李佳玲 崔香丹
摘 要:黨的十九大報告明確提出:"隨著具有中國民族特色的社會主義建設(shè)進入新的時代。"在新的時代如何講好一個中國民族的故事,為促進中國傳統(tǒng)文化的跨領(lǐng)域文化的傳播和發(fā)展提供有效的信息資源和內(nèi)容,探索行之有效的傳播方式,成為新時代跨文化傳播背景下的重要任務(wù)。本文嘗試解讀《檀君神話》在講好中國故事、傳播中國好聲音、民族好聲音的方面的策略。
關(guān)鍵詞:中國故事;跨文化傳播;檀君神話
跨文化傳播學(xué)是傳播學(xué)的一個重要分支或擴展領(lǐng)域,它的文化研究不僅是為了個人、團體和組織,而且是為了國家之間的不同文化交流、文化特征和交流中的歷史發(fā)展規(guī)律,以及為了不同的文化解釋和理解同一個文化概念的重要性和意義,這有利于人類文化的創(chuàng)造。眾所周知,中國的經(jīng)濟正騰龍般發(fā)展?!敝袊适隆睂ν鈧鞑ブ匾跃惋@得更加重要。當前,朝鮮族作為五十六個民族之一,如何講好民族故事,是十分重要的。
為了實現(xiàn)《檀君神話》的傳播過程中,本文以中國朝鮮族神話《檀君神話》進行研究,對弘揚民族文化等具有一定的價值。本文試從故事的概要、傳播中出現(xiàn)的問題、傳播方式的運用三個方面來解讀跨文化傳播學(xué)視域下”中國故事”的對外傳播策略。
一、檀君神話
檀君神話據(jù)說是朝鮮族最古老的民族圖騰神話。這個神話的出現(xiàn)是高麗的一位和尚編寫的書中。故事是這樣的:
在古代,有一位神仙叫天神桓的,知道他的兒子恒雄要下凡,所以他選擇了太白和三危,給了他三個“天府印”作為他作為天神的標志。環(huán)雄帶領(lǐng)三千人登上 太白山的山頂,在一棵神圣的檀香樹下,建立了“神城”,并自稱“桓雄之王”。并且他設(shè)立了等不同的官職,各自負責善惡、農(nóng)業(yè)、懲罰、疾病等360項人間的事務(wù)。這時,一只熊和一只老虎一起住在洞里。他們?nèi)フ一感鄞笸?,請求他把他們變成人類。桓雄王給了他們一炷艾和二十粒蒜,讓他們吃下,并告訴他們:吃了以后一定要躲藏起來,不要見光,并且在一百天內(nèi)不能見到太陽。熊順從的聽從了桓雄大王的要求,只堅持了二十一天,桓雄大王便將熊提前變成了女人。但老虎不能忍受此番歷練,所以這只老虎并沒有成功的變成人。但是熊變的女人沒有配偶,所以她沒有辦法,只能去討好于桓雄大王?;感弁跖c熊結(jié)婚,生下王儉,又名壇君。他就是古代朝鮮的創(chuàng)始人。據(jù)說,他使平壤成為首都,并在公元前2333年登上王位。在當了1500年的國王之后,他一直像山神一樣生活在阿斯達,直到1890年。
二、《檀君神話》的跨文化傳播面臨的問題
第一,文化差異。《檀君神話》作為韓國和朝鮮和中國朝鮮族的相同的開國神話,導(dǎo)致在國際上具由一定的民族性和保守性,在不同的國家,他們的文化信仰和價值觀各不相同,就會無法避免的出現(xiàn)沖突。
第二,圖書出版形式單一。很多圖書直接將朝文轉(zhuǎn)換成漢語直接售賣,很難引起廣大讀者的共鳴,打入市場。
第三,國際化思維不強?!短淳裨挕肥浅r和韓國和中國朝鮮族的共同的神話,但是在中國,《檀君神話》很多卻是照搬韓國的,“中國有五千年的文明歷史,歷史從來不缺故事”但是我們應(yīng)該形成在中國也可以很好傳播的神話。并沒有形成系統(tǒng)完整的文化輸出機制。
三、跨文化背景下講好《檀君神話》的策略分析
1.創(chuàng)新文化傳播、正確看待文化差異
要更好地向中國各地傳播《檀君神話》,就要知道,我們雖然都處于中國,但是廣闊的中國更是有不同的地域文化,我們要相互尊重,不要主推“我們的”觀點,要尊重對方的文化理念的同時,將《檀君神話》發(fā)揚下去。
所以,要正視不同地區(qū)之間的差異,尊重各個地區(qū)的實際情況,用積極的方式去體現(xiàn)出中國故事,讓這個故事有了推廣價值和借鑒意義,讓讀者更能理解和接受。
2.傳播方式的創(chuàng)新運用
當今時代有知識的人越來越多,老百姓作為大多數(shù)群體,在跨文化傳播是是需要努力抓住的人群,要使他們更能接受故事,關(guān)注故事,渴望深入挖掘故事,要做到這點,就要在傳播方式上努力,才能更好的傳播“中國故事”,也就是更好的傳播《檀君神話》。
現(xiàn)在,很多的自媒體都會利用不同的文化差異講故事去拉近距離,那當我們傳播《檀君神話》時,例如發(fā)布微信文章《你不知道的民族神話故事-聽聽朝鮮族的神話-檀君神話》。這也不乏是一個好想法,利用不帶偏見的、有趣的風(fēng)格,保證內(nèi)容不出現(xiàn)偏差和被誤解的通識,又可以很好的傳播了《檀君神話》。
3.注重品牌化運作
從人本主義的講故事的講述《檀君神話》,尋求不同地區(qū)文化間的認同。更是要通過《檀君神話》的良好發(fā)展,進一步地推廣更多具有價值的中國故事,擴大品牌影響力。
品牌化運作最重要地就是要打造品牌的核心價值。從人們身邊的點滴出發(fā),從《檀君神話》延申出更多身邊的中國故事,沒有種族、身份、地位、性別、年齡地區(qū)別對待,讓每個人都能感受到中國故事地共同性,更是以此走向國際,讓人們都能從中找到文化認同感,這也是品牌的核心品牌價值。
第二,要進行更多渠道、更寬領(lǐng)域、更全方位的宣傳推廣。在各種渠道的交流活動、微信公眾號、嗶哩嗶哩、抖音、微博視頻、綠洲等社交網(wǎng)絡(luò)平臺中多推廣,使線上線下各種渠道融合,達到全面地宣傳推廣來增加品牌的持續(xù)受關(guān)注度。
四、結(jié)語
如何更好的傳播《檀君神話》等“中國故事”實現(xiàn)跨文化語境傳播的真正落地,除了要解決前面所提到的一系列的問題,不斷地創(chuàng)新思維,更要面對思想與實踐的問題。我們需要不斷地提高傳播質(zhì)量,敢于和其他同類型相抗衡,才能在市場上爭得一席之地,講好《檀君神話》,講好“中國故事”,幫助大家在實際生活和學(xué)習(xí)中更好地去了解朝鮮族,了解中國。
參考文獻
[1]戚金城.跨文化傳播視域下講好中國故事的策略——以十九大、特朗普訪華相關(guān)報道為例[J].視聽,2018(05):174-175.
[2]巫丹丹.跨文化傳播視角下的昆劇《牡丹亭》研究[D].山西大學(xué),2018.
[3]鄭少忠,講好中國故事,既要“敢講”又要“善講”[J].新聞戰(zhàn)線.2020(01)