• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      淺談文言文翻譯中“把”字句的使用

      2020-07-09 10:37:00曾緒安
      新紀(jì)實(shí) 2020年1期
      關(guān)鍵詞:項(xiàng)王補(bǔ)語(yǔ)介詞

      曾緒安

      把文言文譯成白話文,借用嚴(yán)復(fù)翻譯西方文學(xué)的經(jīng)驗(yàn)來(lái)說(shuō),就是要做到“信”“達(dá)”“雅”。其中“達(dá)”的要求是翻譯出的現(xiàn)代文表意要明確、語(yǔ)言要通暢、語(yǔ)氣不走樣。這就要求譯得準(zhǔn)確、順達(dá),合乎現(xiàn)代漢語(yǔ)的句法特點(diǎn)和習(xí)慣。但有些中學(xué)生對(duì)下面兩個(gè)文言句子的翻譯就顯得別扭,不合現(xiàn)代漢語(yǔ)的句法特點(diǎn)和語(yǔ)言習(xí)慣。

      (1)項(xiàng)王則受璧,置之坐上。(《鴻門宴》)——項(xiàng)王就接受了璧,放它在座位上。

      (2)邑人奇之,稍稍賓客其父。(《傷仲永》)——鎮(zhèn)上的人覺(jué)得仲永很奇特,漸漸地以他的父親為賓客了。

      以上兩句讀起來(lái)皆有拗口不暢之感,這是為什么呢?原因就是不善于使用現(xiàn)代漢語(yǔ)的“把”字句。如果把這兩個(gè)句子改成“把”字句,那就順當(dāng)、規(guī)范多了:

      (1)——……把它放在座位上。

      (2)——……漸漸地把他的父親當(dāng)作賓客看待了。

      “把”字句是現(xiàn)代漢語(yǔ)的一種特殊句式,使用頻率很高,應(yīng)用也很普遍?!鞍选弊志涞幕咎卣魇牵褐^語(yǔ)動(dòng)詞是表處置的?!鞍选弊志涫且环N特殊句式,文言文中是沒(méi)有用“把”字句表處置的句式的。但文言文中卻有大量的表處置性的句子,這些句子中謂語(yǔ)動(dòng)詞是對(duì)賓語(yǔ)表處置的,要將這些句子翻譯成白話文,就必須用現(xiàn)代漢語(yǔ)的“把”字句,下面就將文言文中表處置性的而又必須用“把”字句翻譯的句子結(jié)構(gòu)類型,大致歸類如下:

      一、主語(yǔ)+處置性動(dòng)詞+賓語(yǔ)+補(bǔ)語(yǔ)

      這類句子除了上述(1)之外,還有:

      (3)舍相如廣成傳舍。(《廉頗藺相如列傳》)

      (4)成妻納錢案上。(《促織》)

      (5)昔先皇頒僧保所貨西洋珠于侍臣。(《記王忠肅公翱事》)

      (6)吾上書太夫人,譜汝諸孫中。(《梅花嶺記》)

      二、部分含有意動(dòng)用法的句子

      有意動(dòng)用法詞語(yǔ)的句子,通常有兩種譯法:一是譯為“以……為……”,一是譯為“把……當(dāng)作(看作)……”,后一種是“把”字句。這類文言文句子除了上述(2)之外,還有:

      (7)孟嘗君客我。(《馮諼客孟嘗君傳》)

      (8)吾所以為此者,以先國(guó)家之急而后私仇也。(《廉頗藺相如列傳》)

      (9)糞土當(dāng)年萬(wàn)戶侯。(《沁園春·長(zhǎng)沙》)

      三、主語(yǔ)+以+賓語(yǔ)+處置性動(dòng)詞+補(bǔ)語(yǔ)(間接賓語(yǔ))

      這類句子的“以”是介詞,起著將賓語(yǔ)提前的作用,相當(dāng)于“把”,所以必須譯為“把”字句。

      這類文言句子有:

      (10)今以鐘罄置水中,雖大風(fēng)浪不能鳴也。(《石鐘山記》)

      (11)今肅迎操,操當(dāng)以肅還付鄉(xiāng)黨。(《赤壁之戰(zhàn)》)

      (12)欲印,則以一鐵范置鐵板上。(《活板》)

      (13)此天以君授孤也。(《赤壁之戰(zhàn)》)

      (14)具以沛公言報(bào)項(xiàng)王。(《鴻門宴》)

      (15)秦亦不以城予趙,趙亦終不予秦璧。(《廉頗藺相如列傳》)

      以上各句,(10)(11)(12)為后接補(bǔ)語(yǔ)式,(13)(14)(15)為后接間接賓語(yǔ)式(“以君授孤”即“授孤君”,為雙賓語(yǔ)結(jié)構(gòu),用“以”將直接賓語(yǔ)提前了)。翻譯時(shí),后接補(bǔ)語(yǔ)的,要加介詞“在”“到”(原句補(bǔ)語(yǔ)前省略了介詞“于”):

      (10)——現(xiàn)在把鐘罄放“在”水里……

      (11)——……曹操會(huì)把我送回(到)鄉(xiāng)里。

      (12)——要印刷,便把一個(gè)鐵框子放在鐵板上。

      后接間接賓語(yǔ)的,翻譯時(shí),語(yǔ)序可以不動(dòng):

      (13)——這是天把你交給我。

      (14)——(項(xiàng)伯)把沛公的話全部報(bào)告了項(xiàng)王。

      (15)秦國(guó)也沒(méi)有把城池劃給趙國(guó),趙國(guó)也終究沒(méi)有把和氏璧給秦國(guó)。

      這類句子還有一種特殊情況,即介詞“以”及其介詞賓語(yǔ)放在動(dòng)詞或“動(dòng)詞+賓語(yǔ)”之后,充當(dāng)句子的補(bǔ)語(yǔ),構(gòu)成“主語(yǔ) + 處置性動(dòng)詞(+賓語(yǔ))+ 以 + 介詞賓語(yǔ)”的介詞結(jié)構(gòu)后置的句式格式。如:

      (16)屠懼,投以骨。(《狼》)(“投”后省略“之”)

      (17)申之以孝悌之義。(《齊桓晉文之事》)

      (18)愿陛下托臣以討賊興復(fù)之效。

      (19)王語(yǔ)暴以好樂(lè)。(《莊暴見(jiàn)孟子》)

      這種句子“以”的作用同(10)~(15),相當(dāng)于“把”,翻譯時(shí)需將“以……”放在處置性動(dòng)詞之前作狀語(yǔ)。

      但是,需要注意的是,“以”字結(jié)構(gòu)后置的句子,“以”字多作“用”、“拿”講,不可一概譯為“把”。

      四、部分“以……為……” “以為……”式

      這兩種句式,通常有兩種譯法:一是譯為“用……作……”一是譯為“把……看作(當(dāng)作)……”后一種便是“把”字句,如:

      (20)亦不復(fù)以兒為念。(《促織》)

      (21)以六合為家,崤函為宮。(《過(guò)秦論》)

      (22)南取百越之地,以為桂林、象郡。(《過(guò)秦論》)

      (23)鑄以為金人十二。(《過(guò)秦論》)

      “以……為……”的句式和“以為……”的句式是一樣的,后者“以”后省去代詞“之”,可以補(bǔ)出來(lái)。這類句子用“把”字句翻譯時(shí),語(yǔ)序也可不變。

      對(duì)中學(xué)生來(lái)說(shuō),應(yīng)要求他們了解“把”字句的基本特征,在翻譯文言句子時(shí),注意有意識(shí)地運(yùn)用“把”字句,不可將那些本該用“把”字句翻譯的文言句子用了其它類型的句子,以致于弄得別別扭扭,不夠順達(dá),不合規(guī)范。

      猜你喜歡
      項(xiàng)王補(bǔ)語(yǔ)介詞
      介詞和介詞短語(yǔ)
      介詞不能這樣用
      《史記·項(xiàng)羽本紀(jì)》(節(jié)選)
      漢語(yǔ)補(bǔ)語(yǔ)應(yīng)用淺析
      牡丹(2017年18期)2017-07-22 21:46:35
      四面楚歌
      初級(jí)對(duì)外漢語(yǔ)教材復(fù)合趨向補(bǔ)語(yǔ)引申用法考察
      淺談現(xiàn)代漢語(yǔ)補(bǔ)語(yǔ)的辨析
      自勉
      參花(下)(2014年3期)2014-12-12 06:43:56
      “NP V累了NP”動(dòng)結(jié)式的補(bǔ)語(yǔ)趨向解讀
      亞父之死
      武陟县| 安康市| 靖江市| 军事| 海宁市| 搜索| 陕西省| 旺苍县| 奉新县| 天津市| 丁青县| 惠东县| 开原市| 山阳县| 余庆县| 田东县| 泰安市| 田东县| 中卫市| 海盐县| 镇雄县| 且末县| 河北区| 海晏县| 临沭县| 榆林市| 潜山县| 林甸县| 湛江市| 洛阳市| 隆德县| 太白县| 竹溪县| 玛曲县| 公主岭市| 铁岭县| 天津市| 林周县| 松江区| 榆中县| 保亭|