【摘要】“は”和“が”是日語(yǔ)中的兩個(gè)基本助詞。野田尚史在《「は」和「が」》(1996)一書(shū)中說(shuō):“‘は和‘が的用法區(qū)分,在日語(yǔ)語(yǔ)法中也是相當(dāng)難的問(wèn)題”。母語(yǔ)者可以很自然的、正確的使用“は”和“が”,但是對(duì)于日語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),總是無(wú)法正確區(qū)分這兩個(gè)助詞的用法,其誤用有時(shí)會(huì)導(dǎo)致語(yǔ)義表達(dá)上產(chǎn)生誤解。因此本論文擬通過(guò)分析“は”和“が”的主要用法,進(jìn)而從支配域、主題還是主語(yǔ)、信息的新舊等幾個(gè)方面著重對(duì)二者進(jìn)行區(qū)分,以便于學(xué)習(xí)者在理論指導(dǎo)下,逐漸在實(shí)踐中學(xué)會(huì)正確運(yùn)用。
【關(guān)鍵詞】支配域? 主題? 主語(yǔ)? 新信息? 舊信息? 對(duì)比? 總記
【中圖分類號(hào)】H36 ? 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】2095-3089(2020)11-0085-02
1.“は”和“が”的支配域(文和節(jié)原理)
請(qǐng)看以下兩個(gè)例句,并思考「仕事を休む」的主語(yǔ)是誰(shuí)。
(1)妹は怪我をしたので、仕事を休みます。
(2)妹が怪我をしたので、仕事を休みます。
在句(1)中,「怪我をした」、「仕事を休む」的主語(yǔ)是「妹」,但與此相對(duì),在句(2)中,「怪我をした」的主語(yǔ)是「妹」,而「仕事を休む」的主語(yǔ)一般認(rèn)為是說(shuō)話者,即“我”。這種解釋的不同,主要依據(jù)于「妹」后面所接的助詞不同,「は」與后面的兩個(gè)謂語(yǔ)「怪我をした」、「仕事を休む」相關(guān),而「が」只與距離最近的謂語(yǔ)相關(guān)。
概述能力所波及的范圍我們稱之為“支配域”。很顯然,“は”具有支配整個(gè)句子的機(jī)能,而“が”只能支配到距離最近的謂語(yǔ)。因此就很容易理解,句(1)「怪我をした」、「仕事を休む」的主語(yǔ)都是「妹」。
這種用法普遍稱之為“文和節(jié)”原理。這一原理最早由山田孝雄(1936)提出,但是指出這種用法與從屬節(jié)的種類有關(guān)的是南不二男(1974)。根據(jù)南不二男對(duì)從屬節(jié)的分類,野田尚史(1986)對(duì)“は”和“が”的關(guān)系從“節(jié)”的角度重新做出了整理。此處不對(duì)節(jié)的種類進(jìn)行詳細(xì)論述。
2.主題和主語(yǔ)
接下來(lái),請(qǐng)看下面兩個(gè)例子,并思考“は”是表示主語(yǔ)還是主題。
(3)その本は買(mǎi)いました。
(4)田中さんには會(huì)いませんでした。
在分析這兩個(gè)句子之前,我們有必要弄清楚什么是主題,什么是主語(yǔ),以便于明確兩個(gè)概念的區(qū)別。所謂主題,是一句話所圍繞的中心,也就是話題談?wù)摰膶?duì)象,后面是對(duì)這個(gè)主題的陳述。這個(gè)對(duì)象原本在句中可以是主語(yǔ),也可以是賓語(yǔ)也可以是狀語(yǔ)。日語(yǔ)中主題一般用提示助詞“は”來(lái)提示。例如:
a.この料理は私が作りました。
b.そこへは一度行きたいです。
a句中「この料理」原本是句子的賓語(yǔ),正常的語(yǔ)序是「私はこの料理を作りました」。b句中,正常的語(yǔ)序是「私はそこへ一度行きたいです」。其中「そこ」是狀語(yǔ)。在這兩個(gè)句子中分別將賓語(yǔ)和狀語(yǔ)提前,用“は”提示,從而成為了句子的主題。
而主語(yǔ)則有著明確的定義,是動(dòng)作的發(fā)出者、執(zhí)行者,是謂語(yǔ)描述的對(duì)象。主語(yǔ)可以由助詞「の」、「も」、「が」、「こそ」等提示,也可以由副助詞「だけ」、「まで」、「など」、「ばかり」、「すら」等提示。例如:
c.李さんが今新聞を読んでいる。小李正在讀報(bào)紙。
d.彼こそ本當(dāng)の男だ。他才是真正的男子漢。
e.猿も木から落ちる。智者千慮必有一失。
f.母の作ってくれた料理。母親給我做的菜。
g.そればかりが頼みの綱だ。只有那個(gè)才是唯一可以依賴的。 綜合上述主題和主語(yǔ)的分析,很明顯句(3)中的「その本」本應(yīng)是賓語(yǔ),此處作為主題,用“は”提示;句(4)在目的狀語(yǔ)“田中さんに”后續(xù)助詞“は”,成為主題。并非所有的句子都具有主題,有主題的句子,一般敘述主題的性質(zhì),如名詞作謂語(yǔ)的句子「太郎は學(xué)生だ」;形容詞謂語(yǔ)句「空は青い」「花子は元?dú)荬馈?。無(wú)主題的句子一般是說(shuō)話人根據(jù)說(shuō)話時(shí)眼前所發(fā)生的情況直接加以敘述。例如「犬が走っている」「空が青い」「雨が降っている」等,就是說(shuō)話人對(duì)眼前發(fā)生的現(xiàn)象進(jìn)行的敘述和描寫(xiě),日語(yǔ)中稱之為“現(xiàn)象句”。因此經(jīng)常把有主題的判斷句稱之為“主題句”,把“現(xiàn)象句”稱之為“無(wú)主題句”而加以區(qū)分。
3.新信息和舊信息
關(guān)于“は”和“が”的區(qū)別,我們?cè)龠M(jìn)一步的思考以下的問(wèn)題。在下面的括號(hào)內(nèi),填上適當(dāng)?shù)闹~。
昔あるところにおじいさんとおばあさん[a? ? ]いました。おじいさん[b? ]山へ柴刈りに、おばあさん[c? ?]川へ洗濯に行きました。おばあさん[d? ?]洗濯をしていると、川上から大きな桃[e? ?]流れてきました。
答案分別為[a.ガ]、[b.ハ]、[c.ハ]、[d.ガ]、[e.ガ」。有的時(shí)候,我們根據(jù)語(yǔ)感,可以很自然的填對(duì),但是被問(wèn)到為什么這么填的時(shí)候,卻不知道如何回答了。接下來(lái)我們來(lái)分析一下這樣填的根據(jù)。
首先,[a.ガ]是初次登場(chǎng)的「おじいさんとおばあさん」的主語(yǔ),也就是說(shuō)「おじいさんとおばあさん」是新信息;而[b.ハ]和[c.ハ],是再次提到在起初句子中介紹的人物,所以在這句中,「おじいさん」和「おばあさん」都是舊信息。說(shuō)話人和聽(tīng)話人都了解的信息或者常識(shí)一般用“は”提示,反之,則用“が”。[e.ガ」這個(gè)句子中,“桃子”是第一次出場(chǎng),所以是新信息,用[ガ]提示。[d.ガ]的用法與信息的新舊無(wú)關(guān),是屬于條件句中的從屬節(jié)的主語(yǔ),因此在此不做詳細(xì)說(shuō)明。
請(qǐng)看下面兩個(gè)例句:
a:ここは教室です。
b:ここが教室です。
這兩句話譯成中文,都是“這里是教室?!钡牵谌照Z(yǔ)中有著不同的含義。a句是說(shuō)明這個(gè)地方是教室,而不是別的什么房間,如:不是教員室或?qū)嶒?yàn)室等等。是回答「ここはどこですか。」(這是什么地方?)或「ここは何の部屋ですか」(這是什么房間?)的問(wèn)題的。也就是說(shuō)已經(jīng)知道了主語(yǔ)時(shí)對(duì)謂語(yǔ)提問(wèn)的回答。
b句是強(qiáng)調(diào)說(shuō)明只有這間是教室,別的都不是教室,如:旁邊的或?qū)γ娴亩疾皇墙淌?。是回答「どこが教室ですか?!梗睦锸墙淌遥浚┑膯?wèn)題的。也就是說(shuō)已經(jīng)知道了謂語(yǔ)時(shí)對(duì)主語(yǔ)提問(wèn)的回答。
“已知、未知說(shuō)”的基本內(nèi)容可概括如下:
語(yǔ)言在大多數(shù)情況下,是用以傳達(dá)信息的工具。從傳達(dá)信息的角度看,“が”表示對(duì)方不知道的新的信息,而“は”則表示對(duì)方已經(jīng)知道的、舊的信息。因此,當(dāng)?shù)谝淮翁崞鹉掣拍顣r(shí),要用“が”。當(dāng)這一概念已經(jīng)提出,再次談及時(shí),一般用“は”。抽象名詞等第一次提出時(shí),也多用“は”。
最早從已知、未知的角度,將“は”和“が”使用的情況歸納、整理的是三上章。他將這類句子分為3類:
(1)已知は未知(私は理事長(zhǎng)です。我是理事長(zhǎng)。/花は散りました。花已經(jīng)凋謝了。)
(2)未知が已知? ? (私が理事長(zhǎng)です。我就是理事長(zhǎng)。)
(3)未知が未知? ? (花が散りました?;ㄖx了。)
4.對(duì)比和排他
對(duì)比和排他這一術(shù)語(yǔ)最早由三上章(1963:第三章一)提出。后久野暲(1973)使用“總記”(総記)這一概念對(duì)“が”的排他功能進(jìn)行了闡釋。根據(jù)久野暲機(jī)能論理論,“は”具有提示主題和突出對(duì)比兩種功能;“が”具有中立敘述、總計(jì)和目的格三種功能。其中的“總記”即指“が”的排他功能,即“が”提示的名詞表示全部信息,不包含其他。
“は”具有對(duì)比的功能,而“が”具有排他功能。例如:
(5)田中さんは來(lái)たが、山田さんは來(lái)なかった。
(6)コーヒーは飲んだが、ケーキは食べなかった。
(5)當(dāng)中,「田中さんが來(lái)た」和「山田さんが來(lái)なかった」、(6)中,「コーヒーを飲んだ」與「ケーキを食べなかった」形成了對(duì)比,因此(5)的助詞「が」與(6)的助詞「を」,全部替換為“は”。像這樣敘述兩個(gè)以上事物對(duì)比時(shí),要使用助詞“は”。
而“が”具有“總記”功能。例如,幾個(gè)人聚集在一起,然后被問(wèn)到「この會(huì)の主催者はだれですか」,有的人會(huì)回答「私です」,也可能會(huì)回答「私が主催者です」,但不管哪一種,向問(wèn)話人傳遞的信息都是“只有我是主辦者,除此以外別人都不是”?!杆饯鞔哒撙扦埂沟幕卮鸱绞街小挨本哂小翱傆洝惫δ?,也就是具有排他性。再例如,「太郎が學(xué)生です」,表示一種“在目前談及的人物當(dāng)中,只有太郎是學(xué)生”的“總記”式含義。
結(jié)論
通過(guò)以上四點(diǎn)分析可以總結(jié)出:
(1)“は”的支配域較廣,其支配能力覆蓋整個(gè)句子;而“が”只支配到距離最近的謂語(yǔ)。
(2)“は”具有概括主題的作用,常常用于主題句當(dāng)中,不是敘述展現(xiàn)在眼前的事物、情景,而僅僅是提示講話的主題,一般是關(guān)于事實(shí)的推斷、論述;而“が”通常用于客觀地?cái)⑹龌蛎鑼?xiě)展現(xiàn)在眼前的具體事物、情景,用于無(wú)主題句中。例如:「雪が白い」和「雪は白い」,前者表示眼前看到的雪是白的,而后者表示一般性的常識(shí)論斷,即“一般雪是白的”這一事實(shí)。
(3)敘述的事物對(duì)聽(tīng)話的人來(lái)說(shuō)是未知時(shí),一般用“が”,是已知時(shí)用“は”。
(4)“は”具有對(duì)比的功能。例如:「私はお酒は飲みますが、たばこは吸いません」?!挨本哂小翱傆洝惫δ?,即具有排他性,使用“が”時(shí),含有肯定主語(yǔ)、排除其他的語(yǔ)感。
關(guān)于“は”和“が”的使用,語(yǔ)言學(xué)家們已經(jīng)研究出豐碩的成果。這些成果中,有分別研究“は”的用法和“が”的用法的,也有對(duì)其用法區(qū)別進(jìn)行研究的。本論文也僅從幾個(gè)主要區(qū)別入手,對(duì)二者的區(qū)別進(jìn)行簡(jiǎn)單論述。限于篇幅有限,有些問(wèn)題尚未深入挖掘,例如:從屬節(jié)的種類,能夠成為的主題的成分等。限于能力不足,論文還有很多待補(bǔ)充和完善之處,今后將繼續(xù)深入與該課題相關(guān)的研究。
參考文獻(xiàn):
[1]近藤安月子(日).日本語(yǔ)學(xué)入門(mén)[M].株式會(huì)社研究社.2008年。
[2]野田尚史.「は」と「が」[M].東京:くろおし出版,1997年。
[3]國(guó)際交流基金·日本語(yǔ)國(guó)際センター.文法Ⅰ(助詞の問(wèn)題Ⅰ)[M].東京:凡人社,1993年。
[4]趙福泉.日語(yǔ)語(yǔ)法疑難解析[M].上海外語(yǔ)教育出版社,2000年。
[5]吳侃.日語(yǔ)助詞詳論[M].吉林教育出版社,1990年。
[6]堀口和吉.「~は~」のはなし[M].東京:ひつじ書(shū)房,1995年。
[7]久野 暲.日本文法研究[M].大修館書(shū)店,1973年。
[8]尾上圭介.文核と結(jié)文の枠-「ハ」と「ガ」の用法をめぐって[J].言語(yǔ)研究,1973(63):1-26
作者簡(jiǎn)介:
趙巖,吉林師范大學(xué)博達(dá)學(xué)院日語(yǔ)教師,東語(yǔ)系副主任,講師職稱,研究方向日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)。