王麗娟
(廣東培正學(xué)院 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,廣州 510830)
20世紀(jì)70年代,隨著全球環(huán)境問(wèn)題的突出,人類(lèi)對(duì)生態(tài)的關(guān)注呈現(xiàn)出了生態(tài)泛化的趨勢(shì),即出現(xiàn)了生態(tài)學(xué)和其他學(xué)科的結(jié)合,其中之一就是生態(tài)語(yǔ)言學(xué)的產(chǎn)生和發(fā)展。生態(tài)語(yǔ)言學(xué)研究語(yǔ)言與生態(tài)之間的關(guān)系,迄今為止,公認(rèn)的生態(tài)語(yǔ)言學(xué)的研究模式有兩種,一是隱喻式的“豪根模式”,主要關(guān)注語(yǔ)言和其所處環(huán)境之間的關(guān)系;二是非隱喻式的“韓禮德模式”,主要關(guān)注語(yǔ)言對(duì)生態(tài)環(huán)境的作用,兩種模式形成一種互補(bǔ)的關(guān)系。Halliday通過(guò)規(guī)劃語(yǔ)言在整個(gè)生態(tài)系統(tǒng)中的位置對(duì)語(yǔ)言進(jìn)行了生態(tài)定位,在一定程度上證明了系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)可以成為生態(tài)話(huà)語(yǔ)分析強(qiáng)有力的理論基礎(chǔ)[1]57。從系統(tǒng)功能的角度出發(fā)進(jìn)行生態(tài)話(huà)語(yǔ)分析已成分國(guó)內(nèi)外很多學(xué)者關(guān)注的話(huà)題。黃國(guó)文[2]1在重點(diǎn)研究系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)特點(diǎn)的基礎(chǔ)上,探討了其和生態(tài)語(yǔ)言學(xué)的關(guān)聯(lián)性。黃國(guó)文、陳旸[3]61運(yùn)用功能語(yǔ)篇分析方法,探討了狄金森的自然詩(shī)歌《一只小鳥(niǎo)沿小徑走來(lái)》中的生態(tài)話(huà)語(yǔ)。苗興偉、雷蕾[4]13基于系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué),通過(guò)及物性、作格結(jié)構(gòu)、施動(dòng)性、致使性、語(yǔ)法隱喻及評(píng)價(jià)資源的分析闡述了生態(tài)話(huà)語(yǔ)如何構(gòu)建人類(lèi)與生態(tài)系統(tǒng)之間的關(guān)系。陳令君、吳靜[5]67以謝靈運(yùn)的《登池上樓》及其英譯為例,從及物性系統(tǒng)的視角出發(fā)分析了山水詩(shī)中的生態(tài)話(huà)語(yǔ)。但是基于系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)理論對(duì)英國(guó)詩(shī)人華茲華斯的詩(shī)歌《早春詩(shī)行》進(jìn)行生態(tài)話(huà)語(yǔ)分析的研究幾乎沒(méi)有人涉及。基于此,本文選取華茲華斯的詩(shī)歌《早春詩(shī)行》為分析文本,試圖從及物性系統(tǒng)視角下探討其蘊(yùn)含的生態(tài)觀。
Halliday[6]35-36認(rèn)為,語(yǔ)言具有三大元功能,即經(jīng)驗(yàn)功能、人際功能和語(yǔ)篇功能,而經(jīng)驗(yàn)功能主要是通過(guò)及物性來(lái)體現(xiàn)的。在系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)的框架下,及物性是一個(gè)語(yǔ)義系統(tǒng),其作用是把現(xiàn)實(shí)世界中的所見(jiàn)所聞、所作所為分成若干種 “過(guò)程”(process),即將經(jīng)驗(yàn)通過(guò)語(yǔ)法進(jìn)行范疇化,并指明與各種過(guò)程有關(guān)的“參與者”(participant)和“環(huán)境成分”(circumstantial element)[7]71。Halliday 將人的經(jīng)驗(yàn)分為六個(gè)過(guò)程:物質(zhì)過(guò)程、心理過(guò)程、關(guān)系過(guò)程、行為過(guò)程、言語(yǔ)過(guò)程和存在過(guò)程。物質(zhì)過(guò)程主要指的是做什么的過(guò)程,參與者為“動(dòng)作者”和“目標(biāo)”。心理過(guò)程是表示心理活動(dòng)的過(guò)程,主要分為感覺(jué)、反應(yīng)和認(rèn)知等,參與者為“感知者”和“感知現(xiàn)象”。關(guān)系過(guò)程主要反映了事物之間具有何種關(guān)系,分為歸屬和識(shí)別兩大類(lèi),歸屬類(lèi)的參與者為“載體”和“屬性”,識(shí)別類(lèi)為認(rèn)同者和被認(rèn)同者。行為過(guò)程指的是諸如呼吸、嘆息、做夢(mèng)、哭笑、咳嗽等生理活動(dòng)的過(guò)程,一般只有一個(gè)參與者即“行為者”。言語(yǔ)過(guò)程是通過(guò)話(huà)語(yǔ)交流傳遞信息的過(guò)程,參與者主要有“講話(huà)者”、“受話(huà)者”、“講話(huà)內(nèi)容”及“目標(biāo)”。存在過(guò)程是指事物存在的過(guò)程,主要參與者是“存在物”??傊?,及物系統(tǒng)是語(yǔ)言對(duì)現(xiàn)實(shí)世界中各種經(jīng)歷的表達(dá),反應(yīng)客觀世界和主觀世界所發(fā)生的事、涉及的人和物以及與之相關(guān)的時(shí)間、地點(diǎn)等環(huán)境因素[1]56。
Lines Written in Early Spring是英國(guó)湖畔派詩(shī)人華茲華斯的自然詩(shī)歌之一,在國(guó)內(nèi)被翻譯成不同的中文標(biāo)題。為了方便,本文統(tǒng)一采用“早春詩(shī)行”的譯文?!对绱涸?shī)行》 有6節(jié)組成,每節(jié)4行,共24行,每節(jié)的韻律為ab。詩(shī)歌的第一節(jié)共有3個(gè)過(guò)程:I heard (心理過(guò)程)a thousand blended notes/ While in a grove I sate (行為過(guò)程) reclined/ Bring (物質(zhì)過(guò)程) sad thoughts to the mind.
詩(shī)歌的第二節(jié)共有3個(gè)過(guò)程:To her fair works did Nature link(物質(zhì)過(guò)程)/ And much it grieved (心理過(guò)程) my heart to think/ What man has made of (物質(zhì)過(guò)程) man.
詩(shī)歌的第三節(jié)共有3個(gè)過(guò)程:The periwinkle trailed(關(guān)系過(guò)程)its wreaths/ And ’tis my faith(心理過(guò)程)that every flower/ Enjoys(心理過(guò)程)the air it breathes.
詩(shī)歌的第四節(jié)共有3個(gè)過(guò)程:The birds around me hopped and played(物質(zhì)過(guò)程)/ Their thoughts I cannot measure(心理過(guò)程)/ It seemed(心理過(guò)程)a thrill of pleasure.
詩(shī)歌的第五節(jié)共有3個(gè)過(guò)程:The budding twigs spread out(物質(zhì)過(guò)程)their fan/ And I must think(心理過(guò)程), do all I can/ That there was(存在過(guò)程) pleasure there.
詩(shī)歌的第六節(jié)共有4個(gè)過(guò)程:If this belief from heaven be sent(物質(zhì)過(guò)程)/ if such be(關(guān)系過(guò)程)Nature’s holy plan/ Have(關(guān)系過(guò)程) I not reason to lament/ What man has made of (物質(zhì)過(guò)程)man?
這里需要注意的是詩(shī)歌的第3行、第6行、第9行、第15行和第18行并沒(méi)有進(jìn)行及物過(guò)程分析,因?yàn)檫@些詩(shī)句有的只是以環(huán)境成分出現(xiàn)(第3行和第9行),有的過(guò)程是出現(xiàn)在“非階級(jí)句”中(如第6行的“ran”、第15行的“made”和第18行的“catch”),所以本文不予討論。
通過(guò)以上分析可以看出全詩(shī)共有19個(gè)主要過(guò)程,其中物質(zhì)過(guò)程7個(gè),出現(xiàn)頻率約37%;心理過(guò)程7個(gè),出現(xiàn)頻率約37%;關(guān)系過(guò)程3個(gè),約占16%;存在過(guò)程1個(gè);行為過(guò)程1個(gè);沒(méi)有出現(xiàn)言語(yǔ)過(guò)程。物質(zhì)過(guò)程和心理過(guò)程出現(xiàn)的頻率最高,共占比率為74%,這符合自然詩(shī)歌的特點(diǎn):一方面詩(shī)人要使用大量的物質(zhì)過(guò)程擬人化地對(duì)大自然進(jìn)行生動(dòng)形象的描述;另一方面詩(shī)人要借景抒情,通過(guò)心理過(guò)程來(lái)抒發(fā)內(nèi)心的情感。下面結(jié)合生態(tài)內(nèi)涵對(duì)詩(shī)歌進(jìn)行話(huà)語(yǔ)分析。
為了便于分析,本文根據(jù)詩(shī)歌的內(nèi)容,把全詩(shī)分為三部分:第一部分為第1、2小節(jié)(第1-8行),詩(shī)人由大自然的美好和諧想到了人類(lèi)社會(huì)的悲哀,形成了鮮明的對(duì)比;第二部分為第3、4、5小節(jié)(第9-20行),描繪了一幅歡快的“花鳥(niǎo)樹(shù)草”圖;第三部分為第6小節(jié)(第21-24行),以詩(shī)人再次抒發(fā)自我情感而結(jié)尾。接下來(lái),本文逐一討論這三部分內(nèi)容。
根據(jù)Thompson[8], 一個(gè)小句屬于哪種及物過(guò)程基本上可以由該小句動(dòng)詞的語(yǔ)義內(nèi)涵可以確定,因此本文對(duì)《早春詩(shī)行》中各種過(guò)程的分析只涉及到了動(dòng)詞和參與者,環(huán)境成分不考慮在內(nèi),如表1所示。
從表1可以看出,詩(shī)歌的第一部分共有6個(gè)過(guò)程,包括3個(gè)物質(zhì)過(guò)程、2個(gè)心理過(guò)程和1個(gè)行為過(guò)程。從參與者與過(guò)程的關(guān)系來(lái)看,與“我”(I,my heart )或“人類(lèi)”(man)有關(guān)的是1個(gè)物質(zhì)過(guò)程(第2行的sate)、1個(gè)物質(zhì)過(guò)程(第8行的has made of)和2個(gè)心理過(guò)程(第1行和第7行:heard 和grieved, 一個(gè)表示聽(tīng)覺(jué)感官,一個(gè)表示情感反應(yīng))。與人類(lèi)外生命體或事物(第4行的pleasant thoughts和第5行的Nature)有關(guān)的是物質(zhì)過(guò)程 “bring”和“l(fā)ink”。詩(shī)歌第1行的心理過(guò)程“聽(tīng)著融諧的千萬(wàn)聲音”和第2行的行為過(guò)程“我躺臥在樹(shù)林之中”表明了詩(shī)人親近自然、享受自然的心態(tài)。這時(shí)的詩(shī)人身心與自然融為一體,感受著大自然的靜謐美好,體現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)自然萬(wàn)物的喜愛(ài),蘊(yùn)含著積極的生態(tài)觀。詩(shī)歌第4行和第5行的物質(zhì)過(guò)程動(dòng)詞的動(dòng)作發(fā)出者為人類(lèi)外生命體或事物,說(shuō)明詩(shī)人給予了人類(lèi)外生態(tài)因素更多的關(guān)注,提升了其在話(huà)語(yǔ)中的存在性。詩(shī)歌第7行的心理過(guò)程詞“grieved”是詩(shī)人的一種消極的情感反映,而讓詩(shī)人產(chǎn)生這種消極情感的感知現(xiàn)象是詩(shī)歌第8行所表達(dá)的與人類(lèi)有關(guān)的內(nèi)容。詩(shī)歌第8行動(dòng)詞詞組has made of的動(dòng)作者和目標(biāo)都是“人”(man),說(shuō)明恰恰是人類(lèi)自身把人類(lèi)帶入了一種令人悲嘆的境地。雖然詩(shī)歌本身的內(nèi)容沒(méi)有明確表達(dá)人類(lèi)到底陷入了一種怎樣的境況,但結(jié)合詩(shī)人寫(xiě)作的背景和當(dāng)時(shí)的社會(huì)大環(huán)境可以窺探一二。以華茲華斯為代表的“湖畔派”詩(shī)人們指出,人類(lèi)是自然生態(tài)系統(tǒng)的一個(gè)組成部分,人類(lèi)與自然界之間存在著互動(dòng)的整體關(guān)系,人類(lèi)在這個(gè)整體關(guān)系中是成員而不是主宰[9]69。因此詩(shī)歌第8行的深層意義表達(dá)了在萬(wàn)物各得其所、各享其樂(lè)的大自然和諧景象中,唯獨(dú)人類(lèi)與之相悖,出現(xiàn)了不和諧的現(xiàn)象,令人悲嘆。同時(shí)從另外一個(gè)角度也表達(dá)了湖畔派詩(shī)人領(lǐng)悟到了工業(yè)化大生產(chǎn)帶來(lái)的自然危機(jī)與人性危機(jī),加深了對(duì)自然的向往,希望恢復(fù)人類(lèi)與宇宙萬(wàn)物相協(xié)調(diào)的狀態(tài)[9]69。
表1 《早春詩(shī)行》第一部分(第1-8行)的及物性分析
從表2可以看出,詩(shī)歌中的第二部分共有9個(gè)過(guò)程,包括3個(gè)物質(zhì)過(guò)程、5個(gè)心理過(guò)程和1個(gè)存在過(guò)程。三個(gè)物質(zhì)過(guò)程中的動(dòng)作者即“長(zhǎng)春花”(第10行的periwinkle)、“小鳥(niǎo)”(第13行的birds)和“小樹(shù)枝”(第17行的twigs)都是指人類(lèi)外生命體,詩(shī)人在這里把這些非人類(lèi)生命體放在施事的位置表明了詩(shī)人所關(guān)注的話(huà)題焦點(diǎn)是大自然的景色,這些人類(lèi)外生命體與人類(lèi)生命體具有同等的地位,不再處于被動(dòng)的位置,蘊(yùn)含了詩(shī)人尊重自然的生態(tài)意識(shí)。第10行中的物質(zhì)過(guò)程動(dòng)詞“trailed”本意常用來(lái)修飾人類(lèi),但在這里動(dòng)作的發(fā)出者卻是“長(zhǎng)春花”,描述了盛開(kāi)的長(zhǎng)春花像具有意識(shí)的人類(lèi)一樣,跟櫻草爭(zhēng)奇斗艷、相互輝映,形成了一派綠意盎然的景象。第13行中的物質(zhì)過(guò)程動(dòng)詞“hopped and played”本用來(lái)表達(dá)孩子們快樂(lè)地跳躍著、玩耍著,這里卻用來(lái)描繪小鳥(niǎo)的動(dòng)作,賦予了鳥(niǎo)兒人類(lèi)的行為能力,表達(dá)了小鳥(niǎo)像歡快的孩子一樣享受著大自然帶來(lái)的美好時(shí)光。Regan & Singer[10]121曾指出“把有感覺(jué)的動(dòng)物納入道德考慮,并承認(rèn)它們體驗(yàn)苦樂(lè)的能力,是生態(tài)道德之下人類(lèi)作為代理人對(duì)動(dòng)物應(yīng)盡的義務(wù)”。同樣地,這里也可以看作是一種詩(shī)人對(duì)大自然里人類(lèi)外生命體的一種責(zé)任和義務(wù),是一種積極的生態(tài)意識(shí)和行為。第17行中的物質(zhì)過(guò)程動(dòng)詞“spread out”及其動(dòng)作承受者“their fan”是一種形象生動(dòng)的比喻,把伸展的樹(shù)枝比喻成張開(kāi)的扇子,蘊(yùn)含著施事者“小樹(shù)枝”像人類(lèi)一樣主動(dòng)去捕捉縷縷微風(fēng),體現(xiàn)了詩(shī)人萬(wàn)物平等的生態(tài)意識(shí)。何偉[1]58認(rèn)為,在生態(tài)功能視角下,及物性過(guò)程所表達(dá)的原始意義可稱(chēng)之為表層意義,其蘊(yùn)含的生態(tài)場(chǎng)所觀取向稱(chēng)之為深層意義,而深層意義具有更高的生態(tài)保護(hù)價(jià)值。因此在這里華茲華斯把非人類(lèi)生命體作為施動(dòng)者,把修飾人類(lèi)生命體的動(dòng)詞用來(lái)描述人類(lèi)外生命體,表層意義是用擬人化的修辭手法形象生動(dòng)的描繪了大自然的生機(jī)勃勃,而深層含義卻表明了詩(shī)人將審美主體和審美對(duì)象融為一體,體現(xiàn)了對(duì)“長(zhǎng)春花”、“小鳥(niǎo)”及“小樹(shù)枝”等自然界萬(wàn)物的熱愛(ài)之情,具有強(qiáng)烈的積極生態(tài)意識(shí)和生態(tài)價(jià)值觀。
表2 《早春詩(shī)行》第二部分(第9-20行)的及物性分析
行號(hào)參與者1 參與者2動(dòng)詞Line 10The periwinkle (被識(shí)別者)its wreaths(識(shí)別者)trailed Line 11(I)感知者that every flower (enjoys the air it breathes) (感知現(xiàn)象)faith (believe) Line 12(Every flower)(感知者)the air(感知現(xiàn)象)Enjoy Line13The birds(動(dòng)作者)a thrill of pleasure(感知現(xiàn)象)hopped and playedLine 14I(感知者)their thoughts (感知現(xiàn)象)measure Line16It(感知者)seemed Line17The budding twigs(動(dòng)作者)their fan(目標(biāo))spread out Line19I (感知者)that there was pleasure there (感知現(xiàn)象)think Line20pleasure (存在物)there was
心理過(guò)程詞“欣賞”(第12行的enjoy)將感知者“每朵花兒”(第12行的every flower)這種人類(lèi)外生命體賦予和人一樣的情感色彩,能夠去感受到大自然帶給它們的快樂(lè),說(shuō)明了詩(shī)人平等地去看待大自然的萬(wàn)物,不再把人和自然界單純看作是主客體的二元對(duì)立。心理過(guò)程表達(dá)“相信”(第11行的my faith)、“猜測(cè)”(第14行的measure)、“認(rèn)為”(第19行的think)的感知者是“我”(I)這個(gè)人類(lèi)生命體,與感知現(xiàn)象一起表達(dá)了大自然帶給人類(lèi)的愉悅和影響,說(shuō)明詩(shī)人和大自然融為一體,不再去支配、控制自然,而是形成了與自然的和諧統(tǒng)一。
存在過(guò)程詞“有”(第17行的there was)將存在物“pleasure”和所在的大自然環(huán)境聯(lián)系在一起,表明了大自然中處處充滿(mǎn)著歡樂(lè),自然界萬(wàn)物形成了一派其樂(lè)融融的景象,抒發(fā)了詩(shī)人發(fā)自?xún)?nèi)心地愛(ài)慕自然、贊譽(yù)自然的生態(tài)意蘊(yùn)。
從詩(shī)歌的第二部分可以看出,詩(shī)人主要勾勒出了一幅恬淡快樂(lè)的早春場(chǎng)景。自然界的花鳥(niǎo)草木都被賦予了人的情感和直覺(jué),充滿(mǎn)了生機(jī)和活力,形成了一派和諧美好的景象,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)大自然的摯愛(ài)之情,體現(xiàn)了詩(shī)人積極的生態(tài)意識(shí)。
從表3可以看出,詩(shī)歌的第三部分共有4個(gè)過(guò)程,2個(gè)物質(zhì)過(guò)程和2個(gè)關(guān)系過(guò)程。第21行的物質(zhì)過(guò)程動(dòng)詞采用的是被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的形式(be sent),說(shuō)明這是大自然給予人類(lèi)生命體“我”的信念(this belief),看出詩(shī)人以自然為本的觀念。這是一種樸素的自然生態(tài)觀念,也就是一種以自然為中心,順應(yīng)自然,追求回歸自然的生活態(tài)度[9]70。 第22行的關(guān)系過(guò)程動(dòng)詞“be”表達(dá)了“這種信念”被賦予了一種品質(zhì)或某種身份,即“大自然的神圣計(jì)劃”(Nature’s holy plan)。第21行的物質(zhì)過(guò)程和第22行的關(guān)系過(guò)程表達(dá)了詩(shī)人敬畏自然、尊重自然的生態(tài)意識(shí)。第23行的關(guān)系過(guò)程詞have跟否定詞not一起輔以反問(wèn)的形式強(qiáng)調(diào)了作為人類(lèi)生命體的“我”受大自然的影響而具有了悲嘆的理由,而24行的物質(zhì)過(guò)程又是第8行物質(zhì)過(guò)程的重復(fù),首尾呼應(yīng),再次表達(dá)了作者對(duì)人類(lèi)社會(huì)發(fā)展的不滿(mǎn)意:作為自然界一部分的人類(lèi),本該投身于大自然快樂(lè)的海洋中,但因過(guò)度追求經(jīng)濟(jì)利益(指的是工業(yè)化的發(fā)展)而疏遠(yuǎn)了自然,破壞了人與自然的和諧統(tǒng)一。
表3 《早春詩(shī)行》第一部分(第21-24行)的及物性分析
行號(hào)參與者1 參與者2動(dòng)詞Line21this belief(目標(biāo))be sentLine 22such (載體)Nature’s holy plan(屬性)Be Line 23I (載體)Reason(屬性)have not Line24man(動(dòng)作者)man (目標(biāo))has made of
總而言之,詩(shī)歌《早春詩(shī)行》第一和第三部分內(nèi)容主要是詩(shī)人在感悟自然基礎(chǔ)上的情感抒發(fā),表達(dá)了詩(shī)人對(duì)人類(lèi)社會(huì)工業(yè)化文明發(fā)展所帶來(lái)的破壞的痛心,跟第二部分和諧、生機(jī)勃勃的美好大自然形成了強(qiáng)烈的對(duì)比。通過(guò)對(duì)大自然和人類(lèi)社會(huì)發(fā)展的兩種截然不同的態(tài)度,表達(dá)了詩(shī)人呼吁人類(lèi)回歸生態(tài)文明的強(qiáng)烈意識(shí)。
何偉、張瑞杰[1]57將生態(tài)場(chǎng)所觀定義為個(gè)體或群體對(duì)賴(lài)以生存的場(chǎng)所物理性特征、社會(huì)性特征及場(chǎng)所內(nèi)人外生命體所所產(chǎn)的情感聯(lián)結(jié)、認(rèn)知體驗(yàn)和意動(dòng)行為。按照生態(tài)場(chǎng)所觀系統(tǒng),場(chǎng)所物理性特征指的是某特定場(chǎng)所的山川、河流、地貌、氣候等自然物理特征;而場(chǎng)所社會(huì)性特征包括某特定場(chǎng)所的住宅、建筑物、街道等人造環(huán)境;人類(lèi)外生命體則包括除人類(lèi)之外的所有動(dòng)、植物和微生物[1]57。在詩(shī)歌《早春詩(shī)行》中,場(chǎng)所物理性特征指的是微風(fēng)、清新的空氣;人外生命體指的是“樹(shù)林”、“長(zhǎng)春花”、“櫻草”、“小鳥(niǎo)”、“小樹(shù)枝”等;場(chǎng)所社會(huì)性特征沒(méi)有明顯出現(xiàn)。詩(shī)歌中從“pleasant thoughts”、“fair works”、“enjoys”、“hopped and played”、“a thrill of pleasure”、“Nature’s holy plan”等表達(dá)可以很明顯的看出詩(shī)人對(duì)物理性特征和人類(lèi)外生命從情感上是熱愛(ài)的,認(rèn)知上是同化的,意動(dòng)上是趨向的,也就是一種典型的生態(tài)保護(hù)型場(chǎng)所觀,體現(xiàn)了詩(shī)人的“綠色意識(shí)”。詩(shī)歌中雖沒(méi)有出現(xiàn)明顯的場(chǎng)所社會(huì)性特征,但從詩(shī)句“What man has made of man”可以看出詩(shī)人對(duì)場(chǎng)所社會(huì)性特征情感上的憎恨、認(rèn)知上的異化及意動(dòng)上的遠(yuǎn)離,從深層意義上批判了人類(lèi)脫離自然、以人類(lèi)為中心的發(fā)展觀。
本文基于系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)理論,通過(guò)分析詩(shī)歌《早春詩(shī)行》中及物系統(tǒng)的各個(gè)過(guò)程,探討了其蘊(yùn)含的生態(tài)意蘊(yùn)。分析發(fā)現(xiàn),詩(shī)人崇尚自然、親近自然,認(rèn)為人類(lèi)作為自然界的一部分,應(yīng)該回歸于自然,體現(xiàn)了詩(shī)人天人合一的和諧生態(tài)觀。同時(shí)作為一種以問(wèn)題為導(dǎo)向的理論,除了及物系統(tǒng),系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)的很多理論框架,如語(yǔ)法隱喻、作格分析、評(píng)價(jià)理論等都可以用來(lái)進(jìn)行自然詩(shī)歌的生態(tài)話(huà)語(yǔ)分析。另外,不同文化背景下的自然詩(shī)歌也可以進(jìn)行生態(tài)話(huà)語(yǔ)的對(duì)比研究來(lái)探討人們不同的生態(tài)價(jià)值觀。本文只是一個(gè)初步的嘗試,今后更全面、更具體、更深一層的生態(tài)話(huà)語(yǔ)分析值得人們進(jìn)一步的關(guān)注。
湖北第二師范學(xué)院學(xué)報(bào)2020年4期