李薇薇
摘 ?要:本文針對高中英語教育實踐中學(xué)生對傳統(tǒng)中國文化的認(rèn)同和理解現(xiàn)狀進(jìn)行調(diào)研,挖掘和梳理高中英語必修教材中有關(guān)中國傳統(tǒng)文化的相關(guān)材料,通過實踐課例對中國傳統(tǒng)文化在高中英語課堂教學(xué)的滲透融入進(jìn)行研究,并通過課堂實踐活動來激發(fā)學(xué)生對傳統(tǒng)文化的興趣,梳理和總結(jié)出英語課堂教學(xué)中進(jìn)行傳統(tǒng)文化教育的途徑和策略。
關(guān)鍵詞:高中英語、中國傳統(tǒng)文化、滲透、教學(xué)
一.高中生對中國傳統(tǒng)文化認(rèn)同的現(xiàn)狀。
隨著國家對高考教育改革的不斷深入,對高中英語教學(xué)也有了新的要求,如何提升學(xué)生對英語語言的應(yīng)用能力,如何在跨文化交際中流暢表達(dá)傳統(tǒng)的中國文化是新形勢下高中英語教學(xué)的主要目標(biāo)之一。根據(jù)當(dāng)前北師大版英語教材文化內(nèi)容的分析,傳統(tǒng)文化方面的內(nèi)容介紹比較廣泛且全面,但是系統(tǒng)性有待加強,主要還是以介紹國外文化知識為重點內(nèi)容,中國傳統(tǒng)文化在高中英語教學(xué)中滲透的深度和廣度還不夠。
在高中英語的教學(xué)過程中,文化教育學(xué)被大多數(shù)的教育工作者定義為了美英文化的教學(xué),相當(dāng)一部分教師更注重介紹美國及英國的文化,忽視了中國文化。在日常的考試中,也重點在于考國外的文化,與中國文化相關(guān)的試題所占比重不高,使得學(xué)生的學(xué)習(xí)中心有所偏重,忽視了中國文化的英語表述能力的提高。教師和學(xué)生對于中國文化的英語傳播方面的不重視,導(dǎo)致在英語的表達(dá)中,中國文化處于一個被忽視的狀態(tài)。
二、中國傳統(tǒng)文化認(rèn)同在高中英語教學(xué)中的滲透對策
1.注重以中國文化為主體的多元文化輸入
在高中英語教學(xué)實踐中,雖然有一定的中國文化輸入,但無論從內(nèi)容分布和實施,還是從深度與廣度而言,中學(xué)英語教學(xué)可以從宏觀、微觀以及文化主體方面進(jìn)一步加強中國文化為主體的多元文化輸入。
首先,從宏觀上確立中學(xué)英語課堂的以中國文化為主體的多元文化輸入的生態(tài)觀??缥幕浑H能力的培養(yǎng)是《普通高中英語課程標(biāo)準(zhǔn)》教學(xué)目標(biāo)之一,但在標(biāo)準(zhǔn)中并未對中學(xué)英語跨文化交際能力的內(nèi)容與目標(biāo)做出明確的規(guī)定與要求,這就造成中學(xué)英語教師在英語教學(xué)中不知怎樣具體實施,或者根據(jù)自己的經(jīng)驗設(shè)計中國文化教學(xué),而導(dǎo)致文化教學(xué)不具系統(tǒng)性。
其次,從微觀上探索中學(xué)英語課堂的以中國文化為主體的多元文化信息輸入的生態(tài)思路。英語教學(xué)中中國文化標(biāo)準(zhǔn)的制定是中國文化實施的指導(dǎo),英語教學(xué)方法與英語教材是中國文化的具體實施。在英語教學(xué)課堂中,應(yīng)將學(xué)生對英語學(xué)習(xí)的工具性動機向英語學(xué)科的人文性轉(zhuǎn)變,應(yīng)在英語教學(xué)中滲透中國傳統(tǒng)文化教育,通過中西文化的對比教學(xué),宣揚與輸出中國文化,從而提高民族文化的吸引力與凝聚力。了解多元文化,也能盡量促使中國本土文化與其他文化能更和諧健康地發(fā)展。
最后,文化主體應(yīng)樹立以中國文化為主體的多元文化輸入的生態(tài)觀。在中學(xué)英語課堂教學(xué)中,文化主體主要包括英語教師與英語學(xué)習(xí)者。首先,英語教師應(yīng)更新英語教學(xué)觀念,英語教師不僅是英語語言知識的傳授者,也是語言文化尤其是中國文化的代言人;其次,英語教師應(yīng)改進(jìn)教學(xué)模式,從以教為主的教學(xué)模式向以學(xué)為主的教學(xué)模式轉(zhuǎn)變,從課堂教學(xué)的主體向課堂教學(xué)的引導(dǎo)者轉(zhuǎn)變。
2.強化中國文化輸出
統(tǒng)計表明,高中英語教材的文化內(nèi)容主要集中在文化的輸入過程reading and vocabulary,reading practice,cultural corner 等部分,而其在其他部分輸入speaking,writing 等和鞏固task 等過程出現(xiàn)較少或基本未涉及過,其中中國文化內(nèi)容更是如此。在中學(xué)英語學(xué)習(xí)過程中,如果學(xué)習(xí)者只注重英語知識與文化的輸入,而忽略了文化特別是中國文化的輸出,必然會造成文化的輸入與輸出不平衡發(fā)展。
(1)平衡各種類型文化
在高中英語教材中,文化類型包括造型文化、表現(xiàn)文化、規(guī)范文化以及探索文化等,但在教材中這幾種類型分布比例不均衡。因此,在英語教材中,應(yīng)平衡分布這幾種文化類型,尤其是造型文化與表現(xiàn)文化。
(2)加強跨文化對比內(nèi)容
高中英語教材對目的語(英語)文化以及中國文化都有過介紹,但對目的語文化與中國文化的對比介紹即跨文化對比介紹卻很少,全九冊的跨文化對比內(nèi)容僅占所有文化內(nèi)容的7.11%,而目的語文化高達(dá)40.67%,中國文化內(nèi)容占18.30%。因而,高中英語教材應(yīng)更注重中西文化對比內(nèi)容的選取。
(3)重視對文化內(nèi)容的評價
文化評價是學(xué)習(xí)者在文化學(xué)習(xí)過程中的反饋,有助于了解學(xué)習(xí)者在文化學(xué)習(xí)過程中的問題,從而更好地幫助他們進(jìn)行文化內(nèi)容的學(xué)習(xí)。但在目前的英語教材中,對文化內(nèi)容的學(xué)習(xí)評價與考核比較缺失,從而導(dǎo)致教師與學(xué)生對文化學(xué)習(xí)特別是跨文化對比學(xué)習(xí)重視不夠。
三 總結(jié)
本文在課堂教學(xué)中采取不同的方法展開滲透中國傳統(tǒng)文化的實踐與研究,通過在課堂教學(xué)實踐中加入中國傳統(tǒng)文化教學(xué)的方法提高了學(xué)生的英語學(xué)習(xí)興趣,提升了學(xué)生的跨文化敏覺力水平。同時,讓學(xué)生在互動投入、尊敬文化差異和互動信心方面有明顯提高,對學(xué)生的英語閱讀和寫作水平的提高也有了明顯的效果。
參考文獻(xiàn)
[1] ?王燕.中學(xué)英語教學(xué)滲透中國傳統(tǒng)文化的現(xiàn)實問題 與對策[J].上海教育科研,2015(8):59-63.
[2] ?單欣怡.談如何在中學(xué)英語教學(xué)中滲透中國文化[J]. 中學(xué)生英語,2017(2):85.
[3] ?趙雪蓮.在高中英語教學(xué)中滲透傳統(tǒng)文化教育的實 踐研究及實施方案[J].中 學(xué)課程輔導(dǎo):教學(xué)研究,2016,10(6):11-14
[4] ?林 斌.英語課堂上應(yīng)該更多地介紹中國傳統(tǒng)文化———淺談英語寫作教學(xué)中中國文化的灌輸與滲透[J].新 課程中學(xué),2016(7):20-23.