杜瑞增
(韓國全北大學(xué)人文學(xué)院,韓國全州)
中韓兩國地緣相近,人緣相親,文化相通,交流頻繁,漢語也因此成為韓國歷史最悠久的外語。尤其是1992年中韓建交以來,韓國漢語學(xué)習(xí)人數(shù)呈現(xiàn)不斷上升趨勢,在韓國掀起漢語學(xué)習(xí)熱潮。根據(jù)中國教育部《2016年度全國來華留學(xué)生情況統(tǒng)計(jì)》數(shù)據(jù)表明,2016年在來自全世界205個(gè)國家和地區(qū)的442773名外國留學(xué)生中,韓國來華留學(xué)生總?cè)藬?shù)為70540人,占總?cè)藬?shù)的16%。同時(shí),隨著2004年全球第一所孔子學(xué)院在韓國設(shè)立,越來越多的孔子學(xué)院和孔子課堂相繼成立,截止2018年底,在韓國共設(shè)有23所孔子學(xué)院,13所孔子課堂。來華留學(xué)熱潮的不斷高漲和孔子學(xué)院、孔子課堂的廣泛設(shè)立,也進(jìn)一步推動(dòng)了韓國漢語教學(xué)的發(fā)展。
據(jù)韓國學(xué)者金鉉哲(2015:10)研究指出“韓國當(dāng)代的漢語教學(xué)始于高等教育階段,1945年韓國國立首爾大學(xué)率先成立中語中文學(xué)系,此后,韓國其他大學(xué)相繼開設(shè)漢語專業(yè)。1954年,韓國在高中教育階段開始漢語教學(xué),使高中階段學(xué)生掌握漢語文字、語法方面的基礎(chǔ)知識(shí),掌握會(huì)話能力,培養(yǎng)學(xué)生對中國文化的理解能力。1997年12月,韓國教育部頒布第七次教育課程大綱,漢語作為生活外國語①根據(jù)2015年修訂的現(xiàn)行韓國教育課程大綱規(guī)定,在全球化背景下,為實(shí)質(zhì)性提高中學(xué)生多語言多文化理解溝通能力,在初中階段開設(shè)“生活外國語”課程,主要進(jìn)行除英語科目以外的初級水平第二外語教學(xué)。選修課程被納入韓國國民教育體系,自2001年開始,在初中教育階段正式實(shí)施漢語教學(xué)”。截止目前,韓國第七次教育課程大綱已經(jīng)歷2005、2007、2009、2011、2015年五次修訂,作為從屬性大綱的韓國初中漢語教學(xué)大綱也相繼被修訂,其中以2009年和2015年漢語教學(xué)大綱尤其具有代表性,本文將選取最新修訂的2015年《韓國初中漢語教學(xué)大綱》作為參考范本和研究對象,考察討論韓國中學(xué)生漢語教學(xué)大綱的本土化問題。
按照2015年修訂的現(xiàn)行韓國教育課程大綱規(guī)定,韓國初中階段的外語教學(xué)被分為兩類,一類是屬于“國民共同基本教育課程”(即必修課程)的英語教學(xué),一類是屬于“選修課程”的生活外國語教學(xué),其中生活外國語教學(xué)科目包含八門外語,即德語、法語、西班牙語、漢語、日語、俄語、阿拉伯語、越南語。八門生活外國語科目教學(xué)不分先后順序,學(xué)生可以根據(jù)學(xué)校師資和開課情況自主選擇。為了更直觀了解當(dāng)前韓國初中階段漢語教學(xué)現(xiàn)狀,本文對韓國627所初中學(xué)校生活外國語開設(shè)情況進(jìn)行了數(shù)據(jù)搜集和調(diào)查研究,相關(guān)數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)如下:
2018年韓國初中生活外國語開設(shè)現(xiàn)狀情況調(diào)查漢語 日語 西班牙語 法語 德語 俄語 阿拉伯語 法越南347 195 4 1 0 0 0 0該調(diào)查以2018年4月各學(xué)校開設(shè)正規(guī)課程情況為統(tǒng)計(jì)基準(zhǔn)。數(shù)據(jù)來源:京畿道教育廳生活外國語語種開設(shè)學(xué)校數(shù)量語備注
在被調(diào)查的627所學(xué)校中,有347所學(xué)校開設(shè)漢語課程,196所開設(shè)日語課程,4所開設(shè)西班牙語課程,1所開設(shè)法語課程,其他80所學(xué)校未開設(shè)生活外國語課程。通過上述表格數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì),我們可以看出目前韓國初中生活外國語科目教學(xué)主要以漢語和日語為主,漢語已經(jīng)成為韓國初中開設(shè)最多和中學(xué)生選修最多的第二外語語種,由于受學(xué)校外語師資和學(xué)生選擇興趣度影響,其他六個(gè)語種在初中階段已經(jīng)很少開設(shè)。①韓國初中階段“選修課程”共分為五大類:漢文、環(huán)境、生活外國語、保健、職業(yè)教育,按照各學(xué)校師資情況和學(xué)生興趣度,學(xué)??梢砸暻闆r自行選擇開設(shè)。除漢語、日語外的其它六門外語基本不開設(shè)的主要原因是初中階段第二外語師資匱乏,開課條件不成熟;同時(shí)受課業(yè)壓力影響,低年齡階段學(xué)生對此類外語選修課程興趣度不高。
隨著漢語國際推廣的不斷發(fā)展,關(guān)于漢語教學(xué)本土化的問題變得越來越重要。丁安琪(2013:24)對漢語教學(xué)本土化問題做了詮釋,漢語教學(xué)本土化就是要把漢語作為二語教學(xué)特點(diǎn)與每個(gè)國家的外語教學(xué)政策相結(jié)合,充分考慮不同國家的教育要求、文化特點(diǎn)和具體國情,在漢語教學(xué)過程中充分融入本土特色,因地制宜,一國一策,使?jié)h語教學(xué)實(shí)現(xiàn)最佳效果??鬃訉W(xué)院在國際漢語教學(xué)和中國傳統(tǒng)文化推廣方面擔(dān)負(fù)著重要角色,在2015年舉行的第十屆全球孔子學(xué)院大會(huì)上,時(shí)任國務(wù)院副總理劉延?xùn)|也對孔子學(xué)院的本土化問題提出了具體要求??鬃訉W(xué)院建設(shè)“要突出特色,貼近各國不同的文化傳統(tǒng)、風(fēng)俗習(xí)慣,因地因校制宜,改革教材內(nèi)容和教學(xué)方法,逐步實(shí)現(xiàn)孔子學(xué)院本土化”(董洪亮等,2015:4)。趙金銘(2011:89)認(rèn)為國際漢語教學(xué)的本土化應(yīng)從“培養(yǎng)本土化漢語教師、探索本土化教學(xué)方法、編寫本土化教材”等方面著手,充分考慮各國不同語言文化的差異,把本土因素融入漢語教學(xué),使?jié)h語教學(xué)在他國落地生根,這樣更有助于減少文化差異對漢語教學(xué)和學(xué)習(xí)帶來的干擾,提高漢語學(xué)習(xí)者在非漢語環(huán)境下的學(xué)習(xí)興趣。
由此可見,國際漢語教學(xué)本土化的問題已經(jīng)引起國家和學(xué)界的重視,但是大部分學(xué)者研究的方向主要集中在教師和教材的本土化、教學(xué)方法的本土化。筆者認(rèn)為,除此之外,國際漢語教學(xué)的本土化還應(yīng)該包括國際漢語教學(xué)大綱的本土化,同時(shí),大綱的本土化也應(yīng)當(dāng)成為本土化教學(xué)研究的前提和關(guān)鍵。漢語教學(xué)大綱是對漢語教學(xué)實(shí)踐的統(tǒng)領(lǐng),是探索漢語教學(xué)方法、制定漢語教學(xué)目標(biāo)、編寫國際漢語教材、考查學(xué)生漢語學(xué)習(xí)效果、評估教師教學(xué)質(zhì)量的重要標(biāo)準(zhǔn)和依據(jù)。國際漢語教學(xué)大綱對漢語作為二語教學(xué)的教學(xué)性質(zhì)、教學(xué)目標(biāo)、內(nèi)容體系、評價(jià)標(biāo)準(zhǔn)等作出了具體規(guī)定,是參照漢語教學(xué)的學(xué)科特點(diǎn)、教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)計(jì)劃的要求系統(tǒng)編寫制定,其重要性不言而喻。所以,國際漢語教學(xué)大綱的本土化研究能夠更好地指導(dǎo)和推動(dòng)教材、教法和教師的本土化發(fā)展,具有更加重要的意義。
就本論文而言,以韓國教育部2015年最新修訂的《韓國初中漢語教學(xué)大綱》作為資料范本,可以更加準(zhǔn)確清晰了解當(dāng)前韓國初中階段漢語教學(xué)的狀況和特點(diǎn),如教學(xué)性質(zhì)、教學(xué)方向、教育政策等問題。同時(shí),通過考察韓國制定的漢語教學(xué)大綱的內(nèi)容和形式,可以為探索“國別化漢語教學(xué)大綱設(shè)計(jì)模式”和制定“國別化漢語教學(xué)大綱”提供有益思考和借鑒。
當(dāng)前美國、法國、韓國、泰國、瑞典、加拿大等許多國家已經(jīng)根據(jù)本國外語教學(xué)實(shí)際情況制定出了本土的漢語教學(xué)大綱。但是制定本土化的漢語教學(xué)大綱時(shí),我們必須要正確處理漢語教學(xué)特性和本土外語教育政策的關(guān)系問題。過分強(qiáng)調(diào)漢語教學(xué)特性,無法適應(yīng)本土外語教育政策,漢語教學(xué)和文化推廣就不能在當(dāng)?shù)貜V泛開展。相反,如果盲目套用本土外語教育政策和模式,不考慮漢語作為二語教學(xué)的特殊性,那么本土漢語教學(xué)就很難取得最佳效果。所以,二者的兼容才是實(shí)現(xiàn)漢語教學(xué)大綱本土化的關(guān)鍵。
自1997年12月,韓國教育部頒布第七次教育課程大綱,把漢語作為生活外國語選修課程納入韓國國民教育體系,從2001年正式開始在初中教育階段實(shí)施漢語教學(xué)以后,作為從屬性大綱的韓國初中漢語教學(xué)大綱也相繼經(jīng)歷2005、2007、2009、2011、2015年五次修訂,我們在本文中將重點(diǎn)考察最新且最具代表性的現(xiàn)行2015年修訂版《韓國初中漢語教學(xué)大綱》。
2015年修訂版《韓國初中漢語教學(xué)大綱》主要由漢語教學(xué)性質(zhì)、教學(xué)目標(biāo)、教學(xué)內(nèi)容、知識(shí)要求和附錄等五部分構(gòu)成,其中關(guān)于教學(xué)內(nèi)容、知識(shí)要求兩部分的規(guī)定較為詳盡。
在關(guān)于漢語教學(xué)性質(zhì)的表述中,漢語被認(rèn)定為初中階段選修課程生活外國語教學(xué)科目之一,與其余七門外語并列,視各學(xué)校學(xué)生和師資具體情況開設(shè),因此此時(shí)的漢語教學(xué)性質(zhì)應(yīng)該為選修科目。同時(shí)參照2015年修訂韓國中學(xué)生教育課程時(shí)間分配標(biāo)準(zhǔn)“選修課初中三年總授課時(shí)數(shù)不低于170課時(shí),選修課開設(shè)科目不少于兩門”的相關(guān)規(guī)定,并結(jié)合韓國當(dāng)前初中階段教育政策,初中階段漢語教學(xué)時(shí)數(shù)應(yīng)為85課時(shí)左右。據(jù)此規(guī)定,韓國大多數(shù)學(xué)校在初中二年級為學(xué)生開設(shè)一學(xué)年漢語選修課程,周課時(shí)為2—3課時(shí)左右。①該數(shù)據(jù)結(jié)果是根據(jù)筆者在調(diào)查韓國生活外國語課程開設(shè)情況和筆者在韓國中小學(xué)多年任教經(jīng)驗(yàn)及對本土漢語教師訪談得出。韓國大綱中關(guān)于初中漢語教學(xué)的目標(biāo)表述非常明確:理解掌握基礎(chǔ)性的日常交際基本表達(dá),培養(yǎng)漢語交際溝通能力;通過對中國文化的理解培養(yǎng)交際溝通能力,培育跨文化意識(shí)和世界公民意識(shí);通過靈活使用多種媒體和資料等途徑提升信息識(shí)別能力,培養(yǎng)信息處理能力。第七次教育課程大綱對初中階段外語教學(xué)提出了教學(xué)內(nèi)容輕量化、外語教學(xué)以語言交際活動(dòng)為中心、注重目的語文化的理解、教學(xué)活動(dòng)以學(xué)習(xí)者為中心、注重各外語教學(xué)大綱設(shè)計(jì)的彈性和靈活性等方面的課改要求(林升圭,2008:21),由此可見,本次初中漢語教學(xué)目標(biāo)的設(shè)定也是在適應(yīng)第七次教育課程大綱課改要求基礎(chǔ)上形成的。
韓國大綱對于初中階段關(guān)于教學(xué)內(nèi)容的規(guī)定主要分為兩部分,一是語言類知識(shí)內(nèi)容,二是文化類知識(shí)內(nèi)容。在語言類知識(shí)內(nèi)容部分又從語音、漢字、詞匯、語法、交際功能表達(dá)五部分做了詳細(xì)規(guī)定。具體規(guī)定可以參見下表:
《韓國初中漢語教學(xué)大綱》教學(xué)內(nèi)容體系表分類 核心要素教學(xué)內(nèi)容· 有效培養(yǎng)和提高社交表達(dá)、情感與意思表達(dá)、事實(shí)與信息傳達(dá)、要求與承諾表達(dá)和生活相關(guān)表達(dá)等交際溝通能力的相關(guān)內(nèi)容· 參考生活漢語交際功能基本表達(dá)項(xiàng)目表文化類發(fā)音與文字 · 現(xiàn)代漢語國際音標(biāo)與漢語拼音 · 漢字(簡體字)詞匯· 日常生活基礎(chǔ)性交際功能表達(dá)項(xiàng)目表必須詞匯· 以高中普通教育課程漢語Ⅰ大綱中(附錄表Ⅱ)所列基本詞匯為中心,掌握250個(gè)詞左右語言類內(nèi)容內(nèi)容 文化 · 中國概況 · 語言文化 · 生活文化 · 藝術(shù)文化 · 傳統(tǒng)文化 · 人物、地理、自然等相關(guān)情況語法· 漢語基本語序· 基本詞匯用法· 參考生活漢語交際功能基本表達(dá)項(xiàng)目表及高中普通教育課程漢語Ⅰ大綱中(附錄表Ⅱ)所列基本詞匯交際功能表達(dá)
通過上述表格我們可以看出,韓國大綱對語音教學(xué)方面的要求和內(nèi)容不多,只是輕描淡寫并沒有著重強(qiáng)調(diào),而且附錄中也沒有出現(xiàn)漢語語音方面的相關(guān)內(nèi)容,沒有突出語音教學(xué)的重要性。但是漢語語音教學(xué)在外國學(xué)生漢語學(xué)習(xí)的初級階段卻是重中之重,②韓國大綱對漢語語音教學(xué)重要性的忽視也深刻反映在韓國最新出版的系列《生活中國語》教材中。2015年大綱重新修訂后,韓國教育部審核選定9本新版中學(xué)生《生活中國語》教材推廣使用,但是這些教材中涉及語音教學(xué)分量明顯不足,也沒有基于對比分析漢語和學(xué)習(xí)者母語或媒介語語音,確定語音教學(xué)的重點(diǎn)難點(diǎn)。劉珣(2011)曾專門強(qiáng)調(diào)了語音教學(xué)的重要性,“語音是語言的物質(zhì)外殼,語音的重要性決定了語音教學(xué)是第二語言教學(xué)的基礎(chǔ),是掌握聽說讀寫技能和交際能力的前提”。張寶林(2007)也對語音的重要性作了特別強(qiáng)調(diào),“語音是語言賴以存在的基礎(chǔ),是言語交際的前提,也是學(xué)習(xí)一門外語的首要環(huán)節(jié)”。所以,在初級階段的漢語教學(xué)中忽視語音教學(xué)的重要性,是韓國大綱存在的重大不足。另外,在大綱內(nèi)容中也沒有對比分析漢語和韓語語音,確定教學(xué)重點(diǎn)難點(diǎn),語音教學(xué)內(nèi)容缺乏針對性。
另外這里需要特別指出的是韓國大綱關(guān)于初中漢語詞匯的要求是在250個(gè)詞語左右,對應(yīng)國家漢辦2014年重新修訂的《國際漢語教學(xué)通用課程大綱》對詞匯量的要求大約在HSK二級目標(biāo)水平左右。但是韓國大綱沒有給出初中階段專門詞匯表,它只是在實(shí)現(xiàn)交際功能表達(dá)項(xiàng)目內(nèi)容下列出了能實(shí)現(xiàn)該目標(biāo)的詞語,同時(shí)參考高中普通教育課程漢語I大綱,列出需要掌握的250個(gè)左右的基本詞匯。所以,詞匯教學(xué)指向性混亂,選詞標(biāo)準(zhǔn)不夠明確。國際漢語教學(xué)大綱編寫時(shí),究竟如何合理選取切入詞匯,劉珣(2011)給出了具體建議,漢語教學(xué)詞匯的選擇要充分考慮“詞匯的實(shí)用性、詞匯在日常會(huì)話交際中的使用頻率、學(xué)生漢語學(xué)習(xí)的迫切需要”等因素,詞匯的選取也要充分考慮學(xué)習(xí)的難易程度,“實(shí)詞先于虛詞”“具體詞先于抽象詞”“從生活領(lǐng)域到專業(yè)領(lǐng)域”“從書面語詞匯到口語詞匯”“從中性詞到其他感情色彩詞匯”。此外,在非漢語環(huán)境下的國別化漢語教學(xué),要充分考慮適時(shí)引入具有國別文化特點(diǎn)和當(dāng)?shù)厣实臐h語詞匯,用本土詞匯傳神達(dá)意更能提高學(xué)生漢語學(xué)習(xí)的興趣,活學(xué)活用。因此本土化大綱編寫過程中,詞匯國別化也需要更多關(guān)注(華賴生,2013:97)。誠如陸儉明(2005)說過的,“學(xué)過幾年漢語的日本學(xué)生,要知道‘壽司’‘生魚片’‘相撲’怎么說,才便于跟中國人交流”。所以,在本土化大綱制定時(shí)要充分重視學(xué)習(xí)者母語中具有本國特色的詞匯。
《韓國初中漢語教學(xué)大綱》漢語交際功能表達(dá)項(xiàng)目表社交表達(dá) 情感與意思表達(dá) 事實(shí)與信息傳達(dá) 要求與承諾表達(dá) 生活相關(guān)表達(dá)打招呼、介紹、約會(huì)、祝愿、祝賀、告別感謝、道歉、高興、滿意、不滿、稱贊、感嘆、鼓勵(lì)、驚訝描寫、說明、經(jīng)驗(yàn)、比較、選擇、推測命令、禁止、拜托、提議、承諾、拒絕時(shí)間、日期、星期、天氣、購物、就餐、健康、通信、興趣、場所、交通
上述韓國初中大綱教學(xué)內(nèi)容體系表多次提到漢語交際功能表達(dá)基本項(xiàng)目表,關(guān)于漢語交際功能表達(dá)項(xiàng)目表的具體內(nèi)容可以參見下表:通過上表可以看出,在韓國初中大綱中,對于漢語交際功能表達(dá)的項(xiàng)目規(guī)定一共有38個(gè),這些都是與個(gè)人和日常生活密切相關(guān)的簡單漢語交際話題表達(dá)。根據(jù)教學(xué)目標(biāo)和交際項(xiàng)目的規(guī)定我們可以發(fā)現(xiàn),韓國大綱突出交際活動(dòng)和交際任務(wù),突出漢語交際能力在培養(yǎng)語言綜合運(yùn)用能力中的地位,顯然是屬于培養(yǎng)交際能力為核心的語言能力型大綱。
語言與文化密不可分,語言是文化的載體,文化需要借助語言傳播互鑒。所以,國際漢語教學(xué)和學(xué)習(xí)不能與文化脫節(jié)。在重視語言知識(shí)教學(xué)的同時(shí),適當(dāng)添加文化教學(xué)內(nèi)容,介紹文化背景知識(shí),既可以活躍課堂氣氛,增加漢語教學(xué)趣味性,又可以輔助學(xué)生理解漢語知識(shí),讓學(xué)生了解中國悠久的歷史和文化,培養(yǎng)學(xué)生的文化多元意識(shí)?!巴ㄟ^對中國文化的理解培養(yǎng)交際溝通能力,培育學(xué)生的跨文化意識(shí)和世界公民意識(shí)”也是韓國大綱的重要目標(biāo)。在文化知識(shí)內(nèi)容教學(xué)方面,韓國大綱也考慮學(xué)生的年齡、接受度、學(xué)習(xí)時(shí)間等因素進(jìn)行了初步涉及,主要包括中國概況、語言文化、生活文化、藝術(shù)文化、傳統(tǒng)文化、中國人文地理等方面的內(nèi)容,授課要求主要以文化體驗(yàn)和文化比較為主。具體規(guī)定參見下表:韓國大綱雖然對中國文化知識(shí)的教授作了一些規(guī)定,但是內(nèi)容不夠具體,不具備明確的指向性。在漢語初級學(xué)習(xí)階段,文化教學(xué)的深度和廣度,都是在大綱中應(yīng)該考慮的問題。此外,基于漢語教育的側(cè)重方向看,初中漢語教育大多是零起點(diǎn)或者初階性教學(xué),以培養(yǎng)學(xué)生漢語學(xué)習(xí)興趣為目標(biāo),所以文化類知識(shí)教學(xué)應(yīng)該成為本土化大綱制定的重點(diǎn)環(huán)節(jié)。在非漢語環(huán)境下的漢語教學(xué),文化體驗(yàn)課程比重的加強(qiáng)更有助于提高學(xué)生對語言要素學(xué)習(xí)的興趣,寓教于樂,讓枯燥的語言知識(shí)教學(xué)變得更加生動(dòng)有趣。培養(yǎng)學(xué)生動(dòng)手實(shí)踐能力的同時(shí),也吸引了低年齡階段學(xué)生的注意力。
images/BZ_96_403_2309_2158_2621.png
吳應(yīng)輝(2013:187)指出漢語國際傳播需要大量的“全球視野比較研究”。對外漢語教學(xué)面臨各種復(fù)雜的現(xiàn)實(shí)情況,與國內(nèi)進(jìn)行的針對來華留學(xué)生的漢語教學(xué)不同,非漢語環(huán)境下的漢語教學(xué),要充分考慮“所在國政府的外語教育政策”“漢語在學(xué)校正規(guī)課程體系中的地位”“學(xué)生對待漢語課的態(tài)度”“學(xué)生的漢語學(xué)習(xí)目的和學(xué)習(xí)風(fēng)格”“當(dāng)?shù)氐奈幕攸c(diǎn)”等(央青,2012:37)。本土化的漢語教學(xué)大綱是結(jié)合特定的教育政策和學(xué)生特點(diǎn)制定的,高度契合了當(dāng)?shù)氐耐庹Z教育理念,并與本土的統(tǒng)一外語教學(xué)大綱保持了一致。但是漢語作為第二語言教學(xué),有自身的規(guī)律和特點(diǎn),教學(xué)大綱的本土化不能偏離這一核心規(guī)律。因此在這里我們有必要對韓中漢語教學(xué)大綱進(jìn)行綜合比較,這樣既有利于更好地實(shí)現(xiàn)漢語作為第二語言教學(xué)的效果,也有利于更好地思考漢語教學(xué)大綱的本土化問題。
目前,國內(nèi)出版的漢語教學(xué)大綱種類繁多,層次不一,李楊(1996)也對國際漢語教學(xué)大綱進(jìn)行了分類,一類是“水平等級大綱”,如劉英林(1996)主編的《漢語水平等級標(biāo)準(zhǔn)與語法等級大綱》,主要規(guī)定相應(yīng)漢語水平等級下的詞匯、語法、交際功能、文化教學(xué)等內(nèi)容;一類是“教學(xué)等級大綱”,如楊寄洲(1999)主編的《對外漢語教學(xué)初級階段教學(xué)大綱》、國家漢辦組織編寫的(2002)《高等學(xué)校外國留學(xué)生漢語言專業(yè)教學(xué)大綱》、(2002)《高等學(xué)校外國留學(xué)生漢語教學(xué)大綱:短期強(qiáng)化/長期進(jìn)修》,主要明確了相關(guān)漢語教學(xué)水平等級和各級別教學(xué)內(nèi)容;第三類是“課程大綱”,如國際漢辦組織編寫的兩版(2008/2014版)《國際漢語教學(xué)通用課程大綱》等,主要確立了漢語教學(xué)課程的教學(xué)規(guī)范,明確了教學(xué)性質(zhì)、教學(xué)對象、教學(xué)目標(biāo)、語言知識(shí)、語言技能、語言策略、文化能力等。依據(jù)李楊對大綱的分類原則,《韓國初中漢語教學(xué)大綱》屬于課程大綱范圍,所以本文選取的比較對象是同屬課程大綱的2014年國家漢辦重新修訂的《國際漢語教學(xué)通用課程大綱》。國家漢辦組織編寫的《國際漢語教學(xué)通用課程大綱》是在吸收國際漢語教學(xué)的經(jīng)驗(yàn),參考現(xiàn)有其他外語教學(xué)大綱成果和外語教學(xué)評價(jià)標(biāo)準(zhǔn)基礎(chǔ)上編寫的,旨在實(shí)現(xiàn)國際漢語教學(xué)規(guī)范化、標(biāo)準(zhǔn)化。同時(shí),《國際漢語教學(xué)通用課程大綱》以語言交際能力理論為指導(dǎo),從指導(dǎo)國際漢語教學(xué)實(shí)踐的角度出發(fā),依據(jù)科學(xué)性、實(shí)用性、針對性、通用性等原則編寫而成,因此作為比較對象具有權(quán)威性和代表性。首先,我們可以比較一下韓中兩國漢語教學(xué)大綱的基本框架,如下表所示①表格信息來自:國家漢辦.2014.國際漢語教學(xué)通用大綱[Z].北京:北京語言大學(xué)出版社.:
韓中漢語教學(xué)大綱基本框架比較類別 《韓國初中大綱》 《國家漢辦大綱》教學(xué)重點(diǎn) 培養(yǎng)語言交際能力重視語言功能培養(yǎng)語言綜合運(yùn)用能力重視語言要素大綱屬性 從屬性課程大綱 獨(dú)立性通用型課程大綱文本結(jié)構(gòu)1.教學(xué)目標(biāo)2.語言知識(shí)3.語言技能4.語言策略5.文化能力附錄 漢語交際功能表達(dá)項(xiàng)目表 1.漢語語音表 2.常用漢字表 3.常用詞匯表 4.常用語法表5.交際話題表 6.常見課型表 7.教學(xué)活動(dòng)表1.教學(xué)性質(zhì)2.教學(xué)目標(biāo)3.教學(xué)內(nèi)容4.知識(shí)要求
國家漢辦編訂的《國際漢語教學(xué)通用課程大綱》適用于各類國際漢語教學(xué)工作者和漢語學(xué)習(xí)對象,是統(tǒng)領(lǐng)各類漢語教學(xué)的獨(dú)立性通用型課程大綱,學(xué)習(xí)對象涵蓋面廣,既有大中小學(xué)在校學(xué)生,也有處于不同學(xué)習(xí)目的的社會(huì)學(xué)習(xí)者,最大程度兼顧通用型特點(diǎn)。而韓國初中大綱是在韓國國民教育體制內(nèi),由韓國教育部制定的統(tǒng)一第二外語教學(xué)大綱的從屬性大綱,具有較強(qiáng)的國別性。同時(shí),韓國大綱在教學(xué)對象、學(xué)習(xí)者年齡特點(diǎn)、文化背景、教學(xué)目標(biāo)、教學(xué)重點(diǎn)等方面具有專門針對性。在教學(xué)重點(diǎn)方面,韓國初中大綱強(qiáng)調(diào)培養(yǎng)語言交際能力,重視語言功能的訓(xùn)練,而國家漢辦大綱強(qiáng)調(diào)培養(yǎng)語言綜合運(yùn)用能力,重視語言要素的學(xué)習(xí)。在文本結(jié)構(gòu)方面,相較于國家漢辦大綱,韓國大綱更加簡略,缺少語言策略方面的規(guī)定,同時(shí)附錄內(nèi)容里面也沒有對語音、語法、漢字、詞匯等語言要素方面的內(nèi)容作出詳細(xì)的規(guī)定。
其次,我們可以對比一下兩個(gè)大綱在二語教學(xué)理念和標(biāo)準(zhǔn)上的差異,就韓國初中大綱主要特點(diǎn)說明如下:
(一)重視漢語學(xué)習(xí)興趣培養(yǎng),淡化語言要素和等級能力要求
漢語雖然已經(jīng)被納入了韓國的國民教育體系,但是作為初中階段學(xué)生生活外國語的選修課程,韓國教育部在制定大綱時(shí)并沒有在授課時(shí)數(shù)和考試評價(jià)方面做出更多的傾斜和量化要求。從我們前面介紹的大綱對于教學(xué)性質(zhì)和教學(xué)目標(biāo)的要求就可以看出,本土化的韓國大綱充分考慮當(dāng)前中學(xué)生的學(xué)習(xí)特點(diǎn),以保護(hù)和培養(yǎng)學(xué)生漢語學(xué)習(xí)積極性為教學(xué)目標(biāo),在語言教學(xué)部分降低了對語言要素知識(shí)和漢語水平等級能力的要求。而國家漢辦大綱則是通過劃分具體的等級層次對各級語言要素做了詳細(xì)的說明。再比如在韓國大綱對于漢語知識(shí)要求方面,大綱的具體描述中多使用“理解”“識(shí)別”“把握”“能用”等表述,強(qiáng)調(diào)學(xué)生可以做到什么、能做到什么,即“can-do”表述方式(朱志平,2015:24),充分考慮了學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)和年齡特點(diǎn),不過分強(qiáng)調(diào)漢語語音、詞匯、語法等語言要素,淡化語言等級要求,重視能動(dòng)性、通識(shí)性、交際性,對漢語等級能力的要求非常寬泛。韓國本土漢語教學(xué)大綱的最大特點(diǎn)在于淡化語言要素和等級能力要求,強(qiáng)調(diào)學(xué)生漢語學(xué)習(xí)的實(shí)用性,突出交際功能。這也符合本土化大綱的編寫趨勢和編寫要求,大綱注重學(xué)習(xí)者對目的語的使用,有助于增強(qiáng)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)(傅由,2016:609)。由此可見,本土化的韓國大綱已經(jīng)突破了傳統(tǒng)中國大綱的局限,把語言交際能力和文化認(rèn)知能力作為關(guān)鍵評價(jià)標(biāo)準(zhǔn),納入漢語課堂教學(xué)指標(biāo),實(shí)現(xiàn)了與本國外語教學(xué)標(biāo)準(zhǔn)的兼容(王建勤,2008:71)。
(二)重視現(xiàn)代數(shù)字化學(xué)習(xí)媒介,強(qiáng)調(diào)培養(yǎng)信息處理能力
韓國大綱中明確提出了綜合利用多樣化的數(shù)字媒體資料等方式提升學(xué)生的信息識(shí)別能力和活用能力,強(qiáng)調(diào)培養(yǎng)學(xué)生的信息處理能力。網(wǎng)絡(luò)、多媒體技術(shù)的廣泛使用拓寬了人們了解世界的方式,也豐富了外語學(xué)習(xí)的途徑和手段。現(xiàn)代數(shù)字化學(xué)習(xí)媒介的使用既是漢語教學(xué)順應(yīng)新時(shí)代發(fā)展的需要,也是對傳統(tǒng)聽說讀寫漢語教學(xué)模式技能的突破。數(shù)字化對外漢語教學(xué)可以為非母語漢語學(xué)習(xí)者創(chuàng)造逼真的語言環(huán)境,使得漢語變成鮮活、生動(dòng)的“語言流體”(宛新政,2016:83)。同時(shí)作為輔助手段,數(shù)字化的學(xué)習(xí)媒介可以讓學(xué)生充分利用社交軟件、圖片、視頻等獲取更多信息,從而實(shí)現(xiàn)有效交際的語言技能。韓國大綱對于數(shù)字多媒體技術(shù)在漢語教學(xué)方面的重視,也對新時(shí)代的漢語教師在現(xiàn)代教育技術(shù)方面提出了更高的要求,對外漢語數(shù)字化教學(xué)、智能化教學(xué)值得引起我們重視。
(三)注重多元文化,培養(yǎng)世界公民意識(shí)
韓國初中大綱中把文化類知識(shí)教學(xué)和語言類知識(shí)教學(xué)并列,實(shí)際上是把文化教學(xué)置于與語言教學(xué)同等重要的地位。在大綱教學(xué)性質(zhì)中有這樣的描述“語言是照射文化的鏡子,學(xué)習(xí)語言就意味著擁有新的看待文化的視角?!痹诔踔须A段進(jìn)行早期的漢語外語教育,就是意在借助語言輔助理解和認(rèn)識(shí)中國文化,培養(yǎng)交際溝通能力,建立多元文化意識(shí),培養(yǎng)世界公民意識(shí)和跨文化交際意識(shí)。韓國大綱對文化知識(shí)教學(xué)要求做了具體描述,“通過學(xué)習(xí)和體驗(yàn)了解中國文化,通過韓中文化的比較,理解兩國文化的差異與共性,建立對文化多樣性的尊重態(tài)度”(韓國教育課程信息中心,2015)。由此可見,韓國大綱在建立多元文化和跨文化意識(shí)方面,并沒有只是單純強(qiáng)調(diào)中國文化知識(shí)的介紹,而是在全球化的背景下,把中國文化與韓國文化、世界文化相互聯(lián)系比較,突出文化的多元化,視角開闊,體現(xiàn)共融共通特點(diǎn)。培養(yǎng)世界公民意識(shí)是韓國初中大綱的重要教育目標(biāo)之一,在全球化背景下,韓國教育部把漢語納入國民教育體系,在初中階段開設(shè)八門外語選修課程,本身就是重視培養(yǎng)世界公民意識(shí)的表現(xiàn)。同時(shí)在文化知識(shí)的教學(xué)和學(xué)習(xí)方法方面,韓國大綱也給出了詳細(xì)的描述,比如“借助文化體驗(yàn)豐富漢語教學(xué)課堂形式”“通過資料調(diào)查和小組發(fā)表引導(dǎo)學(xué)生自主學(xué)習(xí)”“制作中國文化介紹手冊”“課堂引入中國電影、音樂、漫畫等學(xué)生喜愛的學(xué)習(xí)資料”(韓國教育課程信息中心,2015)等??梢姡n國大綱已經(jīng)在文化教學(xué)策略等方面進(jìn)行了探索,力爭幫助學(xué)生成為多元和互相依存的國際社會(huì)的一員,即大綱教學(xué)性質(zhì)中描述的“使情感豐富的青少年學(xué)生對待不同事物持有正面積極的價(jià)值觀,具備世界公民生存所必須的基本素養(yǎng)”(韓國教育課程信息中心,2015)。
由韓國教育部制定的初中漢語教學(xué)大綱是應(yīng)韓國漢語教學(xué)的個(gè)性需求而設(shè)計(jì)的,但是在很多方面也體現(xiàn)了當(dāng)前海外中小學(xué)漢語教學(xué)的共性,譬如教學(xué)對象年齡階段存在特殊性,青少年的語言學(xué)習(xí)目的和二語習(xí)得規(guī)律區(qū)別于成人;受限于本國國民教育體制,必須要遵循所在國基礎(chǔ)教育制度對漢語作為第二外語教學(xué)的特殊需求;教學(xué)內(nèi)容呈現(xiàn)初階性,以零起點(diǎn)教學(xué)為主,對HSK等級水平不做具體要求;隸屬選修課程,課時(shí)有限,以培養(yǎng)興趣為目標(biāo);重視交際功能和多元文化,旨在培養(yǎng)世界公民意識(shí)和跨文化交際能力等。當(dāng)前世界各國漢語學(xué)習(xí)需求與日俱增,尤其鮮明體現(xiàn)在許多國家紛紛把漢語納入國民教育體系,陸續(xù)在中小學(xué)階段開設(shè)漢語課程。所以,對韓國本土初中漢語教學(xué)大綱的分析,也可以幫助我們更好地了解海外中小學(xué)階段漢語教學(xué)的特點(diǎn)。
雖然《韓國初中漢語教學(xué)大綱》還存在一些不足和問題,但這是對漢語教學(xué)大綱本土化的有益嘗試,為韓國本土化的漢語教材編寫和漢語教學(xué)方法的研究指明了方向,也引發(fā)了我們更多關(guān)于漢語本土化研究的思考,為將來制定兼具兼容性和國別化的教學(xué)大綱提供了借鑒和參考。綜合前文的分析探討,我們認(rèn)為,在本土化大綱的設(shè)計(jì)方面應(yīng)該注意以下幾點(diǎn):第一,適當(dāng)強(qiáng)化對語言要素學(xué)習(xí)的要求,重視和細(xì)化語音、詞匯等基礎(chǔ)知識(shí)的教學(xué)設(shè)計(jì),通過借助漢語與學(xué)習(xí)者母語或媒介語的對比分析,增強(qiáng)依據(jù)本土化大綱教學(xué)的針對性。第二,綜合考量本國基礎(chǔ)教育制度的特殊性和漢語作為第二語言教學(xué)習(xí)得規(guī)律的普遍性,實(shí)現(xiàn)通用課程大綱和本土大綱的兼容。第三,突出大綱國別化特色和跨文化交際功能目標(biāo)要求,針對本國學(xué)生的漢語學(xué)習(xí)特點(diǎn)和教學(xué)目標(biāo)設(shè)置,增加深化文化體驗(yàn)和文化對比類課程指導(dǎo)性內(nèi)容,注重學(xué)生漢語學(xué)習(xí)興趣養(yǎng)成教育。
國際漢語教學(xué)的本土化是漢語國際推廣的大勢所趨,在本土化的過程中,教學(xué)大綱的本土化又是其不可或缺的重要組成部分。在域外進(jìn)行的漢語教學(xué),既需要有面向世界范圍的大家普遍認(rèn)同的通用課程大綱,也需要有適合當(dāng)?shù)貪h語教學(xué)實(shí)際情況的本土化大綱及評估標(biāo)準(zhǔn)。本土化的漢語教學(xué)大綱要有效對接當(dāng)?shù)赝庹Z教育政策,在充分研究本國漢語學(xué)習(xí)者的特點(diǎn)和需求基礎(chǔ)上編寫制定,真正融入本土因素,體現(xiàn)本土特色。同時(shí),也要把漢語作為第二外語教學(xué)的特點(diǎn)反映到本土化的大綱中去,保證漢語域外教學(xué)的科學(xué)性和實(shí)效性。