王軍玲
【摘要】 藝術(shù)來源于生活,又高于生活,文學(xué)作為語言使用的終極形式,能夠以高度濃縮的狀態(tài)展現(xiàn)該門語言的發(fā)展脈絡(luò)、使用技巧、文化內(nèi)涵以及相關(guān)因素。文學(xué)是通過對語言進(jìn)行高度的精煉加上創(chuàng)作者自己的思考而產(chǎn)生的,要完成合格的文學(xué)作品,首先需要作者自身對于該門語言的內(nèi)涵和特點有非常明確的認(rèn)識,并且能夠熟練使用語言,包括該門語言所含有的相應(yīng)使用技巧,例如修辭藝術(shù)、不同使用環(huán)境中的使用禁忌等。為了能夠與讀者產(chǎn)生共鳴,并將自己的思想感情準(zhǔn)確無誤地傳遞給讀者,就需要作者對于語言擁有較強(qiáng)的使用能力。
【關(guān)鍵詞】 英語文學(xué);語言藝術(shù);生動性;形象性
【中圖分類號】I106? ? ? ? ? 【文獻(xiàn)標(biāo)識碼】A? ? ? ? ? 【文章編號】2096-8264(2020)28-0033-02
文學(xué)是一種藝術(shù)表達(dá)形式,以語言作為載體,通過不同的文學(xué)表達(dá)形式,將作者想要表達(dá)的思想感情和內(nèi)心世界與讀者之間建立聯(lián)系,拉近讀者與作者的心靈距離,也能夠幫助讀者更好地理解這部文學(xué)作品。語言藝術(shù)不僅僅只是一個概念,他還是英語文學(xué)中的一個重要的表現(xiàn)方式之一,在英語文學(xué)的研究方面具有非常重要的意義和價值,也能夠使讀者對英文本身也產(chǎn)生好感和興趣,英語文學(xué)中的語言一般具有生動性、形象性、含蓄性和情感性。
一、英語文學(xué)中語言的生動性
在英語文學(xué)中,生動性是最有代表性的語言藝術(shù),作者利用“生動性”來突出人物的性格,生動形象的描寫仿佛為人物賦予了強(qiáng)大的生命力量,讀者在閱讀的時候,會感覺看到的不僅僅是死板的文字?jǐn)⑹?,而是一個個生動的人物形象。作者通過對人物的性格特點和外貌特征進(jìn)行塑造,使人們能夠讀懂人物內(nèi)心豐富的情感,從而與作者產(chǎn)生共鳴。
不同的英語文學(xué)作品在語言上的生動性程度都不一樣,帶來的閱讀氛圍也具有很大的差別,大部分的英語文學(xué)作品,語言都是很生動的,但是又很簡潔,詳細(xì)的內(nèi)容通過簡單的文字就表達(dá)出來了,并且給讀者帶來身臨其境的感覺,所以說,語言是一門神奇的藝術(shù),是一種藝術(shù)交流的表現(xiàn)形式,作者將自己的內(nèi)心世界通過作品表現(xiàn)出來,讀者通過作品就可以感受到作者當(dāng)時的心情,也可以感受到作品中的人物和場景的真實存在性,還會引發(fā)讀者的思考,具有現(xiàn)實意義性。
在《霧都孤兒》(狄更斯)這部英語文學(xué)作品中,作者運用簡單、生動和樸實的語言,完美地刻畫了一系列的生動人物,從不同人物的形象外貌和衣著打扮上入手,使每個人物都具有鮮明的特點,每個人物對應(yīng)的語言,都與其社會地位、年齡、職業(yè)具有直接聯(lián)系,作者只需要寥寥幾筆就可以將每個人物的性格特點展示在讀者眼前。在這部作品中,費金所留印象是最為深刻的,他是毒害兒童和反社會的教唆犯,還是一個在賊窩里照顧兒童的老翁,這個老者身上同時存在人性的善良與罪惡,作者通過對他的行為、語言以及形象進(jìn)行描述,反映出了當(dāng)時的社會環(huán)境。
二、英語文學(xué)中語言的形象性
形象性是文學(xué)作品的一個最基本的特征,也是最基礎(chǔ)的語言藝術(shù),讀者并不能真實地感受到其存在,但如果從文學(xué)的角度進(jìn)行剖析的話,它又是真實存在的。
每一部文學(xué)作品中,作者都會創(chuàng)造出一個或一些具有代表性的人物,他(他們)會帶領(lǐng)故事朝一個方向發(fā)展。人物形象通常是作者用來反映當(dāng)時所處時代的特征,也是寄托作者思想感情的載體。
作者在描繪人物形象時,用形象性語言將人物內(nèi)心的矛盾與渴望表達(dá)得淋漓盡致,將社會矛盾也凸顯了出來。有一些文學(xué)作品在辭藻上并不算作多么華麗,但它卻能打動讀者,引發(fā)深思,這正是因為語言具有形象性,讀者完全投入到了作者所描繪的這個虛擬世界中了,有的甚至感覺自己就像是作者筆下的人物一樣。
在莎士比亞的代表作《哈姆雷特》中,哈姆雷特是一個善良的人,他相信這個世界是美好的,而且他作為丹麥國王的兒子,身份是非常高貴的,也能接受很好的教育,他本可以安穩(wěn)地度過這繁華的一生,享受世人的尊敬,但在莎士比亞的筆下,他的人生并沒有那么一帆風(fēng)順。在后來,他經(jīng)歷了普通人并不會經(jīng)歷的磨難,他的父親遭受陷害,王位被叔父搶了過去,母親也迫不得已改嫁了,這一重重的打擊使哈姆雷特?zé)o法承受,他的內(nèi)心逐漸走向崩潰,日復(fù)一日地在死亡邊緣徘徊。在這個期間,主人公便產(chǎn)生了濃厚的復(fù)仇情懷,他曾說:“我的命運一直在吶喊,此刻,我的靈魂在跳動,神經(jīng)緊繃?!边@句話也充分的凸顯了主人公的內(nèi)心世界和感情。
讀者首先看到的是一個王子的高貴形象,人們也會因此產(chǎn)生美好的幻想,對主人公充滿了向往和羨慕,在后來的故事中,哈姆雷特作為一個復(fù)仇者,他的形象與之前截然不同,對比非常鮮明。讀者在閱讀的過程中,也會產(chǎn)生共鳴,仿佛親身經(jīng)歷了一般,對這種巨大的人生變故產(chǎn)生強(qiáng)烈的悲痛感。莎士比亞通過這樣的描寫展現(xiàn)了主人公的仇恨情緒,表達(dá)了主人公迫切復(fù)仇的想法,使讀者仿佛親身經(jīng)歷了一般,產(chǎn)生共鳴,從而更好地理解作品。
美國作家雪萊創(chuàng)作的《西風(fēng)頌》也是一個很好的例子,這首詩歌是政治抒情詩,盡管全詩中并沒有一句在寫改革,但是作者通過西風(fēng)的氣勢和勇猛剛勁的力度來表達(dá)自己獻(xiàn)身的決心。其中那句“冬天來了,那么春天距離我們還會遠(yuǎn)嗎”更是廣為流傳,具有很大的鼓舞作用,在當(dāng)時也表達(dá)了作者勇往直前、不畏艱難的情感,同時作者創(chuàng)作這首詩歌的另外一個目的也是激勵人們要不斷奮發(fā)向上,追尋自己的理想。
三、英語文學(xué)中語言的含蓄性
作者不能將自己的情感和觀點強(qiáng)制性的加到讀者身上,這就要求作者的表達(dá)要足夠含蓄,不能太過直接。含蓄性在文學(xué)作品中的意思與在現(xiàn)實社會中是不一樣的,文學(xué)作品中的含蓄性主要是指用隱喻色彩的語言來進(jìn)行描寫,不會把所有的細(xì)節(jié)都描繪清楚,而是把更多的空間留給讀者去想象和思考,使讀者得到啟迪。這種有限的文字卻能將無限的情感和意境表達(dá)出來,給讀者留下無限的遐想空間。一部優(yōu)秀的文學(xué)作品必須具有強(qiáng)烈的啟發(fā)性,能夠調(diào)動讀者的參與性,使讀者無法停下閱讀的腳步,對后面的情節(jié)充滿期待,自己的情感也能夠得到宣泄。讀者在閱讀完后,還會有意猶未盡的感覺,會不斷地回味和思考,甚至是很久之后,再談到這本作品的時候,還能回想起當(dāng)時閱讀時的心情。這種優(yōu)秀的作品帶來的影響通常是經(jīng)久不衰的,不論經(jīng)過多少時間,它都飽受歡迎,在文學(xué)界的地位是無可替代的。
在作家但丁創(chuàng)作的《神曲》中,首先,作者通過含蓄性手法對當(dāng)時的社會環(huán)境進(jìn)行了揭露和批判,同時創(chuàng)作的語言并不是當(dāng)時歐洲正式語言,而是利用地方方言進(jìn)行創(chuàng)作。這其中隱喻著作者不屑使用歐洲正式語言,對當(dāng)時社會深惡痛絕的思想。其次,作者在作品中含蓄地表達(dá)了自己的觀點,認(rèn)為古羅馬和古希臘時代才是擁有最完美人性的時代,而自己所處時代是違背自然、壓制人性的時代。最后,作者將這些零散的思想融入文字中,其融入方法是利用方言寫了大量抒情詩歌,然后將詩歌嵌入文章中。讀者在閱讀過程中,通過認(rèn)真分析其含義,不斷思考,從而體會到作者的情感。正因為作者利用這樣的語言藝術(shù)創(chuàng)作文學(xué)作品,才會受到眾多讀者的熱棒。
四、英語文學(xué)中語言的情感性
作者在創(chuàng)作文學(xué)作品過程中,通常會將自己的情感融入其中,或者也可以說作者創(chuàng)作文學(xué)作品就是為了表達(dá)自己的感情和意志,分享自己的歡樂和悲傷,從而觸動讀者的靈魂,或達(dá)到表現(xiàn)自己對當(dāng)時社會不滿的目的。這些思想情感都需要運用語言藝術(shù)來進(jìn)行表達(dá),以此來強(qiáng)大和豐富讀者的內(nèi)心,激勵他們不斷低前進(jìn)。文學(xué)作品都會具有一定的情感色彩,所以,英語文學(xué)作品中的情感性也體現(xiàn)著作品的藝術(shù)魅力。
出自美國作家安德森的《小鎮(zhèn)畸人》,通過一個在神經(jīng)上有問題的人的視角來講述小鎮(zhèn)上的生活,作者在文章中沒有使用標(biāo)點符號,對字母的大小寫也不區(qū)分,看起來語言凌亂,思維混雜,這正是一種新穎并且大膽的創(chuàng)作方式,正是這些不按常規(guī)的文字使小鎮(zhèn)上的生活狀態(tài)躍然紙上,讀者能夠通過作者的表達(dá)感受到小鎮(zhèn)在生活中的那種混亂,作者也通過這種帶有諷刺意味的表現(xiàn)方法,將小鎮(zhèn)居民們那種對愛的渴望都毫無保留地展現(xiàn)在讀者眼前。
大部分作者的創(chuàng)作過程中,在時代背景的影響下,他們沒有辦法像普通人那樣與別人交流和溝通,分享自己的感受,只有文字是他們抒發(fā)感情的工具,他們把讀者當(dāng)成自己的老朋友一般,在文字中表達(dá)出自己的想法,將故事娓娓道來,這種交流是思想上的交流,文字便是作者與讀者之間的橋梁。其實,基于文字的交流有時候相對于面對面交談來說是更能拉近雙方心靈距離的,在思想上能夠達(dá)到融會貫通的效果。
五、結(jié)語
英語文學(xué)作品中的語言藝術(shù)是作者情感的表達(dá),更是靈魂的展現(xiàn),一段段普通的文字在作者的筆下熠熠生輝,普通的人物在作者的描繪下顯得格外鮮活,普通的故事在作者的講述下生動有趣,這就是語言藝術(shù)的魅力所在。英語文學(xué)作品擅長運用各種表現(xiàn)手法,將故事背景、社會環(huán)境和人物形象巧妙地結(jié)合在一起,再對各種因素進(jìn)行細(xì)節(jié)描寫,從而烘托出故事的經(jīng)過,顯露出作者的思想感情,這種細(xì)膩的創(chuàng)作手法,更能帶動讀者的情緒,產(chǎn)生共鳴。
一部優(yōu)秀的英語文學(xué)作品,必然會運用諸多的藝術(shù)表現(xiàn)手法,比如形象性、含蓄性、生動性和情感性,在這些藝術(shù)手法的帶領(lǐng)下,讀者在閱讀欣賞的時候,無法自控地便走進(jìn)了作者筆下的世界,也走進(jìn)了作者的內(nèi)心世界,通過對作品的了解,文學(xué)作品中的語言藝術(shù)魅力不自覺地展現(xiàn)了出來,吸引著人們,也積極引導(dǎo)著人們的精神世界。
參考文獻(xiàn):
[1]陳思琦.淺談英語文學(xué)翻譯中的藝術(shù)語言的處理原則探討[J].英語廣場(下旬刊),2013,(09):22.
[2]宋曉茹.英語文學(xué)中的語言藝術(shù)探討[J].科技咨詢,2018,16(30):184,186.
[3]譚麗娜.英美文學(xué)人文精神與現(xiàn)實意義研究[M].長春:吉林出版集團(tuán)股份有限公司,2018.
[4]楊翠華.英語影視文學(xué)翻譯中藝術(shù)語言的處理原則[J].哈爾濱學(xué)院學(xué)報,2020,41(09):134-136
[5]張憶.英語文學(xué)中的語言藝術(shù)探討[J].新一代,2017,(18):140.