• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      中日兩國電視劇在拉美地區(qū)傳播差距及原因分析

      2021-02-08 08:35:50戴揚陳云萍
      名作欣賞·學術(shù)版 2021年1期
      關(guān)鍵詞:電視劇跨文化傳播拉丁美洲

      戴揚 陳云萍

      摘 要:在經(jīng)濟全球化日益發(fā)展的今天,國家之間的交往也越來越密切。中國在大力發(fā)展經(jīng)濟、工業(yè)、科技硬實力的同時不能忽視軟實力的發(fā)展。電視劇是文化產(chǎn)業(yè)的一部分,也是傳播文化的重要工具,但是中國的電視劇在海外出口方面仍長期處于貿(mào)易逆差中。本文分析了造成中國與鄰國日本的電視劇產(chǎn)業(yè)在拉美地區(qū)發(fā)展差距的部分原因,并提出了建議。

      關(guān)鍵詞:拉丁美洲 中國 日本 電視劇 跨文化傳播

      進入21世紀,中國和拉丁美洲的聯(lián)系日益密切。經(jīng)過“一帶一路”“中拉文化交流年”以及一系列政治、經(jīng)濟、文化上的合作與交流,中國和拉美的關(guān)系正處在高速發(fā)展期。但是,在文化高度繁榮的今天,我們與拉美國家交往時不能只注重物質(zhì)上的交往,精神交流也同樣重要。由文化、制度、傳媒等構(gòu)成的軟實力也是國家力量的重要組成部分。電視劇擁有的娛樂性、社會性、感染性等特性賦予了它傳播中國文化的獨特任務。但是中國電視劇在拉美的普及度不高,且民眾喜愛度遠不及同為東亞國家的日本。中國與日本同為亞洲儒家文化圈的國家,且地理位置毗鄰、國內(nèi)生產(chǎn)總值排名相近,為什么日本的電視劇在拉美地區(qū)的傳播會優(yōu)于中國呢?基于此疑問,本文將分析造成中國與日本的電視劇在拉美地區(qū)傳播差距的原因。

      一、中日兩國電視劇在拉美地區(qū)傳播現(xiàn)狀

      (一)中國電視劇在拉美地區(qū)傳播現(xiàn)狀

      早在20世紀80年代,中國的電視劇便嘗試著走出海外,最初走出國門的電視劇是《西游記》《紅樓夢》這類名著改編劇。1993年,中國將《渴望》贈送給越南政府,這是中國第一部走向海外的現(xiàn)實主義題材的電視劇。隨后還有一系列電視劇受到海外觀眾的喜愛,諸如現(xiàn)實題材電視劇《家有兒女》、古裝神話劇《天仙配》,等等。2013年,習近平總書記在對坦桑尼亞進行國事訪問時提及《媳婦的美好時代》受到了該國觀眾的歡迎。隨著近幾年中國電視劇的產(chǎn)量增加,海外市場也隨之擴大。2019年,一共有五部在海外獲得不俗收視率的電視劇被廣電總局官網(wǎng)點名表揚,分別是《親愛的,熱愛的》《都挺好》《長安十二時辰》《我只喜歡你》以及《知否知否應是綠肥紅瘦》。在巴拿馬,中國電視劇形成了規(guī)?;コ?。巴拿馬國家電視臺播出中國電視劇《溫州一家人》西班牙語譯制版,隨后一系列中國的動漫、電影、電視劇都登上了巴拿馬電視臺的黃金時間播出。網(wǎng)絡小說改編劇《瑯琊榜》登錄阿根廷后,成功激起了該國觀眾對中國文化產(chǎn)品的興趣?!冬樼鸢瘛芬彩堑谝徊吭谀厦绹也コ龅闹袊娨晞?。

      (二)日本電視劇在拉美地區(qū)傳播現(xiàn)狀

      20世紀60年代,日本的電視制作者就萌生了將電視劇出口至海外的想法。首當其沖的出口產(chǎn)品是具有文化教育意義的紀錄片以及國別文化不明顯的動畫片——《鐵臂阿童木》。日本電視劇的海外出口在20世紀八九十年代迎來了發(fā)展期,電視劇《阿信》《源氏物語》在海外得到了極大的反響。進入21世紀,日本將文化產(chǎn)業(yè)立為國家支柱型產(chǎn)業(yè)。安倍內(nèi)閣更是將電視內(nèi)容的海外傳播提升到國家戰(zhàn)略的地位,在2013年提出了以向海外傳播日本動漫、食品和特產(chǎn)為目標的“酷日本”計劃。日本的電視劇經(jīng)過六十余年的發(fā)展,海外傳播內(nèi)容有望躍入全球前三。

      二、中日兩國電視劇在拉美地區(qū)傳播差距的原因分析

      (一)產(chǎn)業(yè)原因:中日文化產(chǎn)業(yè)鏈差異

      文化交流實際上就是無數(shù)個“編碼——二度編碼——解碼”的過程。中國在傳播初期多出口具有中國傳統(tǒng)特色與深厚文化底蘊的電視劇。雖然這類電視劇是中國的經(jīng)典,但是與外國文化差異大,所以在理解的過程中傳播效果大打折扣。在傳播初期,日本在世界上的形象依然是侵略者與戰(zhàn)敗國的形象,他們選擇了出口文化特征淡且具有教育意義的紀錄片來介紹日本對戰(zhàn)爭的態(tài)度問題,如反映戰(zhàn)爭問題的紀錄片《我想成為貝殼》。且日本的電視制作者在產(chǎn)品制作初期就已經(jīng)做好了出口的準備。在美國播出的《鐵臂阿童木》由英文配音,且劇中的角色全被換成英文名,美國的小孩子看動漫時全無違和感。

      日本的電視劇產(chǎn)業(yè)鏈相對中國健全許多,如《鐵臂阿童木》在播出之后就有一系列衍生品出售。在動漫的熱度猶存時,衍生品市場巨大。而衍生品帶來的影響,又在動漫的火熱上再次體現(xiàn)。在海外也聚集著一大批動漫迷與日劇迷,在巴西的圣保羅、阿根廷的布宜諾斯艾利斯等拉美主要城市,每年都會舉行大型的動漫節(jié)。正是因為有了完整的產(chǎn)業(yè)鏈,完成作品之后還有許多資源可以開發(fā)。而中國對文化產(chǎn)業(yè)鏈的投入相對較少,將更多的精力放在了制作本身,卻忽視了潛在的發(fā)展空間。更值得一提的是,電視劇本身作為一種文化產(chǎn)品,最能夠吸引人的必然是它的質(zhì)量。然而中國的電視劇常常被資本市場綁架,以大制作為噱頭,但是產(chǎn)品效果并不如人意。有一個很重要的原因是中國演員的薪酬普遍偏高,以日劇《賣房子的女人的逆襲》為例,主演北川景子一集片酬大概十萬元人民幣,而根據(jù)該劇改編的中國電視劇《安家》,主演孫儷一集片酬大概三十萬元人民幣。一部劇集中演員的收入過高意味著其他方面的制作經(jīng)費就得打折扣,最終導致產(chǎn)品的質(zhì)量下降。

      (二)文化原因:拉美地區(qū)的文化特性

      電視劇海外傳播主客體的文化共性對傳播的效果有著舉足輕重的作用。日本在動漫制作方面將與拉美文化有共通性的魔幻現(xiàn)實主義發(fā)揮得淋漓盡致,將有限的現(xiàn)實放在無限的想象中,如初代漫畫家宮崎駿,和現(xiàn)代的漫畫家新星新海誠與湯淺政明。他們的代表作有一個共同的特點,那就是充滿撕裂感與魔幻性,將幻覺與現(xiàn)實相結(jié)合,這也不難解釋為什么日本的動漫在拉美這片土地上可以被廣泛傳播。

      (三)歷史原因:移民問題、早期美國的擴張

      中國和日本曾經(jīng)都有過移民拉美的遷徙潮,但是兩國移民的不同在于中國的早期大規(guī)模移民多為“契約華工”,和中國國內(nèi)的交流較少;而日本的早期移民多是有組織地到達拉美從事農(nóng)業(yè)生產(chǎn)。因為日本政府的培養(yǎng)以及對故土的懷念,這些熟知拉美文化與日本文化的日本移民便擔當了日本與拉美文化交流的“使者”,這些都推動了日本文化在拉美的傳播。

      由于地理毗鄰以及美國的實力強大,自19世紀以來,拉美一直被美國視為“保護國”。美國提出的一系列對外政策如門羅主義、睦鄰政策,以及金元外交等使得其影響力逐漸在拉美擴大。雖然隨著一超多強的世界格局的穩(wěn)定,美國的戰(zhàn)略不斷收縮,但是其意識形態(tài)依然還在拉美這片土地上有所遺留。

      三、中國電視劇海外傳播策略思考

      (一)提升電視劇質(zhì)量

      創(chuàng)作者不能為了迎合市場口味墨守成規(guī),應該在保證原有優(yōu)勢題材的同時加大創(chuàng)新力度。而且制作人在創(chuàng)作初期就要做好出口海外的產(chǎn)品預設(shè),盡可能選擇能夠被外國觀眾所理解的題材,淡化文化差異。央視制作的電視劇《李小龍傳奇》不僅有世界熟知的中國功夫,也有中國的傳統(tǒng)文化意識與精神。發(fā)展海外傳播,立足于全球視野是必不可少的。盡管每個國家的國情不同,但是追求真善美是人類共同的希望。

      (二)延長電視劇海外傳播的產(chǎn)業(yè)鏈

      電視劇海外傳播是一個既獨立又綜合的產(chǎn)業(yè),它既依附于文化產(chǎn)業(yè)之下,又獨立于電視劇這一行業(yè)之外。在播出前期,可以利用互聯(lián)網(wǎng)的傳播力以及與當?shù)氐男旅襟w或電視臺合作宣傳電視劇,加大電視劇播出的社會性與熱度。在播出后期,可以根據(jù)市場反饋充分利用電視劇的影響力發(fā)展下游產(chǎn)業(yè)。如日本動漫《海賊王》影視化播出后,一切與《海賊王》相關(guān)的周邊產(chǎn)品都在網(wǎng)絡上脫銷,且每次更新都引起影迷們的追捧。延長產(chǎn)業(yè)鏈,既有利于文化產(chǎn)業(yè)的價值變現(xiàn),也有利于提高電視劇的影響力。

      (三)提升傳播能力,加強中外合作

      電視劇是文化的一部分,也是文化傳播的工具。觀眾在解碼過程中文化折扣較大的原因是對該文化的理解不夠深入。通過加大中華文化傳播的力度,可以促進海外觀眾對電視劇內(nèi)容的理解。在創(chuàng)作方面,可以與他國一起合作影視作品,這樣有利于海外觀眾對中國文化的接受。迪士尼根據(jù)中國民間故事改編的電影《花木蘭》,為了符合原著,以及進一步打開中國市場,在演員的安排上就選擇了劉亦菲、甄子丹以及鞏俐等人。

      電視劇在海外傳播不僅有利于文化產(chǎn)業(yè)的出口,更有利于中國文化軟實力的發(fā)展。由于部分歷史原因與現(xiàn)實原因,我國電視劇在拉美地區(qū)的影響與日本電視劇還有一定的差距,但隨著中國電視劇產(chǎn)業(yè)的發(fā)展,相信今后拉美的觀眾也能通過電視劇了解到最新的中國,了解到中國的優(yōu)秀文化。

      參考文獻:

      [1] 何曉燕.“短板”與“長板”——對中國現(xiàn)實題材電視劇海外傳播的思考[J].中國電視,2013(5).

      [2] 王文勛,張文穎.基于受眾心理視角的日本電視內(nèi)容海外傳播研究[J].現(xiàn)代傳播,2019(11).

      [3] 趙暉.跨文化傳播語境下文化外交的有效路徑[J].拉丁美洲研究,2018(5).

      [4] 高惠.中國電視劇對外傳播研究[D].哈爾濱師范大學,2015.

      基金項目: 四川省社科規(guī)劃重點研究基地重大項目“四川網(wǎng)絡文學影視改編與海外傳播研究”(項目編號:SC19EZD020)

      作 者: 戴揚,西南科技大學在讀本科生;陳云萍,新聞學博士,西南科技大學副教授,研究方向:新聞傳播、文化產(chǎn)業(yè)、拉美研究等。

      編 輯: 趙斌 E-mail:mzxszb@126.com

      猜你喜歡
      電視劇跨文化傳播拉丁美洲
      《巴黎夜未眠》中體現(xiàn)的中法跨文化要素
      傳統(tǒng)電視媒體的節(jié)目編排與發(fā)展出路
      聲屏世界(2016年9期)2016-11-10 22:30:44
      農(nóng)村題材電視劇改編設(shè)想
      IP熱潮下網(wǎng)絡文學影視化的理性發(fā)展
      人間(2016年26期)2016-11-03 18:15:06
      澳門:古代與現(xiàn)代海上絲綢之路的節(jié)點
      新聞前哨(2016年10期)2016-10-31 17:24:20
      影像圓融:小議多元敘事視角的選擇性后置
      今傳媒(2016年9期)2016-10-15 23:00:49
      中西文化差異下影視傳播的現(xiàn)狀與對策
      科技視界(2016年20期)2016-09-29 11:21:21
      都市電影中正面形象所帶來的跨文化傳播
      電影文學(2016年9期)2016-05-17 12:02:26
      拉丁美洲正進入低速增長周期
      拉丁美洲油氣探明儲量 (2009)
      如东县| 清远市| 闸北区| 理塘县| 遂宁市| 常熟市| 剑河县| 江西省| 宁都县| 福鼎市| 胶州市| 东宁县| 安义县| 腾冲县| 壤塘县| 囊谦县| 古浪县| 玉树县| 甘孜县| 西畴县| 同心县| 庆元县| 嘉荫县| 喀喇| 重庆市| 丹江口市| 利津县| 磐安县| 库尔勒市| 汶川县| 司法| 南汇区| 台东市| 宁明县| 康平县| 绥江县| 车险| 开鲁县| 双牌县| 崇礼县| 福建省|