• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      廣西企業(yè)走向東盟的語言服務(wù)對策研究

      2020-06-15 06:30:33李翠霞
      山東青年 2020年4期
      關(guān)鍵詞:越南語經(jīng)貿(mào)越南

      李翠霞

      廣西沿海沿江沿邊,是我國唯一與東盟陸海相連的省區(qū),連接著中國與東盟兩個廣闊市場,在國家“一帶一路”建設(shè)中的區(qū)位優(yōu)勢明顯。越南是廣西最重要的經(jīng)貿(mào)合作伙伴之一,如何為廣西企業(yè)走向越南提供高質(zhì)量的語言服務(wù),更有利于企業(yè)走出去,是本文要研究解決的問題。

      一、廣西與東盟經(jīng)貿(mào)合作背景

      廣西與東盟經(jīng)貿(mào)合作發(fā)展迅速。廣西與東盟陸海相鄰,具有與東盟開展經(jīng)貿(mào)往來的獨特優(yōu)勢,中央也明確賦予廣西構(gòu)建面向東盟的國際大通道的新使命,廣西已成為中國與東盟開放合作的前沿和窗口。很多廣西企業(yè)將東盟作為走出去的第一站。根據(jù)廣西壯族自治區(qū)商務(wù)廳統(tǒng)計數(shù)據(jù):2018年1-7月,廣西對東盟國家中方協(xié)議投資額4.82億美元,同比增長428.1%。從數(shù)據(jù)顯示,廣西企業(yè)走向東盟的投資數(shù)額穩(wěn)步發(fā)展。

      越南是廣西最大的經(jīng)貿(mào)合作伙伴之一。2018年5月,中國廣西—越南經(jīng)貿(mào)洽談會在越南河內(nèi)舉行,洽談會共簽約64個合作項目,總投資19.6億美元。100多家廣西企業(yè)帶來近200個投資合作項目涉及資源開發(fā)、農(nóng)業(yè)種植加工、農(nóng)機制造、汽車及零配件、制糖等方面。廣西借助毗鄰越南優(yōu)勢,近年來加密與越南經(jīng)貿(mào)合作。廣西在越南-中國全面戰(zhàn)略合作伙伴關(guān)系框架中發(fā)揮重要作用,越南連續(xù)17年成為廣西最大的貿(mào)易伙伴。

      二、語言服務(wù)的概念

      袁軍(2014)認為語言服務(wù)是指“通過直接提供語言信息轉(zhuǎn)換服務(wù)和產(chǎn)品,或提供語言信息轉(zhuǎn)換所需的技術(shù)、工具、知識、技能,幫助人們解決語際信息,交流中出現(xiàn)的語言障礙的服務(wù)活動”。面向東盟的語言服務(wù),就是解決廣西企業(yè)走出去,在與東盟企業(yè)開展經(jīng)貿(mào)合作過程中存在的語言障礙問題,解決雙方溝通之間的問題。在國際貨物服務(wù)貿(mào)易領(lǐng)域,語言障礙極有可能導(dǎo)致交易失敗。極端情況下甚至會引發(fā)不同規(guī)模的沖突。語言文化差異的存在可能會導(dǎo)致貿(mào)易壁壘的形成。當前,語言服務(wù)業(yè)方興未艾,包括翻譯服務(wù)、語言技術(shù)研發(fā)、相關(guān)教育培訓(xùn)等。本文以這個概念為依據(jù),側(cè)重研究廣西企業(yè)走向越南面臨的語言服務(wù)現(xiàn)狀,如何提高越南語翻譯服務(wù)水平,政府有關(guān)部門如何在政策方面進行規(guī)范、扶持、管理和引導(dǎo)。

      三、廣西企業(yè)走向越南的語言服務(wù)現(xiàn)狀

      廣西與越南山水相連,交通便利,近年來,廣西與越南在經(jīng)貿(mào)、文化、旅游等方面的交流與合作日益加深。越南使用的官方語是越南語,英語不是越南的通用語。在這樣的形勢下,越南語翻譯服務(wù)承擔著重要的作用。

      (一)面向越南語的語言服務(wù)質(zhì)量良莠不齊,語言服務(wù)人才供求不應(yīng)求,特別是綜合素質(zhì)較高的人才。2004年,中國—東盟博覽會舉辦地永久落戶南寧。廣西各大高校紛紛開設(shè)越南語專業(yè)。2004年至今,廣西各高校為社會提供了5000多名越南語專業(yè)人才,為企業(yè)走向越南提供了良好的語言翻譯服務(wù)。但是,在“走出去”背景下,精通市場開拓和跨國經(jīng)營管理、越南語熟練的復(fù)合型人才非常缺乏。[1]

      (二)行業(yè)語言服務(wù)人才緊缺

      隨著“一帶一路”的推進,中越經(jīng)貿(mào)合作從貿(mào)易、旅游、勞工等領(lǐng)域,逐漸擴展到農(nóng)業(yè)技術(shù)、環(huán)境治理、醫(yī)療技術(shù)、電子工程技術(shù)、建筑工程等方面的領(lǐng)域,尤其是農(nóng)業(yè)、工程和醫(yī)學等方面的行業(yè)領(lǐng)域,而越南語專業(yè)學生學習都是以語言為主,對行業(yè)方面的接觸比較少,因此,這些行業(yè)的越南語翻譯人才比較缺乏。

      (三)越南語語言服務(wù)與當?shù)匚幕诤隙炔粔?/p>

      越南語是越南的官方語言,有85至90%的越南人將之作為母語,另外居住在海外三百萬越僑、住在中國廣西的京族亦使用越南語。廣西企業(yè)與越南企業(yè)開展經(jīng)貿(mào)活動,一般使用中文或越南語進行交流,翻譯要精通越南語和中文,如果語言服務(wù)人員不夠重視,在翻譯的時候缺乏對目的國的文化、風俗和語言習慣的考量,往往會鬧出笑話,嚴重的還會導(dǎo)致企業(yè)交易失敗,給雙方企業(yè)帶來經(jīng)濟損失。因此,提升面向東盟的語言服務(wù)能力將為推進廣西與東盟經(jīng)濟的發(fā)展提供有力保障,增強國家文化傳播能力,對貿(mào)易和投資必定帶來前所未有的機遇。

      三、提升面向越南的語言服務(wù)對策

      (一)在政府和教育機構(gòu)層面統(tǒng)籌規(guī)劃和科學管理,根據(jù)市場需求選擇重點領(lǐng)域重點建設(shè),建立越南語語言人才庫。以市場真實需求為導(dǎo)向來培養(yǎng)語言服務(wù)人才,建立一種產(chǎn)學研深度參與的,實時的、訂單式或期貨式的人才培訓(xùn)供需平臺,以市場化運作盡可能地實現(xiàn)語言服務(wù)人才培養(yǎng)與使用的供需結(jié)合、學以致用[2]。高校層面要在人才培養(yǎng)方案進行改革,與時俱進,要以培養(yǎng)熟悉中國國情政策、又精通越南語和越南文化的人才為目標,重點培養(yǎng)中越經(jīng)貿(mào)、工程技術(shù)等不同科學領(lǐng)域的專業(yè)化外語教育,把學生培養(yǎng)成“專業(yè)+越南語”的高端應(yīng)用型復(fù)合型人才。

      (二)整合越南語翻譯人才資源,構(gòu)建“互聯(lián)網(wǎng)+”語言服務(wù)模式,通過云平臺、在線翻譯等語言服務(wù)平臺為語言服務(wù)需求者、服務(wù)提供者和技術(shù)供應(yīng)商提供對接。目前,廣西的翻譯服務(wù)公司數(shù)量較多,公司規(guī)模大小不一,廣西翻譯行業(yè)協(xié)會要加強監(jiān)管,制訂有約束力的行業(yè)準入標準、語言服務(wù)質(zhì)量和價格標準,推動越南語翻譯服務(wù)行業(yè)的標準化建設(shè)。

      (三)語言翻譯服務(wù)要融合越南當?shù)匚幕?/p>

      語言服務(wù)人員要充分了解越南的風俗習慣,分析中越文化異同。中越兩國山水相連,幾千年來兩國人民文化相通,但隨著時間的變遷,也存在較多差異。比如:越南是魚米之鄉(xiāng),在日常生活中,粳米,也就是俗稱的大米,是人們?nèi)粘5闹魇?,而糯米一般是在過節(jié)的時候才會吃,所以 “糯米”顯得更加珍貴。用糯米來指兒子,粳米來指女兒也多少體現(xiàn)了越南重男輕女的觀念。所以“有糯米和粳米才好”這句俗語強調(diào)了兒女雙全是最幸福的,而漢語中沒有把兒女比作糯米和粳米的說法。

      (四)越南語翻譯服務(wù)要了解越南經(jīng)貿(mào)思維習慣

      在中越貿(mào)易談判中,甲方對乙方的壓價很生氣,說:“你這樣還價,我連老婆都養(yǎng)不起,不買了?!边@時,翻譯人員很靈活,說:“你這樣還價,我老婆會親我一口,因為她連廚房都不用下了”。乙方聽完翻譯后就笑了。甲方看到乙方笑了,火氣也壓下來了。如此翻譯,意思不變,又能調(diào)解氣氛。反之,如果直譯:“你這樣還價,我連老婆都養(yǎng)不起,不買了”。這樣的效果肯定不太好,也許會使雙方尷尬。因此,了解越南人思維習慣,在實際談判中選擇直譯還是意譯,就會達到不同的效果。

      (五)新聞媒體要做好“講好中國故事”方面的宣傳

      中國國際廣播電臺和廣西對外廣播電臺聯(lián)合打造的北部灣之聲采用越南語、英語、泰語等幾種語言面向東盟地區(qū)廣播,內(nèi)容涉及經(jīng)濟、文化和旅游等方面的宣傳?!逗苫ā冯s志是中國唯一面對越南發(fā)行的期刊。這些媒體宣傳素材翻譯是越南等東盟國家了解中國的一張重要“名片”,譯者要以原文為基礎(chǔ),根據(jù)具體語境,采取必要的策略,用越南受眾喜聞樂見的語言表達方式,有效發(fā)揮對外宣傳翻譯的作用。

      [參考文獻]

      [1]中國第二歷史檔案館,中華民國史檔案資料匯編,第五輯,江蘇古籍出版社,1991年,第144頁.

      [2]白艷美、黃宇元,《面向東盟的個性化語言服務(wù)研究》,《才智》,2016,第208頁.

      [3]黃五一,《廣西企業(yè)走向東盟的難點與對策》,《財經(jīng)試點》,2012年10月.

      [4]付卓茗、王銘玉,《提升語言服務(wù)能力助推“一帶一路”高質(zhì)量發(fā)展》,光明日報,2018年11月.

      [5]唐秀珍,《經(jīng)貿(mào)越南語實務(wù)》,世界圖書出版公司,第20、21頁.

      廣西國際商務(wù)職業(yè)技術(shù)學院院級課題《“一帶一路”背景下面向東盟的語言服務(wù)能力提升研究》項目研究成果,項目編號GSB2017013。

      (作者單位:廣西國際商務(wù)職業(yè)技術(shù)學院,廣西 南寧 530007)

      猜你喜歡
      越南語經(jīng)貿(mào)越南
      納蘇彝語越南語親屬稱謂特征及其文化內(nèi)涵異同研究
      讀圖
      越南Vedana餐廳
      中美經(jīng)貿(mào)摩擦的四種應(yīng)對措施
      中國外匯(2019年12期)2019-10-10 07:26:48
      中美經(jīng)貿(mào)變局將走向何方
      中國外匯(2019年13期)2019-10-10 03:37:38
      越南百里“銀灘”
      漢語經(jīng)歷體標記“過”及其在越南語中的對應(yīng)形式
      現(xiàn)代漢語與越南語存在句否定形式與情態(tài)特征的比較研究
      經(jīng)貿(mào)促進
      江蘇年鑒(2014年0期)2014-03-11 17:09:28
      漢語介詞“跟”和越南語介詞“voi”的異同
      青神县| 平罗县| 团风县| 丰都县| 海晏县| 山丹县| 武定县| 科尔| 南投县| 张北县| 大新县| 济源市| 达拉特旗| 亚东县| 黄山市| 宁化县| 张家界市| 娱乐| 类乌齐县| 柘荣县| 南郑县| 万安县| 安塞县| 南岸区| 裕民县| 始兴县| 松潘县| 南汇区| 临安市| 石首市| 彭泽县| 安岳县| 漯河市| 安新县| 邓州市| 杂多县| 安龙县| 滁州市| 乌鲁木齐县| 徐州市| 邮箱|