安冬霓
1972年,68歲的馮至寫了這樣一首雜詩:“早年感慨恕中晚,壯歲流離愛少陵?;仡櫞松胬速M(fèi),不曾一語創(chuàng)新聲。”
這詩蠻沉痛,有否定以前創(chuàng)作的意思。后來,他又改了后兩句,變成:“工力此生多浪費(fèi),何曾一語創(chuàng)新聲?”這就是詩人的謙虛了。
“早年感慨恕中晚”,青年馮至確實(shí)愛晚唐詩。他早期的抒情詩也好,敘事詩也好,未嘗沒有晚唐之風(fēng)?!渡摺饭眵?、陰涼,竟然想象“我的寂寞”變成一條蛇,從“你的夢(mèng)境”里銜來花朵;《鮫人》的淚珠是珍珠,可是失去冰涼淚珠的鮫人也會(huì)失去少女的愛戀;而《寺門之前》的老僧原來曾經(jīng)擁抱女尸……這些詩不是帶著李賀的鬼氣嗎?不,它們并不嚇人,只是憂郁,只是沉迷于《河上》中迷惑了狂夫的幻影。當(dāng)然,這些詩句也帶有德國的浪漫氣息,詩人不是當(dāng)時(shí)還在辦《沉鐘》么,喜愛荷爾德林的《沉鐘》。
他喜愛晚唐詩,所以留學(xué)到了德國,就把杜牧的詩譯成德語,寫在信里寄給德國的友人。而“愛少陵”差不多是歸國之后,或者說抗戰(zhàn)開始之后流離西南的時(shí)候了。那時(shí),正是壯歲。
年輕詩人哪個(gè)不愛晚唐?早年和馮至一起辦《駱駝草》的廢名愛晚唐,壯歲的馮至在西南聯(lián)大的學(xué)生卞之琳也愛晚唐。如果說馮至似乎喜歡才高的牧之,那么廢名仿佛更愛情深的義山。廢名對(duì)李商隱那首《牡丹》贊不絕口:“我是夢(mèng)中傳彩筆,欲書花葉寄朝云”,感覺過敏的詩人吶,非要跑到天上去不可。
甚至連枯寂的苦雨齋老人也對(duì)晚唐詩有所表示。他幾次在文章中引述日本詩人大沼枕山的詩句:“—種風(fēng)流吾最愛,南朝人物晚唐詩”,說“此意余甚喜之”。1930年代初,他還把大沼的這首詩全文抄好,送給當(dāng)時(shí)還是小朋友的辛笛。大沼是愛晚唐詩的,周作人八成更愛南朝人物,或者說南朝文章吧。
廢名談起義山詩,是真喜愛,“嫦娥無粉黛”,“嫦娥應(yīng)悔偷靈藥”,這哀愁比別人美,《僧院牡丹》,《牡丹》,這牡丹比別人艷。細(xì)細(xì)品味,愛賞不已。是不是有些賞玩的意味?馮至譯給德國友人的牧之詩句,卻是“浮生恰似冰底水”,帶著滄桑和哲思,如顧隨所說,是有人生觀的詩。如此看來,倒是廢名愛晚唐的才高,馮至愛晚唐的情深?
“早年感慨恕中晚”,這詩句其實(shí)化自龔自珍的《歌筵有乞書扇者》:“我論文章恕中晚,略工感慨是名家?!?/p>
龔自珍也是情深的詩人,即便有“偶賦凌云”的詩句,他依舊是情深。所以,他“恕中晚”。龔自珍是入世的詩人,所以他“恕中晚”的原因是那些“名家”能夠“感慨”。所以“恕中晚”的馮至到了壯歲會(huì)愛上少陵,傷國憂家哀黎民的少陵。
然而“工力此生多浪費(fèi)”,壯歲之后寫完《十四行集》的馮至就很少寫“詩”了。這是不是廢名明言的詩人詩情不夠呢?或者在德國多年的學(xué)院學(xué)術(shù)生涯傷害了詩人的靈性?或者是有些人說的集體主義觀念傷害了個(gè)人主義的性情?也許都有,也許都不盡然。廢名后來也沒有創(chuàng)作了。是阿賴耶識(shí)的艱澀阻礙了詩意?是劇變改變了生活的軌跡?也說不清。