• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      廣西應(yīng)用型本科院校泰語口譯課程教學(xué)改革探索

      2020-09-10 07:22:44李碧
      關(guān)鍵詞:應(yīng)用型本科院校教學(xué)改革

      李碧

      摘 要:隨著社會對泰語口譯人才需求不斷增加,作為專門培養(yǎng)學(xué)生口譯技能的泰語口譯課程逐漸受到關(guān)注。文章針對廣西應(yīng)用型本科院校泰語口譯課程的教學(xué)現(xiàn)狀和存在問題,提出應(yīng)加強(qiáng)學(xué)校與用人企業(yè)之間的合作,推動泰語口譯課程教學(xué)改革進(jìn)程。在分析課程定位和教學(xué)目標(biāo)后,對泰語口譯課程的教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)模式、實踐技能培養(yǎng)和師資隊伍等方面實施改革,以期培養(yǎng)出適合區(qū)域經(jīng)濟(jì)發(fā)展需要的高素質(zhì)應(yīng)用型泰語口譯人才。

      關(guān)鍵詞:泰語口譯課程;教學(xué)改革;應(yīng)用型本科院校

      中圖分類號:H315.9-4 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:2095-9052(2020)08-00-02

      隨著中國與泰國之間政治、經(jīng)貿(mào)和文化等方面的深度融合發(fā)展,社會對泰語口譯人才的需求量顯著增加。本科院校的泰語專業(yè)陸續(xù)增設(shè)泰語口譯課程,向社會輸送合格的泰語口譯人才。應(yīng)用型本科院校泰語口譯課程教學(xué)存在一些問題,導(dǎo)致培養(yǎng)出來的口譯人才實踐應(yīng)用能力較弱,難以勝任行業(yè)翻譯任務(wù)。文章結(jié)合當(dāng)前廣西應(yīng)用型本科院校泰語口譯課程教學(xué)實際情況,提出教學(xué)改革策略,即立足區(qū)域經(jīng)濟(jì)發(fā)展特色完善教學(xué)內(nèi)容、利用現(xiàn)代化技術(shù)創(chuàng)新教學(xué)模式和通過產(chǎn)教融合培養(yǎng)學(xué)生口譯技能等措施,提高泰語口譯課程的教學(xué)質(zhì)量和教學(xué)效果,從而提升學(xué)生的泰語口譯實踐能力,以期為區(qū)域社會經(jīng)濟(jì)發(fā)展提供高素質(zhì)的應(yīng)用型泰語口譯人才。

      一、應(yīng)用型本科院校泰語口譯課程定位和教學(xué)目標(biāo)

      口譯是在活動觀察力、記憶力、思維力、想象力、注意力等一般能力基礎(chǔ)之外,具備一種特殊的、對語言承載信息的瞬間轉(zhuǎn)換能力[1]。這種語言瞬間轉(zhuǎn)換能力即口譯能力,需要通過長期專業(yè)技能訓(xùn)練、豐富知識積累和大量口譯實踐才會不斷提高[2]。泰語口譯課程通常開設(shè)在大學(xué)三年級第二學(xué)期,是一門泰語語言知識與口譯專業(yè)技能相結(jié)合的專業(yè)核心課程,需要學(xué)生具備良好的泰語語言基礎(chǔ)。但由于學(xué)生在入學(xué)前都是泰語語言零基礎(chǔ),學(xué)習(xí)專業(yè)語言時間短,語言綜合運用能力有待加強(qiáng)。所以,泰語口譯課程除了讓學(xué)生熟悉口譯基本理論知識和掌握口譯技能外,還應(yīng)該注重激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,鼓勵學(xué)生開口實踐,提高泰語語言運用能力。

      二、廣西應(yīng)用型本科院校泰語口譯課程教學(xué)改革措施

      2015年教育部聯(lián)合國家發(fā)展改革委員會和財政部發(fā)布“關(guān)于引導(dǎo)部分地方普通本科高校向應(yīng)用型轉(zhuǎn)變的制定意見”,明確提出地方應(yīng)用型高校要把辦學(xué)思路真正轉(zhuǎn)到服務(wù)地方經(jīng)濟(jì)社會發(fā)展上,轉(zhuǎn)到產(chǎn)教融合校企合作上,轉(zhuǎn)到培養(yǎng)應(yīng)用型技術(shù)技能型人才上,全面提高學(xué)校服務(wù)區(qū)域經(jīng)濟(jì)社會發(fā)展和創(chuàng)新驅(qū)動發(fā)展的能力[3]。廣西應(yīng)用型本科院校的泰語口譯課程教學(xué)改革要立足于區(qū)域經(jīng)濟(jì)發(fā)展需求,以培養(yǎng)應(yīng)用型人才為目標(biāo),積極創(chuàng)新口譯教學(xué)模式,扎實開展口譯實踐技能教學(xué),注重校企合作產(chǎn)教融合,充分實現(xiàn)口譯教學(xué)與市場的有效對接。

      (一)結(jié)合區(qū)域經(jīng)濟(jì)發(fā)展,豐富完善口譯教學(xué)內(nèi)容

      仲偉合提出口譯員的知識結(jié)構(gòu)應(yīng)該包括三個板塊:語言知識版塊、百科知識版塊和技能版塊[4],因此口譯課程教學(xué)內(nèi)容應(yīng)該從這三個方面入手,引導(dǎo)學(xué)生循序漸進(jìn)地學(xué)習(xí)口譯技能,實現(xiàn)語言能力培養(yǎng)和口譯技能訓(xùn)練的協(xié)調(diào)發(fā)展。

      第一,泰語語言知識是開展口譯教學(xué)的基礎(chǔ)。泰語口譯課程通常開設(shè)在大三下學(xué)期,學(xué)生已經(jīng)具備基礎(chǔ)日常泰語詞匯量,但對專業(yè)泰語詞匯量積累不足,導(dǎo)致翻譯表達(dá)能力較弱。在教學(xué)內(nèi)容中,需要適當(dāng)增加泰語行業(yè)用語知識板塊,引導(dǎo)學(xué)生發(fā)現(xiàn)自身語言表達(dá)的不足,在不同的翻譯場景中進(jìn)行準(zhǔn)確口譯。

      第二,百科知識能拓寬學(xué)生的專業(yè)知識面。由于百科知識涵蓋社會、政治、生活和文化等眾多方面,也需要長期積累才擁有豐富的知識儲備。所以,課程教學(xué)內(nèi)容選材應(yīng)側(cè)重于廣西區(qū)域經(jīng)濟(jì)發(fā)展特色,結(jié)合中國東盟經(jīng)貿(mào)文化發(fā)展需要,嘗試構(gòu)建“口譯+旅游文化”“口譯+會展經(jīng)濟(jì)”和“口譯+商務(wù)交流”等板塊的課程主題,使口譯技能、專業(yè)知識和區(qū)域特色完美結(jié)合,進(jìn)而培養(yǎng)本土化的應(yīng)用復(fù)合型口譯人才。

      第三,口譯技能是開展教學(xué)的重點和難點。技能版塊也就是職業(yè)口譯技能,包括記憶、筆記、信息綜述與重組,譯前準(zhǔn)備等[5]。在遵循口譯理論學(xué)習(xí)規(guī)律的前提下,將口譯理論知識分為若干模塊,穿插到各個主題材料中進(jìn)行講授和訓(xùn)練,在擴(kuò)展語言知識面的同時掌握口譯理論知識,在口譯實踐訓(xùn)練的同時提升口譯技能水平。

      (二)堅持“以學(xué)生為中心”,創(chuàng)新口譯教學(xué)模式

      構(gòu)建“以學(xué)生為中心”的課堂模式,充分調(diào)動學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性和主動性,并利用現(xiàn)代化教學(xué)手段將課堂從課內(nèi)延伸到課外,實現(xiàn)口譯技能培養(yǎng)的持續(xù)性和有效性。

      第一,引導(dǎo)學(xué)生成為教與學(xué)的主體,使其從被動學(xué)習(xí)轉(zhuǎn)化為主動學(xué)習(xí),教師則成為教學(xué)組織策劃者,將任務(wù)驅(qū)動法、合作學(xué)習(xí)法和交互性模式等教學(xué)方式運用到課堂中。在開展教學(xué)時,教師根據(jù)教學(xué)目標(biāo)設(shè)計出可操作的任務(wù),學(xué)生通過團(tuán)隊合作完成譯前準(zhǔn)備、口譯實踐展示和譯后總結(jié)等環(huán)節(jié)。首先,學(xué)生分工合作查閱任務(wù)所涉及的專業(yè)知識和口譯技巧,圍繞主題內(nèi)容收集相關(guān)專業(yè)用語和文化背景知識,通過相互討論交流共同克服學(xué)習(xí)中遇到的困難,為口譯實踐展示做好準(zhǔn)備。在口譯實踐中,教師為學(xué)生創(chuàng)設(shè)口譯工作仿真場景,引導(dǎo)學(xué)生完成口譯實踐訓(xùn)練。最后,教師組織學(xué)生對口譯實踐訓(xùn)練進(jìn)行反思,讓小組成員之間相互評議,使學(xué)生能主動發(fā)現(xiàn)自身的優(yōu)點和不足,不斷自我建構(gòu)語言知識體系和強(qiáng)化口譯實踐技能。構(gòu)建“以學(xué)生為中心”的口譯教學(xué)模式,讓學(xué)生處于認(rèn)知主體地位,充分發(fā)揮其主觀能動性,在自主學(xué)習(xí)過程中提升口譯水平,同時也培養(yǎng)團(tuán)隊協(xié)作能力。

      第二,將現(xiàn)代化教學(xué)手段引入口譯課堂教學(xué)。利用多媒體技術(shù),借助同傳實訓(xùn)平臺設(shè)備,可以讓學(xué)生同步參與口譯現(xiàn)場,對譯員的語言表達(dá)和肢體語言實施全方位的觀察和模仿,利用所學(xué)知識對口譯實踐展示進(jìn)行糾錯,有助于學(xué)生在合作交流中共同探究口譯技巧,能夠有效地提高課堂學(xué)習(xí)效果。課后,利用網(wǎng)絡(luò)教學(xué)平臺實施學(xué)習(xí)資源共享,教師和學(xué)生可以分享所收集的圖片、音頻和視頻等口譯學(xué)習(xí)資源。除此之外,教師還可以對學(xué)生分組討論提出意見和建議,幫助學(xué)生強(qiáng)化口譯技能訓(xùn)練,跟蹤學(xué)生自主學(xué)習(xí)的進(jìn)度和成效。

      (三)深化產(chǎn)教融合,強(qiáng)化口譯實踐技能

      隨著時代發(fā)展,社會對口譯人才的要求不斷升級,作為向社會輸送合格口譯人才的院校,有必要與用人企業(yè)共同協(xié)商,通過產(chǎn)教融合的方式,整合校企間的資源聯(lián)合強(qiáng)化學(xué)生口譯實踐技能,從而提高泰語口譯課程教學(xué)水平。

      第一,學(xué)校邀請用人企業(yè)共同制定課程定位、討論授課方案、互補(bǔ)專業(yè)師資、共建實訓(xùn)基地和研發(fā)教材編寫等。校企合作能為泰語口譯課程提供明確的改革思路,較大程度地改善學(xué)校培養(yǎng)與社會需求脫節(jié)的問題,避免出現(xiàn)學(xué)生所學(xué)非所用,用人企業(yè)覺得學(xué)生“不好用”的情況。

      第二,結(jié)合口譯行業(yè)實際需求,把社會的翻譯資源引進(jìn)課堂。將用人企業(yè)成功的口譯案例作為教學(xué)內(nèi)容,模擬社會工作場景,學(xué)生通過角色扮演進(jìn)行口譯訓(xùn)練,在實際操作中能熟悉口譯流程,綜合運用各種口譯技能。在口譯教學(xué)中建構(gòu)情境,就是提供常態(tài)化的實習(xí)機(jī)會,使學(xué)生置身于真實口譯實務(wù)環(huán)境中,通過觀察、親身實踐和反思總結(jié)提高心理素質(zhì)、認(rèn)知能力和職業(yè)素養(yǎng),以期在真正的口譯工作崗位能夠胸有成竹、信手拈來[6]。

      第三,組織安排學(xué)生參與泰語口譯實踐活動。充分利用廣西地理區(qū)位優(yōu)勢,學(xué)校與用人企業(yè)共同搭建實習(xí)實踐平臺,為學(xué)生創(chuàng)造各種口譯實踐的機(jī)會。在實習(xí)實踐中,有利于學(xué)生將課堂中學(xué)到的口譯技能完全展示出來,提升口譯能力和工作能力,同時也積累口譯經(jīng)驗。

      (四)“外引+內(nèi)培”相結(jié)合,打造優(yōu)質(zhì)口譯教師團(tuán)隊

      泰語口譯課程的授課教師既要擁有扎實的口譯理論知識,又要具備高超的口譯實踐能力,所以打造優(yōu)質(zhì)口譯教師團(tuán)隊是應(yīng)用型口譯人才培養(yǎng)的重要環(huán)節(jié),可通過“外引+內(nèi)培”的方式提升教師團(tuán)隊的能力和素質(zhì)。

      第一,組織教師參加培訓(xùn)、進(jìn)修,鼓勵教師不斷更新自身的理論知識,通過參加國內(nèi)外舉辦的各類翻譯研討會和培訓(xùn)班,系統(tǒng)地學(xué)習(xí)口譯理論、技巧以及教學(xué)方法,掌握口譯前沿專業(yè)知識。

      第二,安排教師進(jìn)入用人企業(yè)進(jìn)行掛職或兼職鍛煉,教師結(jié)合自身的專業(yè)知識和科研項目,參與企業(yè)翻譯一線工作,在實踐中積累口譯經(jīng)驗,提升專業(yè)實踐應(yīng)用能力;同時也能把握口譯人才市場需求動態(tài),以便更好地完善教學(xué)內(nèi)容,培養(yǎng)符合市場需要的應(yīng)用型人才。

      第三,聘請行業(yè)口譯專家作為課程特聘教師,定期到學(xué)校做專題講座,介紹翻譯市場人才需求情況;或者與專職教師共同授課,向?qū)W生傳授口譯實戰(zhàn)經(jīng)驗,培養(yǎng)學(xué)生職業(yè)化的口譯技能。

      (五)聚焦過程性學(xué)習(xí),優(yōu)化考核評價方式

      課程考核是檢驗教學(xué)效果的重要手段。改革現(xiàn)有的考核評價方式需要以學(xué)生為中心,從應(yīng)用型人才培養(yǎng)目標(biāo)出發(fā),采取多種評價方式相結(jié)合,注重過程性評價,更加客觀、具體地評估學(xué)生所掌握的口譯知識和能力。

      第一,采用小組互評方式。在開展任務(wù)型教學(xué)或項目驅(qū)動教學(xué)時,當(dāng)學(xué)生分小組完成任務(wù)之后,利用小組互評與教師評定的方式考核任務(wù)完成情況。采用小組互評方式除了有利于學(xué)生鞏固所學(xué)習(xí)到的口譯知識和技巧外,還有助于學(xué)生更好地融入課堂,提高學(xué)習(xí)的競爭性和積極性。

      第二,采用非筆試考核方式。由于口譯課程教學(xué)偏重于實踐技能訓(xùn)練,期末可采取非筆試考核方式進(jìn)行,通過口譯工作任務(wù)形式進(jìn)行課程考核,提前下達(dá)任務(wù)內(nèi)容,學(xué)生可以進(jìn)行譯前準(zhǔn)備,并在規(guī)定時間內(nèi)完成任務(wù)。通過非筆試任務(wù)考核能夠更全面地考查學(xué)生的學(xué)習(xí)效果和實踐能力。

      第三,采用實習(xí)實踐經(jīng)驗評價方式。鼓勵學(xué)生積極參與校內(nèi)外的口譯實習(xí)實踐,之后在班級中開展經(jīng)驗分享,分析如何進(jìn)行口譯前期準(zhǔn)備、采用的口譯方法和技巧以及口譯過程中遇到的困難等。實習(xí)實踐經(jīng)驗分享成績以學(xué)生評分為主,最后會納入期末考核成績中。通過參與口譯實習(xí)實踐,讓學(xué)生快速將課堂知識轉(zhuǎn)化為口譯技能,同時熟練掌握口譯工作流程。

      三、結(jié)語

      綜上所述,廣西應(yīng)用型本科院校泰語口譯課程的教學(xué)改革需要面向區(qū)域經(jīng)濟(jì)發(fā)展需要,大力推進(jìn)校企合作,通過不斷豐富完善教學(xué)內(nèi)容、創(chuàng)新“以學(xué)生為中心”的教學(xué)模式、強(qiáng)化口譯實踐訓(xùn)練、打造優(yōu)質(zhì)師資隊伍和優(yōu)化考核評價體系等措施,進(jìn)一步提高泰語口譯課程教學(xué)水平,從而提升學(xué)生的口譯實踐能力和職業(yè)競爭力,最終實現(xiàn)培養(yǎng)本土化應(yīng)用型泰語口譯人才的目標(biāo)。

      參考文獻(xiàn):

      [1]劉和平.再談翻譯教學(xué)體系的構(gòu)建[J].中國翻譯,2008(3):35-39.

      [2]冉永紅.新形勢下的本科口譯教學(xué)[J].中國翻譯,2013(5):44-48.

      [4]教育部,國家發(fā)展改革委,財政部.關(guān)于引導(dǎo)部分地方普通本科高校向應(yīng)用型轉(zhuǎn)變的指導(dǎo)意見[EB/OL].[2015-10-23].http://www.moe.gov.cn/srcsite/A03/moe_1892/moe_630/201511/t20151113_218942.html.

      [5]仲偉合.譯員的知識結(jié)構(gòu)與口譯課程設(shè)置[J].中國翻譯,2003(4):63-65.

      [6]劉育紅,李向東.基于情景建構(gòu)的口譯教學(xué)觀研究[J].中國翻譯,2012(4):45-48.

      (責(zé)任編輯:李凌峰)

      猜你喜歡
      應(yīng)用型本科院校教學(xué)改革
      微課和慕課在應(yīng)用型本科院校中的教學(xué)模式探討
      考試周刊(2016年88期)2016-11-24 14:52:49
      應(yīng)用型本科院校檔案工作的管理與建設(shè)思考
      商情(2016年39期)2016-11-21 09:10:24
      高職與應(yīng)用型本科院校協(xié)同開展技術(shù)應(yīng)用型本科教育課程銜接的探析
      社會參與美國社區(qū)學(xué)院治理及對中國應(yīng)用型本科高校治理的啟示
      職教論壇(2016年24期)2016-11-14 09:04:33
      新建應(yīng)用型本科院校教學(xué)管理隊伍建設(shè)研究
      中職學(xué)?!吧菊n堂”的調(diào)查研究與實踐
      成才之路(2016年25期)2016-10-08 10:03:04
      高校三維動畫課程教學(xué)方法研究
      成才之路(2016年25期)2016-10-08 10:00:36
      基于人才培養(yǎng)的技工學(xué)校德育實效性研究
      成才之路(2016年25期)2016-10-08 09:51:08
      現(xiàn)代信息技術(shù)在高職數(shù)學(xué)教學(xué)改革中的應(yīng)用研究
      科技視界(2016年20期)2016-09-29 12:59:03
      以職業(yè)技能競賽為導(dǎo)向的高職單片機(jī)實踐教學(xué)改革研究
      科技視界(2016年20期)2016-09-29 11:20:38
      景洪市| 驻马店市| 健康| 平原县| 古交市| 五大连池市| 牙克石市| 明水县| 惠州市| 金塔县| 新干县| 新密市| 商丘市| 西峡县| 历史| 磐石市| 盐池县| 兴安县| 大悟县| 临桂县| 虹口区| 天全县| 玉溪市| 吉木萨尔县| 文安县| 西乌珠穆沁旗| 高台县| 乌兰县| 张掖市| 施秉县| 大余县| 彰化县| 辉南县| 元阳县| 荣昌县| 哈巴河县| 和平县| 景德镇市| 丹凤县| 鹤岗市| 南阳市|