中式英語(yǔ)”的成因

      2020-02-23 13:46:47楊冰潔
      英語(yǔ)教師 2020年10期
      關(guān)鍵詞:中式英語(yǔ)中式語(yǔ)言

      楊冰潔

      引言

      英語(yǔ)作為一種國(guó)際通用語(yǔ)言,在世界范圍內(nèi)被廣泛使用。官方公布的數(shù)據(jù)顯示,有超過(guò)20億人以英語(yǔ)為母語(yǔ)。英語(yǔ)在超過(guò)75個(gè)國(guó)家/地區(qū)享有很高的聲譽(yù)。根據(jù)戴維·克里斯特爾(David Crystal)的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù),在57個(gè)國(guó)家有4.5億人的母語(yǔ)是英語(yǔ)。在67個(gè)國(guó)家有3.5億人將英語(yǔ)作為第二語(yǔ)言,尤其是在中國(guó)、日本、俄羅斯、印度尼西亞,約有1 200—1 500萬(wàn)人將英語(yǔ)作為第二語(yǔ)言。英語(yǔ)是我國(guó)學(xué)生的第二外語(yǔ),學(xué)習(xí)英語(yǔ)對(duì)我國(guó)學(xué)生至關(guān)重要。盡管我國(guó)學(xué)生有豐富的詞匯和系統(tǒng)的語(yǔ)法知識(shí),且長(zhǎng)時(shí)間學(xué)習(xí)英語(yǔ),已經(jīng)具備基本的英語(yǔ)知識(shí),可是他們依然不會(huì)用英語(yǔ)流暢地交流。英語(yǔ)是溝通的工具,如果不能用以交流,則學(xué)之無(wú)用。我國(guó)學(xué)生在交流過(guò)程中的最大阻力是“中式英語(yǔ)”。

      薩丕爾—沃爾夫假設(shè)認(rèn)為:“我們的語(yǔ)言幫助塑造了我們的思維方式,因此,不同的語(yǔ)言可能表達(dá)了說(shuō)話者獨(dú)特的理解世界的方式?!焙鷫痒耄?013:49)指出:“根據(jù)這一假設(shè),可以得出兩個(gè)重要的觀點(diǎn):一方面,語(yǔ)言可以決定我們的思維方式;另一方面,語(yǔ)言之間的相似性是相對(duì)的。對(duì)于兩個(gè)不同的語(yǔ)音社區(qū),結(jié)構(gòu)差異越大,對(duì)世界的概念就越多樣化。因此,該假設(shè)也被稱為語(yǔ)言決定論或語(yǔ)言相對(duì)論?!庇⒄Z(yǔ)和漢語(yǔ)屬于不同的語(yǔ)言體系,人們就會(huì)從不同的角度看同一件事。實(shí)際上,語(yǔ)言是文化的一部分。語(yǔ)言是思維方式的外在形式。因此,“中式英語(yǔ)”產(chǎn)生的根本原因是文化和思維方式的差異。

      一、文獻(xiàn)回顧

      (一)“中式英語(yǔ)”的概念

      瓊·平克姆(Joan Pinkham 2001)認(rèn)為“中式英語(yǔ)”是畸形的混合語(yǔ)言,既不是英語(yǔ)又不是漢語(yǔ),但可以描述為具有中國(guó)特色的英語(yǔ)。何明珠(2000)認(rèn)為“中式英語(yǔ)”是一個(gè)尷尬的混合體,其中用英語(yǔ)在漢語(yǔ)中構(gòu)想的觀念不合語(yǔ)法或不符合習(xí)慣用法的表達(dá)。鄧炎昌、劉潤(rùn)清(1989)認(rèn)為“中式英語(yǔ)”是漢語(yǔ)思維影響在說(shuō)和寫方面的體現(xiàn)。有些句子可能只是對(duì)漢語(yǔ)進(jìn)行逐詞翻譯。盡管它在語(yǔ)法上可能是正確的,可是單詞或短語(yǔ)的選擇和表達(dá)方式與標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ)用法不符。盡管理解可能不是問(wèn)題,可是“中式英語(yǔ)”是無(wú)法接受的。賈德霖(1990)認(rèn)為“中式英語(yǔ)”很尷尬,有些人還沒(méi)有掌握慣用英語(yǔ)?!栋倏迫珪?shū)》認(rèn)為“中式英語(yǔ)”是受母語(yǔ)影響產(chǎn)生的低水平英語(yǔ),通常以書(shū)面形式成立。

      綜上所述,英語(yǔ)學(xué)習(xí)者受母語(yǔ)的影響產(chǎn)生“中式英語(yǔ)”。雖然“中式英語(yǔ)”與標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ)是相似的,但它是錯(cuò)誤的。它結(jié)合了英語(yǔ)語(yǔ)法和漢語(yǔ)思維方式。換句話說(shuō),“中式英語(yǔ)”句子在語(yǔ)法上是正確的,而在思維方式上是錯(cuò)誤的。例如,將“生活水平不斷提高”譯為“Living standards for the people continued to rise.”,雖然所有詞匯和語(yǔ)法都是正確的,但翻譯錯(cuò)誤,“為了人民”這個(gè)詞是不必要的。又如,將“好久不見(jiàn)”譯為“Long time no see.”,“好久不見(jiàn)”是中國(guó)人見(jiàn)面常用的寒暄語(yǔ),即當(dāng)朋友分開(kāi)很長(zhǎng)時(shí)間,再見(jiàn)面時(shí)會(huì)用它來(lái)打招呼,但這種逐詞翻譯后的句子是錯(cuò)誤的。如今,越來(lái)越多的外國(guó)人開(kāi)始接受“中式英語(yǔ)”,他們認(rèn)為這很有趣,并開(kāi)始使用。

      (二)中國(guó)英語(yǔ)的概念

      (三)“中式英語(yǔ)”與中國(guó)英語(yǔ)的區(qū)別

      許多學(xué)者認(rèn)為規(guī)范英語(yǔ)是中國(guó)英語(yǔ)的核心,這是一種表達(dá)中國(guó)特色的英語(yǔ)品種,它結(jié)合了標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ)和中國(guó)文化。中國(guó)英語(yǔ)具有自己的特點(diǎn):(1)詞匯豐富,如儒家思想、五經(jīng)、紙老虎、中草藥等;(2)翻譯的方式多種多樣。中國(guó)英語(yǔ)是規(guī)范英語(yǔ)的變體,同時(shí),它也發(fā)展了標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ)。

      “中式英語(yǔ)”不同于中國(guó)英語(yǔ)。“中式英語(yǔ)”是語(yǔ)法正確,但不符合西方的思維方式、標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ)規(guī)則和搭配,容易引起交流雙方的誤解和迷惑的句子。

      二、語(yǔ)言與文化差異及思維方式的關(guān)系

      楊歆(2002)發(fā)掘出“中式英語(yǔ)”的一些隱藏原因:文化和語(yǔ)言習(xí)慣的差異。葉莉(2008)強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言和思想是密切相關(guān)的,并且是相互影響的。漢、英語(yǔ)言差異的可能原因之一是思維方式的差異。王俊英(2008)說(shuō):“‘中式英語(yǔ)’是母語(yǔ)和二語(yǔ)心理詞典組織之間的差異,尤其是二語(yǔ)心理詞典中貧乏或缺乏語(yǔ)義聯(lián)系的緣故,‘中式英語(yǔ)’是直接文字翻譯或語(yǔ)內(nèi)類比產(chǎn)生的?!睉{借自身的力量,學(xué)習(xí)語(yǔ)言很容易受到不同文化和思維方式的影響。下面,將討論語(yǔ)言與文化及語(yǔ)言與思維方式之間的關(guān)系,并給出具體示例。

      (一)語(yǔ)言與文化差異

      語(yǔ)言是文化的一部分,它們相互依存、相互作用、密不可分。學(xué)習(xí)語(yǔ)言實(shí)際上是在學(xué)習(xí)語(yǔ)言的文化。想學(xué)好外語(yǔ),必須了解其依存的文化。

      1.詞匯方面

      在“中式英語(yǔ)”中,“溫室”被翻譯為“warm house”。但是,規(guī)范性英語(yǔ)是“greenhouse”。在中國(guó)文化中,“溫室”強(qiáng)調(diào)該建筑物的溫度高于其他建筑物,所以在翻譯時(shí)會(huì)選擇與“溫暖”對(duì)應(yīng)的英語(yǔ)單詞,強(qiáng)調(diào)溫度。而西方人更加重視“溫室”能保持植物的綠色這一功能。這兩個(gè)不同的版本側(cè)重點(diǎn)是不同的。

      “紅茶”的“中式英語(yǔ)”是“redtea”,因?yàn)橹蠹t茶時(shí)茶湯顏色會(huì)變紅。而西方人則突出茶的原始顏色,因?yàn)榧t茶的原始顏色是黑色,所以譯為“blacktea”。

      如果不了解西方國(guó)家的文化,很容易造成“中式英語(yǔ)”??傊煌奈幕谷藗儚牟煌慕嵌瓤创挛?。不同的人對(duì)同一件事有不同的翻譯。但歸根結(jié)底,應(yīng)該與目標(biāo)語(yǔ)言保持一致。

      2.習(xí)語(yǔ)方面

      “愛(ài)屋及烏”是一個(gè)成語(yǔ),其含義是“一旦你愛(ài)一個(gè)人,與他相關(guān)的人或事你都會(huì)愛(ài)護(hù)”。從更深層次上講,這種偏愛(ài)是沒(méi)有道理的。中國(guó)社會(huì)傳統(tǒng)重視家庭紐帶,房屋代表“家庭”。因此,“中式英語(yǔ)”是“Love my house,love the crow in it.”(如果有人喜歡他的房子,那么他會(huì)喜歡屋頂上的烏鴉)。但是,在西方文化中,每個(gè)人都是獨(dú)立的,他們對(duì)血緣關(guān)系的評(píng)價(jià)不高。他們愛(ài)動(dòng)物,狗是他們的寵物。一個(gè)人愛(ài)我,也愛(ài)我的狗,這表明他非常愛(ài)我。因此西方版本是“Love me,love my dog.”。

      “體壯如?!敝溉藦?qiáng)壯、健康。“中式英語(yǔ)”是“as strong as a bull”。公牛在中國(guó)文化中代表具有很強(qiáng)的體力,它可以幫助人們耕種。同時(shí),公牛代表著忠誠(chéng)和誠(chéng)實(shí)。但是在西方人的認(rèn)知中,公牛是一種肉,其形象與中國(guó)文化中的豬相同。英文版“體壯如?!笔恰癮s strong as a horse”。在西方認(rèn)知中,馬是寵物之一。大多數(shù)馬都用來(lái)參加賽馬。西方賽馬歷史悠久,比賽規(guī)模很大,加之人們普遍比較愛(ài)馬,因此許多習(xí)語(yǔ)使用馬來(lái)表達(dá)。例如,“play the horses”(賭賽馬),“talk horse”(吹牛,說(shuō)大話),“eat like a horse”(狼吞虎咽)等。

      習(xí)語(yǔ)是文化的濃縮,我們可以從習(xí)語(yǔ)中了解歷史、價(jià)值觀和人們對(duì)事物的認(rèn)知。通過(guò)習(xí)語(yǔ)能夠充分理解文化的差異。習(xí)語(yǔ)是語(yǔ)言的主要特征,學(xué)習(xí)習(xí)語(yǔ)有助于更好地掌握文化。

      3.通用語(yǔ)言方面

      社會(huì)是一個(gè)大家庭。人與人之間或多或少存在聯(lián)系和合作。人們的關(guān)系建立在與他人的互動(dòng)上。如果想與他人保持良好的關(guān)系,必須知道如何與他人融洽相處。

      (1)問(wèn)候語(yǔ)。

      在我國(guó),當(dāng)人們見(jiàn)面打招呼時(shí),通常會(huì)問(wèn)“吃了沒(méi)?”。這是一種寒暄語(yǔ),沒(méi)有實(shí)質(zhì)內(nèi)容,就像日常所說(shuō)的“你好!”“你好嗎?”。如果問(wèn)外國(guó)朋友“吃了沒(méi)?”,他會(huì)認(rèn)為你想邀請(qǐng)他吃飯,可能會(huì)說(shuō):“不,我沒(méi)有。我們?nèi)コ燥埌?。”西方人認(rèn)為年齡和工資是隱私,他們避免談?wù)撨@些問(wèn)題,而喜歡談?wù)撎鞖?。但是在我?guó),這些問(wèn)題是正常的,是一個(gè)表達(dá)對(duì)他人關(guān)注的話題。

      (2)稱呼。

      在西方,無(wú)論年齡或職位如何,人們都可以稱呼某人的名字,如Cindy,Anna和Mike先生或Cindy太太。但是在我國(guó),這對(duì)別人來(lái)說(shuō)是不禮貌的。一般會(huì)在對(duì)方的姓氏后面加上職位,如“張總”“李總”,或者直接稱呼其職位,如“總經(jīng)理”“總裁”等。

      (二)語(yǔ)言與思維方式

      思想是用語(yǔ)言表達(dá)的,沒(méi)有語(yǔ)言,就無(wú)法理解他人的想法。語(yǔ)言表達(dá)思想,同時(shí)受思想的限制。思想是大腦的產(chǎn)物,它可以沒(méi)有語(yǔ)言而存在,反之則不行。語(yǔ)言是思想的形式,思想是語(yǔ)言的內(nèi)容,語(yǔ)言與思想息息相關(guān)。

      美國(guó)修辭學(xué)家卡普蘭(Kaplan)揭示了來(lái)自不同國(guó)家的作品表現(xiàn)出不同的思維方式,并提出五種特定于文化的思維方式,包括漢語(yǔ)和英語(yǔ)。在《中國(guó)思維取向》中,張岱年將差異分為三個(gè)方面:(1)單純性和輔助性;(2)整合、有機(jī)和具體、機(jī)械;(3)曲線和線性。他認(rèn)為中國(guó)傳統(tǒng)思維方式具有內(nèi)斂、認(rèn)同、曲線、穩(wěn)定、感性和醒目的特征。鐘冠明在《英漢語(yǔ)言間翻譯思維導(dǎo)論》中提出了四類:(1)對(duì)語(yǔ)言的不同態(tài)度;(2)直覺(jué)和理性的思維;(3)整合和分析性思維;(4)統(tǒng)一和相反的思維。連書(shū)能在《論中西思維模式》一文中區(qū)分了10對(duì)差異。接下來(lái),將給出一些實(shí)例來(lái)介紹一些模式。

      1.單詞順序

      不同的環(huán)境孕育著不同的思維方式和文化特征。中西方文化都強(qiáng)調(diào)統(tǒng)一與個(gè)人之間的關(guān)系。但是,中國(guó)文化強(qiáng)調(diào)“團(tuán)結(jié)”,當(dāng)個(gè)人利益與集體利益發(fā)生沖突時(shí),前者應(yīng)讓位給后者,即認(rèn)為團(tuán)隊(duì)成功比個(gè)人成功重要。當(dāng)討論句子中時(shí)間和位置的用法時(shí),漢語(yǔ)是從一般到具體,而英語(yǔ)則是從具體到一般。西方人崇尚個(gè)人主義,認(rèn)為人們應(yīng)該一直保持自己的風(fēng)格,個(gè)人應(yīng)抗議團(tuán)結(jié)的力量。

      例如:

      她住在河南省新鄉(xiāng)市春湖路230號(hào)。

      She lives at 230 Chun hu Road,XinXiang,Henan.

      她明天早上7點(diǎn)鐘離開(kāi)。

      She is leaving at seven tomorrow morning.

      英語(yǔ)是合成語(yǔ)言,漢語(yǔ)是分析性語(yǔ)言。因此,中國(guó)人通常會(huì)先講描述性語(yǔ)言,再提出他們的主題。西方人則很直接,往往先提出自己的觀點(diǎn)。英語(yǔ)特別注重句子的形式,尤其是主題。英語(yǔ)有六個(gè)基本的句子模式:SVC,SV,SVO,SVOC,SVOA,SVA。從這些模式中可知主題很重要。換句話說(shuō),中國(guó)人的思維方式是曲線思維,西方人的思維方式是直線思維。

      例如:

      他拿著報(bào)告離開(kāi)了實(shí)驗(yàn)室。

      A:He took the report and left the laboratory room.

      B:He left the laboratory room with the report in his hands.

      從中國(guó)人的思維方式來(lái)看,主題是“他離開(kāi)了實(shí)驗(yàn)室”,“取得報(bào)告”是一種狀態(tài)。從句子A可知他做了兩個(gè)動(dòng)作:拿了報(bào)告,然后離開(kāi)了實(shí)驗(yàn)室。這句話改變了句子的本義,很容易引起歧義。句子B是正確的,與線性思維方式保持一致,主要結(jié)構(gòu)是他離開(kāi)了實(shí)驗(yàn)室,副詞“隨手附帶報(bào)告”。

      2.被動(dòng)語(yǔ)態(tài)

      漢語(yǔ)句子的主體通常是一個(gè)人。漢語(yǔ)思維模式是主觀思維。中國(guó)文化強(qiáng)調(diào)對(duì)世界的看法,主觀性很強(qiáng),喜歡用自己的力量控制世界。因此,許多漢語(yǔ)句子通常使用動(dòng)詞。在中國(guó)人看來(lái),被動(dòng)語(yǔ)態(tài)是負(fù)面的。西方思維方式是客觀思維,相信只有存在物體,人們才能認(rèn)出它們。人們?cè)谧鹬貙?duì)象規(guī)則的基礎(chǔ)上認(rèn)識(shí)并改變對(duì)象。英語(yǔ)句子的主題通常是非人格的。

      例如:

      大家認(rèn)為這樣做是不妥當(dāng)?shù)摹?/p>

      A:People think it is not advisable to act that way.

      B:It is generally considered not advisable to act that way.

      雖然句子A在語(yǔ)法上是正確的,但它是“中式英語(yǔ)”。學(xué)生受中國(guó)文化的影響,選擇“人”作為主題。如果西方人看到句子A,他們將會(huì)理解主題為“人們認(rèn)為”。句子B是標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ)。“It”是句子中的一種占位符,它并不起作用,真正的主題是“以這種方式行事”。句子B是被動(dòng)語(yǔ)態(tài)。西方學(xué)生可以理解其原始含義。

      語(yǔ)言與文化差異及思維方式緊密相連、相互影響并相互制約。結(jié)合詞匯、習(xí)語(yǔ)、通用語(yǔ)言、單詞順序和被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的使用實(shí)例可知,忽略中國(guó)文化和西方文化的差異容易造成“中式英語(yǔ)”。因此,應(yīng)該加深對(duì)西方文化的理解。

      三、糾正“中式英語(yǔ)”的一些建議

      學(xué)習(xí)英語(yǔ)意味著學(xué)習(xí)西方文化及其思維方式。因此,學(xué)生應(yīng)盡可能地了解西方文化。許多語(yǔ)言學(xué)家認(rèn)為,學(xué)生要想學(xué)好英語(yǔ),應(yīng)該盡可能地融入英語(yǔ)環(huán)境,如和外國(guó)人交朋友,多用英語(yǔ)交流。下面,將討論一些克服“中式英語(yǔ)”的建議。

      (一)學(xué)生方面

      由于缺乏必要的目標(biāo)語(yǔ)言資源而使學(xué)習(xí)者在交流思想時(shí)遇到困難時(shí),他們將訴諸語(yǔ)言優(yōu)先來(lái)彌補(bǔ)不足(Cohen 2000)。當(dāng)學(xué)生對(duì)目標(biāo)語(yǔ)言不了解時(shí),便會(huì)產(chǎn)生“中式英語(yǔ)”。

      1.學(xué)習(xí)語(yǔ)言知識(shí)

      在我國(guó),英語(yǔ)是第二語(yǔ)言。我國(guó)學(xué)生從小學(xué)開(kāi)始學(xué)習(xí)英語(yǔ),可以說(shuō)只是學(xué)習(xí)背誦單詞和語(yǔ)法,因此,無(wú)法綜合掌握英語(yǔ)基本知識(shí)。語(yǔ)言是交流的工具。如果學(xué)生不理解外國(guó)人說(shuō)什么或不知道怎么說(shuō),學(xué)習(xí)英語(yǔ)是沒(méi)有用的。閱讀是獲得語(yǔ)言知識(shí)最直接、最有效的方法,而閱讀能力是衡量學(xué)習(xí)者綜合語(yǔ)言能力的重要標(biāo)志。學(xué)習(xí)語(yǔ)言不僅能獲取知識(shí),而且能學(xué)習(xí)技能。如果學(xué)生想深入了解,他們可以學(xué)習(xí)學(xué)術(shù)語(yǔ)言知識(shí),了解語(yǔ)言的起源和發(fā)展??傊?,獲得基本的語(yǔ)言知識(shí)是學(xué)習(xí)英語(yǔ)的第一步。

      2.接觸和體驗(yàn)文化

      信息時(shí)代的到來(lái)為學(xué)習(xí)英語(yǔ)提供了便利。學(xué)生可以在互聯(lián)網(wǎng)上收聽(tīng)英語(yǔ)廣播、觀看英文原版電影并閱讀英文資料。日積月累,學(xué)生的思維方式和生活方式就將會(huì)產(chǎn)生微妙的變化。通過(guò)這些方式,學(xué)生可以間接了解文化。如果學(xué)生有足夠的經(jīng)濟(jì)能力,可以出國(guó)求學(xué),親身體驗(yàn)文化差異。學(xué)生在外國(guó)環(huán)境中有助于提高語(yǔ)言能力。無(wú)論是國(guó)外還是國(guó)內(nèi),學(xué)生都應(yīng)盡可能多地接觸目標(biāo)語(yǔ)文化,只有這樣,他們才能很好地了解文化差異。

      3.參加英語(yǔ)活動(dòng)

      隨著經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,我國(guó)越來(lái)越多的人開(kāi)始學(xué)習(xí)英語(yǔ)。在我國(guó),有很多英語(yǔ)社區(qū),學(xué)生可以積極參與,接觸英語(yǔ)愛(ài)好者并與他們交流。當(dāng)學(xué)生與外國(guó)人交流時(shí),因文化差異和思維方式的不同,難免會(huì)產(chǎn)生一些誤會(huì),這是糾正“中式英語(yǔ)”的好機(jī)會(huì),從而讓他們很好地理解文化沖突,在英語(yǔ)方面取得長(zhǎng)足進(jìn)步。

      (二)教師方面

      在我國(guó),大多數(shù)學(xué)生以班級(jí)為單位學(xué)習(xí)英語(yǔ),因此課堂教學(xué)十分重要。教師在課堂教學(xué)中發(fā)揮著重要作用。

      1.培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣

      激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣是成功教學(xué)的重要條件。首先,樹(shù)立教師形象可以激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。其次,師生之間培養(yǎng)良好的情感可以激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。再次,學(xué)校開(kāi)展各種創(chuàng)造性的教學(xué)活動(dòng),滿足不同學(xué)生的需求,可以培養(yǎng)他們的學(xué)習(xí)興趣和學(xué)習(xí)樂(lè)趣。

      2.豐富英語(yǔ)知識(shí)

      教師應(yīng)教給學(xué)生基本的語(yǔ)言知識(shí),如單詞、語(yǔ)法、短語(yǔ)、句子和語(yǔ)篇。就單詞而言,教師應(yīng)教給學(xué)生其字面意思、比喻意義、搭配、語(yǔ)境中的用法等。學(xué)習(xí)語(yǔ)言不僅能獲取知識(shí),還能學(xué)習(xí)技能。聽(tīng)和讀是輸入技能,說(shuō)和寫是輸出技能。輸入技能是輸出技能的前提。聽(tīng)、說(shuō)和寫是學(xué)生的薄弱技能。就二語(yǔ)習(xí)得而言,“學(xué)習(xí)第二語(yǔ)言就是培養(yǎng)新的習(xí)慣,二語(yǔ)的習(xí)慣不同于母語(yǔ)的習(xí)慣。為了養(yǎng)成新的習(xí)慣,學(xué)習(xí)者必須克服以前的習(xí)慣”(Ellis&Sinclair 1989:22)。教師可以在學(xué)生學(xué)習(xí)基本語(yǔ)言知識(shí)的同時(shí),教給他們一些學(xué)習(xí)英語(yǔ)的方法。

      3.組織教學(xué)活動(dòng)

      在西方的課堂教學(xué)中,學(xué)生往往分組學(xué)習(xí)、討論并共同完成任務(wù),在此過(guò)程中培養(yǎng)溝通能力和合作精神。在我國(guó)的課堂教學(xué)中,教師也可以將學(xué)生分為幾組,然后按組給他們布置作業(yè)。每個(gè)學(xué)生都是小組的成員,都要為小組負(fù)責(zé),他們以小組為單位交流、討論、記錄和總結(jié),通過(guò)完成任務(wù)提高綜合分析能力和獨(dú)立學(xué)習(xí)能力。此外,教師應(yīng)為學(xué)生創(chuàng)造良好的學(xué)習(xí)環(huán)境,不僅在課堂上,還可以指導(dǎo)學(xué)生與當(dāng)?shù)氐挠⒄Z(yǔ)社區(qū)進(jìn)行交流互動(dòng)。

      結(jié)束語(yǔ)

      隨著經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,大家紛紛開(kāi)始學(xué)習(xí)英語(yǔ)。在學(xué)習(xí)英語(yǔ)的熱潮中,一種很奇怪的語(yǔ)言現(xiàn)象——“中式英語(yǔ)”出現(xiàn)了。許多英語(yǔ)愛(ài)好者學(xué)習(xí)多年仍無(wú)法掌握標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ)。通過(guò)列舉一些學(xué)者的觀點(diǎn)可知,產(chǎn)生“中式英語(yǔ)”的原因是受本土文化的干擾。從文化的角度分析“中式英語(yǔ)”,提供一些實(shí)例進(jìn)行識(shí)別。從思維角度解釋“中式英語(yǔ)”的原因,并舉例補(bǔ)充。從學(xué)生和教師兩個(gè)方面提出了改善“中式英語(yǔ)”的解決方案,希望對(duì)英語(yǔ)教學(xué)有所啟迪。

      猜你喜歡
      中式英語(yǔ)中式語(yǔ)言
      新年最美中式穿搭
      好日子(2024年1期)2024-02-20 00:43:57
      語(yǔ)言是刀
      文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
      新·中式生活美學(xué)Chinese NewAge
      最美中式酒店,你去過(guò)幾個(gè)?
      金橋(2018年9期)2018-09-25 02:53:24
      讓語(yǔ)言描寫搖曳多姿
      漢譯英中“Chinglish”面面觀
      考試周刊(2016年99期)2016-12-26 15:48:58
      目的論視角下公示語(yǔ)翻譯中中式英語(yǔ)的翻譯研究
      累積動(dòng)態(tài)分析下的同聲傳譯語(yǔ)言壓縮
      中式烹飪營(yíng)養(yǎng)與健康
      漢英翻譯中中式英語(yǔ)產(chǎn)生的主要原因及解決對(duì)策
      科技視界(2016年2期)2016-03-30 10:13:14
      濮阳县| 冕宁县| 华宁县| 隆回县| 武平县| 萍乡市| 辛集市| 建阳市| 丰台区| 阿坝县| 青河县| 奉新县| 西宁市| 应城市| 衡水市| 施甸县| 黔东| 丹江口市| 外汇| 巴彦淖尔市| 公安县| 建平县| 万盛区| 都江堰市| 临潭县| 赤壁市| 谷城县| 从江县| 五指山市| 安龙县| 红桥区| 福贡县| 辉县市| 鹤峰县| 宣城市| 宜宾县| 池州市| 会同县| 伊金霍洛旗| 江口县| 罗城|