賀福凌, 吳思蘭
(1.湖南師范大學(xué)文學(xué)院,湖南長沙410081; 2.湖南師范大學(xué)附屬高新實(shí)驗(yàn)中學(xué),湖南長沙410000)
巴那語的tjou55是一個(gè)常用的體助詞。初步的詞源考察發(fā)現(xiàn),tjou55應(yīng)該是早期漢語的 “ 著 ” ,從tjou55的意義和功能看,和現(xiàn)代漢語的 “ 著 ” 有很多相似之處,但也有明顯的差異。本文依據(jù)我們近期的田野調(diào)查,對(duì)巴那語的體標(biāo)記tjou55進(jìn)行描寫。巴那語是湖南城步苗族自治縣紅苗所講的苗語支語言,陳其光[1]《巴那語概況》是巴那語首次得到記錄。本文所記錄的音系和陳其光所記略有不同,其中的差異將另文討論。本文的第二作者是巴那語母語人,曾完成巴那語方面的本科學(xué)位論文。本文所用語料部分是在詢問基礎(chǔ)上的自省語料,部分是自然對(duì)話語料,如打電話、講故事、聊天等,有些例句有較強(qiáng)的口語色彩,如省略、重復(fù)、倒序等,文中除做少量調(diào)整外,基本保持原貌。
先看下面的例句:
巴那語的tjou35表示放置,tjou22表示被動(dòng)以及作動(dòng)相補(bǔ)語,tjou55作體標(biāo)記,三個(gè)詞聲母、韻母相同而聲調(diào)有別,我們都記為古代漢語的 “ 著 ” 。古代漢語的 “ 著 ” 基本義是 “ 附著 ” ,演化出來有動(dòng)詞的放置義、遭受義等,再進(jìn)一步虛化成多種語法性的語素,有表被動(dòng)的介詞、動(dòng)相補(bǔ)語、持續(xù)體標(biāo)記等。例如以下古書用例(例子是《漢語大詞典》 《漢語大字典》的引例,注音則統(tǒng)一依據(jù)《漢語大詞典》):
古漢語 “ 著 ” 的這四例在語義上與巴那語完全是平行的,漢語 “ 著 ” 各個(gè)義項(xiàng)讀音的差別比巴那語更大。
這種平行對(duì)應(yīng)在邢公畹先生那里叫深層對(duì)應(yīng),邢先生用這種深層對(duì)應(yīng)來論證語言間的同源關(guān)系,不過我們這里的對(duì)應(yīng)很明顯不是同源關(guān)系,因?yàn)樵谙媲厖^(qū)的漢語方言和民族語言中, “ 著 ” 的使用是一個(gè)區(qū)域特征,是借用造成的。我們選取三個(gè)漢語方言和巴那語比較,具體情況見表1:
表1 巴那語tjou55 與漢語方言 “ 著 ” 的比較
表1 中聲調(diào)只標(biāo)調(diào)類,有兩個(gè)隔開的數(shù)字是表示該方言聲調(diào)不區(qū)分陰陽,輕聲則標(biāo)0。 “ 著 ” 字在《廣韻·藥韻》中有兩讀,分別是:著,張略切,附也;著,直略切,服衣于身。但是《廣韻》的音義匹配有問題,我們不取,表中所列為《集韻》的反切以及釋義。 “ 著 ” 本身有兩義兩讀,后世又不斷分化出新的義項(xiàng),所以讀音也出現(xiàn)分化,例如吉首就分化為四個(gè)讀音(不包括體標(biāo)記 “ 到 ” 在內(nèi)),因此巴那語的 “ 著 ” 有三讀就好理解了。
漢語方言中,聲母送氣是一個(gè)重要的特征,被動(dòng)義和動(dòng)相補(bǔ)語來源于直略切,這表現(xiàn)在漢語方言都是送氣聲母,顯然是澄母的清化,湘西漢語方言多少有點(diǎn)受贛語的影響,全濁聲母有一個(gè)送氣層。如果說來自放置義的陟略切,陟是知母,知母變成送氣,難以解釋其演變路徑。北京話中的 “ 著 ” 有zhāo、zháo、zhao、zhuó、zhe 等讀音,都念不送氣,要理清這些讀音的源流分派就比較困難。巴那語的6 調(diào)對(duì)應(yīng)于中古漢語的陽入,湘黔邊的民族語中, “ 著 ” 表被動(dòng)非常普遍,如鳳凰苗語的,也是6 調(diào),其來源是直略切幾無疑義,余金枝[5]有詳細(xì)討論,可以參看。至于巴那語體標(biāo)記的 “ 著 ” ,我們認(rèn)為來源于放置義的陟略切,因?yàn)檎Z義虛化,變成了一個(gè)語法性的語素,讀音形式也發(fā)生分化,變?yōu)? 調(diào),但聲母、韻母還是一樣。漢語方言中體標(biāo)記的 “ 到 ” “ 倒 ” 等,很多人懷疑就是 “ 著 ” ,如酸湯話[4],因?yàn)楹?“ 著 ” 的其他形式讀音相差較大,不能肯定詞源,所以作者用下加虛線標(biāo)示是訓(xùn)讀字。
我們可以從上文的表1 和論述中得出以下結(jié)論:巴那語和漢語方言在放置義和被動(dòng)義、動(dòng)相補(bǔ)語義上的 “ 著 ” 都是平行相關(guān)的,而巴那語本身的表示放置義、被動(dòng)義、體標(biāo)記意義的三個(gè)語素也是音義相關(guān)的,巴那語的tjou55基本可以肯定是 “ 著 ” ,至于漢語方言中無法確定詞源的體標(biāo)記 “ 到 ” “ 倒 ” “著” 等,倒是可以因?yàn)榘湍钦Z的tjou55的存在而增加確定性,因?yàn)榧热幌媲叺臐h語方言和巴那語的 “ 著 ” 在放置義和被動(dòng)義上是平行的,那么體標(biāo)記的 “ 到 ” “ 倒 ” “著” 應(yīng)該也是 “ 著 ” 平行發(fā)展而來,不會(huì)出現(xiàn)空缺而另有來源。
我們忽略可選性很強(qiáng)的主語、狀語等成分,只考慮與動(dòng)詞關(guān)系密切的賓語和補(bǔ)語,巴那語tjou55可以和動(dòng)詞構(gòu)成四種主要結(jié)構(gòu)式,分別是:
A 式:V+tjou55
這一式動(dòng)詞后沒有賓語,直接連接體標(biāo)記tjou55,原本動(dòng)詞支配的名詞成分實(shí)現(xiàn)為主語,如例(5),或者用把字句引出,如例(6)。例(5) 和(6) 分別表示動(dòng)作的結(jié)果或受事因?yàn)閯?dòng)作而產(chǎn)生、出現(xiàn)或者發(fā)生狀態(tài)的改變,我們把tjou55的這種意義叫作客體-結(jié)果義;例(7) 表示動(dòng)作的施事因?yàn)閯?dòng)作進(jìn)入某種狀態(tài),我們把tjou55的這種意義叫作主體-狀態(tài)義,這是我們對(duì)tjou55的基本認(rèn)識(shí),下文將逐步深入分析。
B 式:V+O+tjou55
動(dòng)詞和tjou55之間插入賓語,所表達(dá)的語義仍然可以分成兩類,例(8) 表示客體因?yàn)閯?dòng)作而產(chǎn)生,例(9)表示主體進(jìn)入某種狀態(tài)。
C 式:V+C+tjou55
動(dòng)詞和tjou55之間插入補(bǔ)語,有兩類補(bǔ)語,一類如例(10),是結(jié)果補(bǔ)語,一類如例(11),主要是介詞ho44構(gòu)成的處所補(bǔ)語,tjou55在補(bǔ)語后面意義顯得很虛,從漢語的角度理解,不要tjou55,句子的意義也顯得完整,但是巴那語通常不能刪除tjou55。無論是結(jié)果補(bǔ)語還是處所補(bǔ)語,C 式都指向客體的變化或位移終點(diǎn),所以C式只有客體-結(jié)果義這一類。
D 式:V+tjou55+mo212+O
巴那語的 “ 動(dòng)+tjou55” 結(jié)構(gòu)不能直接帶賓語,如果帶賓語,需要在其間插入 “ mo212有 ” , “ 有 ” 的賓語都是占據(jù)一定空間范圍的獨(dú)立的物質(zhì)實(shí)體,如例(12) 的 “ 一行秧 ” 、例(13) 的 “ 兩個(gè)小孩 ” ,分別為動(dòng)詞 “ 栽 ” 的受事、 “ 站 ” 的施事。根據(jù)我們的語料,D 式絕大部分的用例類似于現(xiàn)代漢語中 “ 桌上擺著一盆花 ” 這樣的靜態(tài)存在句。例(12) 的tjou55表達(dá)的是客體-結(jié)果義;例(13) 中,盡管賓語是動(dòng)詞的施事,但是它進(jìn)入了存在句的這種格式,應(yīng)該還是分析為客體-結(jié)果義較好。
A 式是最活躍的,除了作謂語之外,還可以作別的成分。它可以加上 “ e44的 ” ,構(gòu)成 “ V+tjou55+e44” 這樣的名詞性結(jié)構(gòu),可以直接作論元,如例(14) 和(15),也可以作關(guān)系從句,修飾名詞,如例(16) 和(17):
值得注意的是,和巴那語相比,漢語中以上所有的 “ 的 ” 字結(jié)構(gòu)都不必要帶 “ 著 ” 或其他體標(biāo)記。另外,我們可以見到少量構(gòu)成連動(dòng)式 “ V著V ” 的用例,如:
體的描寫需要有一個(gè)理論框架,陳前瑞[6]對(duì)體貌類型學(xué)的介紹以及對(duì)漢語體貌系統(tǒng)的論述反映了當(dāng)前國內(nèi)體貌研究的趨向,我們基本采納陳著的學(xué)術(shù)術(shù)語和理論框架,例如對(duì)漢語體系統(tǒng)的認(rèn)識(shí)中,把句尾的 “ 了 ” 看作完成體,詞尾 “ 了 ” 看作完整體等。
體是事件內(nèi)部的時(shí)間結(jié)構(gòu)。我們先提供tjou55的客體-結(jié)果義的時(shí)間結(jié)構(gòu)圖示(圖1②),再進(jìn)行說明。
圖1 客體-結(jié)果義tjou55 的時(shí)間結(jié)構(gòu)
tjou55具有終止點(diǎn),在客體-結(jié)果義用法中,這個(gè)終止點(diǎn)指向事件的完結(jié)點(diǎn),在抵達(dá)完結(jié)點(diǎn)之前,有一個(gè)漸進(jìn)性的完結(jié)段,圖1 中的曲線表示這個(gè)漸進(jìn)性。完結(jié)之后產(chǎn)生可見的空間結(jié)果,主體的意志和作用力撤除,留下的結(jié)果在一定的時(shí)空中存在,時(shí)間延續(xù),從而形成結(jié)果持續(xù)段。
1.tjou55的完結(jié)義
tjou55有終止點(diǎn),和具有[+終結(jié)]特征的情狀類型搭配是很自然的,看以下的兩個(gè)例句:
在詞匯體中, “ 砍一根棍子 ” 是完成情狀,有自然的終止點(diǎn), “ 中 ” 表達(dá)的是一個(gè)瞬間實(shí)現(xiàn)的動(dòng)作,所以是達(dá)成情狀,也有自然的終止點(diǎn),兩個(gè)句子加上tjou55表示實(shí)現(xiàn)了其自然終止點(diǎn)。現(xiàn)代漢語的 “ 著 ” 沒有完結(jié)義, “ 中著 ” 根本不能說, “ 砍著一根棍子 ” 觀察的是 “ 砍一根棍子 ” 這個(gè)完成情狀的持續(xù)段,不能表示完結(jié)。
巴那語和漢語都可以說 “ 把門鎖著(著) ” ,但是語義大不相同,漢語的 “ 把門鎖著 ” 只能表示門鎖著的狀態(tài),不能表示鎖門的過程,比較以下的例句:
(21) a.隔壁把門鎖著呢,沒人在家。
b.*出門記得把門鎖著。
c.出門記得把門鎖上/好。
例(21a) 的把字句不是典型的處置式,是致使義的廣義處置式,意思是讓門處在鎖閉的狀態(tài),而鎖上門是一個(gè)有內(nèi)在終結(jié)點(diǎn)的動(dòng)作, “ 著 ” 表示狀態(tài)持續(xù),不能表述一個(gè)獨(dú)立事件,所以漢語不說(21b),而要說(21c),用補(bǔ)語 “ 上 ” 或 “ 好 ” 來表達(dá)。方梅[8]舉了以下的例子:
A.把新米放家里;B.*把新米放著家里;C.家里放著新米
并且指出: “ ‘著’要求表現(xiàn)均質(zhì)狀態(tài),而介詞要求一個(gè)有明確的行為終點(diǎn)或?qū)ο蟮膭?dòng)詞與之相匹配。 ” 楊素英[9,10]從情狀類型研究把字句,認(rèn)為 “ 把字句表現(xiàn)某物、某人、某事經(jīng)歷一個(gè)完整的變化過程,或者有終結(jié)的事件 ” ,把字后的 “ [VX]必須表現(xiàn)一個(gè)有確定終結(jié)點(diǎn)或是限量化的情狀 ” 。
我們看巴那語的 “ 把門鎖著 ” :
在例(22) 中,起床、吃早飯、鎖門、去大寨,是連續(xù)性的事件,那么巴那語的 “ 把門鎖著 ” 是可以描述一個(gè)具體動(dòng)作的,tjou55具有敘述完整事件的功能,這也是基于tjou55的完結(jié)意義。上文說到巴那語的 “ V+tjou55” 式經(jīng)常用把字句引出賓語,因此,從tjou55與把字句的共現(xiàn),同樣可以證明tjou55的完結(jié)義。
2.tjou55的持續(xù)義
tjou55的持續(xù)義是來源于動(dòng)作完結(jié)后結(jié)果的持續(xù)?,F(xiàn)代漢語的 “ 著 ” 一般認(rèn)為是持續(xù)體,又根據(jù)動(dòng)詞的不同,有動(dòng)態(tài)持續(xù)和靜態(tài)持續(xù)的區(qū)別。表靜態(tài)持續(xù)的 “ 著 ” 只能和某些動(dòng)詞搭配,如 “ 堆 ” “ 放 ” “ 擺 ” “ 掛 ” “ 寫 ” “ 埋 ” 等,木村英樹[11]稱之為[+附著]動(dòng)詞,戴耀晶[12]稱之為位置義動(dòng)詞,界定為 “ 動(dòng)作結(jié)果可留存于某個(gè)位置上的動(dòng)詞 ” 。巴那語的客體- 結(jié)果義的tjou55搭配的動(dòng)詞主要也是這一類,但巴那語所搭配的動(dòng)詞有些超出附著義或位置義,例如:
例(23) 的 “ 砍 ” 、例(24) 的 “ 打(米) ” 、例(25) 的 “ 邀請(qǐng) ” 都談不上有附著義,超出附著動(dòng)詞的范圍,但是這些動(dòng)詞本身或者動(dòng)詞組成的動(dòng)賓結(jié)構(gòu)指向空間實(shí)體的出現(xiàn),我們叫作 “ 空間實(shí)體指向 ” 動(dòng)詞。例如 “ 砍 ” 一般情況是要砍下具體的、占據(jù)空間范圍的東西, “ 打米 ” 的結(jié)果就是占據(jù)空間的米,可是 “ 打人 ” ,并不會(huì)打出一個(gè)人,就不具有空間實(shí)體指向。
tjou55具有很強(qiáng)的現(xiàn)實(shí)相關(guān)性,在客體-結(jié)果義的用法中,不僅表示時(shí)間的相關(guān)性,還表示空間的相關(guān)性,如:
(26a) 指抓到雞的時(shí)刻和雞被抓到后的狀態(tài),雞的存在會(huì)持續(xù)到說話時(shí)刻,在說話時(shí)刻,雞和說話者在同一個(gè)時(shí)空,而(26b) 指抓雞的事件在說話時(shí)刻已經(jīng)完結(jié),至于雞的存在與否以及去向不在注意范圍之內(nèi),兩句話的語義差別不能用簡單的普通話翻譯表達(dá)。
tjou55的完結(jié)義和持續(xù)義在tjou55所構(gòu)成的結(jié)構(gòu)式中會(huì)有所偏向,A 式、B 式側(cè)重于完結(jié),持續(xù)義較弱。而C 式 “ V+tjou55+mo212+O ” 由mo212把賓語置于動(dòng)詞之后,已經(jīng)近于漢語的靜態(tài)存在句,C 式偏重于結(jié)果持續(xù)而輕于完結(jié)的過程。
接下來討論tjou55的主體-狀態(tài)義,主體-狀態(tài)義的時(shí)間結(jié)構(gòu)見圖2:
圖2 主體-狀態(tài)義tjou55 的時(shí)間結(jié)構(gòu)
主體-狀態(tài)義tjou55的時(shí)間結(jié)構(gòu)和客體- 結(jié)果義的時(shí)間結(jié)構(gòu)表面上相同,但是關(guān)注的焦點(diǎn)從事件的完結(jié)轉(zhuǎn)向了事件的起始,tjou55的終止點(diǎn)指向的是事件的起始點(diǎn),事件起始之后,狀態(tài)持續(xù),在抵達(dá)起始點(diǎn)之前有一個(gè)漸進(jìn)性的起始段,對(duì)應(yīng)于客體-結(jié)果義的完結(jié)段。
1.tjou55的終止點(diǎn)指向
看下面的真實(shí)對(duì)話:
在A 說話時(shí)刻,B 顯然并沒有在喝茶,否則A 就不會(huì)有此一問了,那么B 答話中的 “ 著 ” 顯然也不表示進(jìn)行,而是表示喝茶已經(jīng)開始并且正處于喝茶的狀態(tài)中。它相當(dāng)于漢語 “ 喝上了 ” “ 喝著呢 ” 兩種說法的加合。 “ 喝 ” 是一個(gè)光桿動(dòng)詞,屬于活動(dòng)情狀,有起始點(diǎn),沒有內(nèi)在終止點(diǎn),但是有任意終止點(diǎn),ja44“ 了 ” 表示該情狀實(shí)現(xiàn)了一個(gè)實(shí)際終止點(diǎn),tjou55則指出了這個(gè)實(shí)際終止點(diǎn)的特定位置,那就是事件的起始點(diǎn)。主體-狀態(tài)義tjou55之后還可以出現(xiàn)表時(shí)間完結(jié)的體標(biāo)記“ 成 ” ,如:
這是從空間和時(shí)間兩個(gè)方面強(qiáng)調(diào)起始段結(jié)束,主體進(jìn)入了一個(gè)新狀態(tài)。
2.tjou55的狀態(tài)持續(xù)義
陸儉明也認(rèn)為現(xiàn)代漢語的 “ 著 ” 表示持續(xù),并可分成四小類。以下是陸儉明[12]的四個(gè)例子:
我們認(rèn)為這種劃界是不清晰的,例如 “ 等 ” 可以是一動(dòng)不動(dòng)、安安靜靜的 “ 等 ” ,而 “ 坐 ” 可以是隨時(shí)變換坐姿、動(dòng)來動(dòng)去的 “ 坐 ” 。戴耀晶[13]也談到動(dòng)態(tài)和靜態(tài)的模糊性。如果按照本文的標(biāo)準(zhǔn)就可以解決這個(gè)問題,我們的標(biāo)準(zhǔn)是主體性是否撤除,例(29) 中,d 句主體撤除,只有客體 “ 畫 ” 存在,所以屬于 “ 客體- 結(jié)果 ” 的持續(xù);a、b、c 句中主體性還在,屬于 “ 主體-狀態(tài) ” 的持續(xù)。因?yàn)椋?“ 坐 ” 無論是動(dòng)來動(dòng)去的 “ 坐 ” ,還是一動(dòng)不動(dòng)的 “ 坐 ” ,動(dòng)作主體都要投入自己的主觀意志,都要有外部的作用力,否則就坐不下去。
張黎[14]把 “ 著 ” 看作狀態(tài)化的標(biāo)志,并較詳細(xì)地說明了 “ 狀態(tài) ” 的語義特征,其中最主要的就是 “ 均勻 ” “ 靜態(tài) ” ,方梅[8]也認(rèn)為 “ V 著所表現(xiàn)的都是均質(zhì)的時(shí)間結(jié)構(gòu) ” “ 都具有靜態(tài)屬性 ” 。我們對(duì) “ 著 ” 的狀態(tài)義有一個(gè)補(bǔ)充,就是 “ 著 ” 表現(xiàn)的是主體的內(nèi)在狀態(tài),這種內(nèi)在狀態(tài)有兩個(gè)特點(diǎn):
一是內(nèi)在狀態(tài)不依賴于外在的動(dòng)作表現(xiàn)。例如在快餐店里,有外在的動(dòng)作,我們可以說一個(gè)人 “ 他吃著呢 ” ,可是當(dāng)他沒有外在動(dòng)作,甚至離開了座位,有人要來占座,你還是可以說 “ 他吃著呢 ” 。也就是說,外在的動(dòng)作有開始、延續(xù)、完結(jié)三種不同的階段,有中止、繼續(xù)等非均質(zhì)的變化,而內(nèi)在始終是動(dòng)詞短語所規(guī)定的狀態(tài),始終是 “ 吃著 ” “ 吃著飯 ” 。
二是內(nèi)在狀態(tài)可以無限量的疊加。有些動(dòng)作可以同時(shí)進(jìn)行,如一邊吃飯一邊看電視,有些不能同時(shí)進(jìn)行,如看電視和看書,只能交替進(jìn)行,但是狀態(tài)可以無限量的疊加。如我可以說 “ 去年我一直讀著一本小說 ” ,但是我可以同時(shí)在去年六月份 “ 忙著考試呢 ” ,六月三號(hào) “ 上著培訓(xùn)班呢 ” ,六月三號(hào)十二點(diǎn) “ 吃著飯呢 ” ,這些狀態(tài)從時(shí)間上看是疊加在一起的,但是實(shí)際的動(dòng)作是交替進(jìn)行的。
漢語的 “ 著 ” 是沒有起點(diǎn)的,巴那語的tjou55的狀態(tài)持續(xù)段連著一個(gè)起點(diǎn),事件的過程有開始、持續(xù)、完結(jié)。我們?yōu)槭裁床徽f是事件的持續(xù),而要說是狀態(tài)的持續(xù),這是由tjou55的來源、古漢語中 “ 著 ” 的特點(diǎn)決定的。 “ 著 ” 的最初的詞匯義是附著,附著就是一個(gè)固定的、靜止的狀態(tài),這種初始的詞匯義帶到了 “ 著 ” 的語法意義中。呂叔湘[15]認(rèn)為: “ 以著字輔助動(dòng)詞,初以表動(dòng)作之有所著,繼以表事態(tài)之持續(xù)。 ” “ 著 ” 本來指向客體表達(dá)結(jié)果義,轉(zhuǎn)而指向事件中的主體的時(shí)候,主體達(dá)到某種狀態(tài) “ 動(dòng)作之有所著 ” ,也是動(dòng)作的結(jié)果。所以上文的時(shí)間結(jié)構(gòu)圖2 可以精密化如圖3:
圖3 細(xì)化的主體-狀態(tài)義tjou55 的時(shí)間結(jié)構(gòu)
對(duì)圖3 的解釋是,同樣的時(shí)間進(jìn)程,有兩種不同的觀察方式,一種是外在的動(dòng)作,一種是內(nèi)在的狀態(tài)。 “ 著 ” 就是表示實(shí)現(xiàn)了動(dòng)詞短語所定義的主體的內(nèi)在狀態(tài),所以在起始點(diǎn)之后,它關(guān)注的是主體的穩(wěn)定、均質(zhì)、靜止的內(nèi)在狀態(tài),而事件的實(shí)際持續(xù)段是發(fā)展變化的。
如同客體-結(jié)果義一樣,主體-狀態(tài)義的起始和持續(xù)也有偏重。比較下面的例句:
例(30a) 是偏重于起始的,(30b) 在動(dòng)詞前加上ho44ni55/ti?44“ 在這里/那里 ” 表示處所的介詞短語,和現(xiàn)代漢語 “ 著 ” 的語感接近,是偏重于持續(xù)的。
tjou55的詞匯義是 “ 附著 ” “ 放置 ” ,具有位移和終點(diǎn),漢語的趨向動(dòng)詞 “ 上 ” “ 起來 ” 也有位移和終點(diǎn),其功能和巴那語的tjou55有類似之處,例如 “ 喝上了 ” “ 喝起來了 ” 表示實(shí)現(xiàn)了主體喝的狀態(tài),而 “ 掛上了 ” “ 掛起來了 ” 表示動(dòng)作完結(jié)、客體存留于某處,但是 “ 上 ” “ 起來 ” 表達(dá)的持續(xù)義是不充分的,真正表達(dá)持續(xù)義的是 “ 著 ” 。巴那語的tjou55兼具 “ 上 ” “ 起來 ” “ 著 ” 的功能。我們可以借用二者之間的比較來理解巴那語的tjou55:
表2 巴那語tjou55 與現(xiàn)代漢語 “ 上 ” “ 起來 ” “ 著 ” 的功能對(duì)應(yīng)
如表2 所示,漢語 “ 上 ” “ 起來 ” 在不同的動(dòng)詞后面可以分別表達(dá)主體-狀態(tài)義的起始段和客體-結(jié)果義的完結(jié)段,持續(xù)階段一般由 “ 著 ” 來承擔(dān)。巴那語的tjou55連接兩個(gè)階段,但有不同的手段來突顯不同的階段,注重起始段或完結(jié)段,就加上完成體助詞e44“ 了 ” 強(qiáng)調(diào)終止點(diǎn);如果強(qiáng)調(diào)狀態(tài)的持續(xù),就插入意義較虛的介詞短語,強(qiáng)調(diào)結(jié)果的持續(xù)就插入存在動(dòng)詞mo212“ 有 ” 。此即上文的D 式。
本文借助巴那語tjou55和古代漢語、現(xiàn)代漢語、漢語方言 “ 著 ” 的比較,較詳盡地描寫了巴那語tjou55的意義和功能。同時(shí),本文對(duì)tjou55的分析,可能對(duì)現(xiàn)代漢語 “ 著 ” 的認(rèn)識(shí)也有一些啟發(fā)。最后要說的是,tjou55在體貌類型學(xué)上的定性問題,雖然和現(xiàn)代漢語 “ 著 ” 同源,但是tjou55并不單純表持續(xù),因而不能叫作持續(xù)體??腕w- 結(jié)果義的tjou55和維克多[7]所描寫的現(xiàn)代漢語結(jié)果相的三階段類似,或許可以依據(jù)陳前瑞[6]、維克多[7]的觀點(diǎn)而歸入結(jié)果體;主體- 狀態(tài)義的tjou55我們也許可以叫實(shí)現(xiàn)體、始續(xù)體等臨時(shí)性的名稱,但同一個(gè)tjou55,具有基本相同的時(shí)間結(jié)構(gòu),叫成兩個(gè)不同的名稱,可能還有討論的空間,也許有一個(gè)統(tǒng)一的解釋。另外,巴那語的tjou55看起來處在現(xiàn)代漢語 “ 著 ” 發(fā)展的早期,因此和近代漢語中 “ 著 ” 的演變的比較也是下一步要考慮的問題。
注釋:
①classifier(分類詞)的縮寫。
②此圖受到維克多對(duì)結(jié)果事件三階段的圖示分析[7]29的啟發(fā)。