王娟
(德州職業(yè)技術(shù)學院,山東德州 253000)
大學階段,英語的學習已經(jīng)進入了高級階層,同樣也就有了較高的要求。隨著時代的變化,對于大學英語也提出了更高的要求,英語不能只包含英語層面,還要想辦法在進行英語教學時,可以將我國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化夾雜其中,最后達成加強英語交流以及英語教學的目的。接下來,本文就從大學英語教學角度出發(fā),分析其時代因素,希望中國傳統(tǒng)文化能與大學英語教學更夠更好的融為一體。
經(jīng)濟全球化的時代,為了能夠更好地發(fā)展本國經(jīng)濟,在大環(huán)境下提升本國的綜合國力,就要求人們在學習本土語言的同時,也要加強其他語種的學習。中國是一個具有悠長歷史的國度,本身就具有深厚的文化魅力,世界各國對于中國的探索精神也是源源不斷的。再加上改革開放之后,經(jīng)濟發(fā)展的勢頭迅猛,現(xiàn)在已經(jīng)邁入經(jīng)濟強國的行列,所以,中國國際化交流需求也在不斷地的擴大[1]。
因此,大學英語教師在教授學生英語的同時,身上還承擔著傳承和發(fā)揚中國文化的歷史責任。教師首先要加強自身對于我國文化的深厚認知,這樣才可以在教學中,不斷的引導學生對于中國文化的認知,在此基礎上,才能不斷的加深感悟。如此才可以在國際化交流的時候,讓我國優(yōu)秀的文化走向世界,才能更好的傳播我國文化。同時,也能在傳播的過程中,吸取別國優(yōu)秀文化,來給我國文化不斷的注入新的養(yǎng)分。
中國文化在英語中的滲透,是中國發(fā)展的需求,同時也是傳承和發(fā)揚我國文化,作為傳播者以及繼承者的我們自身的需求。
中國的傳統(tǒng)文化在世界范圍內(nèi)也是屬于數(shù)一數(shù)二的存在,它是屬于我們的瑰寶,同時也是世界級的文化寶藏。作為擁有如此寶藏的中國人,更應該珍惜自己的文化傳承問題,應該自覺、自發(fā)、自動地進行文化的傳播行為。世界所有的國家,從來都不曾停止對于中國文化的研究,作為中國人,更應該對其進行深挖研究[2]。
不論是文化交流亦或是旅游等行為的產(chǎn)生,都是他們對于中國文化的好奇,隨著時間的變化,這些人探究感悟中國文化的熱情也沒有衰減,反倒越發(fā)地的濃厚。世界文化的發(fā)展,離不開中國文化的發(fā)展,中國綜合國力的提升,也離開它的發(fā)展,中國的國家凝聚力,也離不開它的發(fā)展。所以,在大學英語中滲透進中國文化,已經(jīng)成為大學英語教師應該背負的職責之一。愛國,不是口頭上的表白,它是體現(xiàn)在生活中的點點滴滴。中國文化的價值是不可估量的,在世界范圍內(nèi),吸引著越來越多的人前來學習和研究,作為中國人,更要承擔起傳承中國文化的職責。
中西方文化存在著巨大的差異,在學習中,教師要立足于存在的差異,讓學生可以正確的掌握語言的表述能力,能夠理解在不同文化環(huán)境下人們交流特征,使得學生可以在與不同國家、不同習俗的人交流的過程中,可以不犯忌諱的、順利地進行。
這對于教師有很高的要求,需要教師不僅對中國文化的熟知度,還要對西方文化有很深的把控,這樣才可以在英語教學中,將中西方文化進行有效融合,使得學生英語的掌握程度拔高,可以在國語、外來語種之間隨意切換[3]。
中西方文化存在差異,也就導致了人們在交流中也存在著很大的差異,教師要幫助學生,掌握在不同文化背景下人們的交流特征,要熟悉他們的交流忌諱,這樣才能在實際交流中做到活學活用,隨機應變,提升交流的好感度。
學生在吸取不同文化中的優(yōu)點,摒棄缺點的過程,對于學生的文化世界觀的形成,可以有一個正確的引導。能夠幫助學生對于中國傳統(tǒng)文化,有一個更加深刻的感知,可以增加學生的民族歸屬感,讓學生內(nèi)心產(chǎn)生自豪的情緒。
英語在進入中國課堂,經(jīng)過長時間的醞釀,已經(jīng)具備了中國的文化特色。所以在大學英語教學中,教師要清晰漢語教學的過程,能夠清晰地把握漢語的交流習慣,明確漢語的文化特征,然后在英語教學中,慢慢地融入和滲透[4]。
比如“新年”,在用英語表達的時候,采用的就是直譯的方式,“new year”,“新年快樂”用英語表達,就是“happy new year”,這些詞匯的背后的教義,可能不適用于教學,但是這為下一代人傳承文化做好的基礎保障工作。英語中融入中國文化,其實是讓學生換一個角度,對中國文化有更深層次的掌握,幫助中國文化進行良好的傳承。
大學英語的教學,中國文化已經(jīng)稍有滲透,英語已經(jīng)不是完全的外來文化,它已經(jīng)和本土文化產(chǎn)生了融合現(xiàn)象,教師在教學中,更加要注重傳統(tǒng)文化的深入,幫助學生更好地的了解、掌握英語文化以及中國文化。
中國文化和英語文化兩者之間存在差異的同時,也含有許多的共性。在大學英語課堂,教師可以將這種文化采用對比性的手段,來讓學生可以更好地了解兩種文化,幫助學生學習,增加動力。對比性的方法讓兩種文化的差異,得到了最大程度的、直觀的呈現(xiàn),可以讓學生在學習中,可以更好地將兩種文化存在的差異得到深層次的掌握,也能在其中發(fā)現(xiàn)共性的存在[5]。
對待同一種事件,中西方人的感受是不同的。比如一個人的行為觸犯了法律,但是從道德層面上來講他是無罪的,這種事件近年來還是有很多的案例,中國和西方的處決方式就會有很大的不同。中國講究法理不外乎人情,西方國家講究的是嚴格按照法律條文進行。西方人在思維上會更加地偏向于理性。
文化共性的存在,可以幫助學生更好地學習英語,差異化的存在就幫助學生可以更好地取長補短,發(fā)現(xiàn)文化中的優(yōu)點,努力吸收養(yǎng)分來不斷的強大自身。
語言的學習,不是只依靠課堂就可以完成的,除過課堂之外,學生的閱讀以及用口語表述等,都對語言的學習有很好的促進作用。教師在英語教學時,要注意課外拓展的輔助教學手段的運用,大量的英語閱讀會讓學生更好地掌握英語語感以及口語、書寫表述能力的提升[6]。
在英語閱讀方面,教師不能一直采用強制性的要求,要采用引導、鼓勵的方式,讓學生自己進行課外閱讀,根據(jù)學生的閱讀結(jié)果反饋有針對性地幫助學生,幫助學生掌握閱讀的技巧。強制性地要求學生閱讀,學生只會將學習當做一項任務,對于學生的全方位發(fā)展是非常不利的。當然大學生的英語水平相對來講,處于高位階段,課外閱讀他們可以自己選擇,也可以由教師來幫忙劃區(qū)域,然后自己選擇。教師在推薦閱讀書目時,要以能夠幫助學生增加民族認同感、培育愛國主義精神的書目為主,要讓學生在閱讀的過程中,能夠更好地進行文化的熏陶,可以進行雙語的有效提升。
閱讀不只是表層地看過去,要讓學生在閱讀之后,可以明確作者想要表述的觀點以及文中蘊藏的思想感情變化,學生要通過閱讀來提升自身的能力,不是泛泛而過。學生要在閱讀之后,有自己想法的產(chǎn)生,并可以用英語來進行流利的表達,這才能顯示出閱讀取得的成效,才能證明這是一次有價值的閱讀。
大學英語中滲透進中國傳統(tǒng)文化是時代發(fā)展的需求,也是中國傳統(tǒng)文化繼承和發(fā)揚的自身需求,它促進了中國文化發(fā)展的同時,也為世界文化的發(fā)展和繁榮作出了巨大的貢獻。經(jīng)濟全球化的環(huán)境下,文化的交流已經(jīng)成為了一個必要趨勢,只有順應趨勢發(fā)展,才能不斷地提升國家的綜合國力。英語中滲透中國文化,是為了讓學生可以通過另一種角度來深層次的了解中國文化,是為了更好地提升學生的實力。文化的滲透,不僅對學生有所幫助,對于國家的發(fā)展也有很大的幫助,幫助學生文化世界觀的正確發(fā)展的同時,也幫助中國文化地展開有效傳播,避免在歷史的長河中泯滅。