咔咔
本期挑選的5個易錯表達都是大家平時可能沒有注意到的細節(jié),比如介詞、連詞和冠詞的使用。希望同學們看完本期的5個句子,對這些詞語的使用能有新的認識?,F(xiàn)在先看看下面5句話,試著把它們翻譯成英文吧。
1. 你能找到問題的答案嗎?
2. 我周日上午打掃了衛(wèi)生。
3. ——你不是學生嗎?
——不,我是學生。
4. 他因為病了,所以沒去上學。
5. 一節(jié)鋼琴課通常花費半小時。
1. 你能找到問題的答案嗎?
中國式:Can you find the answer of the question?
美國式:Can you find the answer to the question?
英語中有一類詞語的搭配是需要重點記憶的。比如,“問題的答案”中的介詞需要用“to”,所以它的正確表達是“the answer to the question”。類似的表達還有“the key to the back door”(后門的鑰匙),“the key to success”(成功的關(guān)鍵)以及“the way to the zoo”(去公園的路)。
2. 我周日上午打掃了衛(wèi)生。
中國式:I cleaned up in Sunday morning.
美國式:I cleaned up on Sunday morning.
“at”“on”“in”三個介詞都可以用在時間的前面。一般情況下,“at”用于時間點前。比如,“at 7 a.m.”(在早上7點)。如果是具體的某一天就用“on”。比如,“on Sunday”(在周日),“on May 5th”(在5月5號)?!癷n”可以用于年、月以及“morning”“afternoon”“evening”這些單詞前。比如,“in 2000”(在2000年),“in May”(在五月),“in the morning”(在上午)。但是,當“morning”“afternoon”“evening”前面有修飾詞的時候,介詞要用“on”。比如,“on Sunday morning”(在周日上午),“on a sunny afternoon”(在一個陽光燦爛的下午)。
3. ——你不是學生嗎?
——不,我是學生。
中國式:—Arent you a student? —No, I am.
美國式:—Arent you a student? —Yes, I am.
只要不被中文思維干擾,想要正確地回答練習中的提問其實很簡單。以題干的問題為例,不管問題是“Are you a student?”(你是個學生嗎?),“Arent you a student?”(你不是個學生嗎?),還是“You arent a student, are you?”(你不是個學生,是嗎?)。只要你是個學生,你只需要回答:“Yes, I am (a student).”如果你不是個學生,就直接回答:“No, I am not (a student).”
4. 他因為病了,所以沒去上學。
中國式:Because he was ill, so he didnt go to school.
美國式:He was ill, so he didnt go to school.
在中文表達中“因為”和“所以”、“雖然”和“但是”時常成對出現(xiàn)。但是在英文中,一句話里只需要出現(xiàn)其中一個。所以練習中的句子還可以用“He didnt go to school because he was ill”來表達。“though”和“but”(“雖然”和“但是”)的用法也一樣。所以,“它雖然是一個小國家,但是有悠久的歷史”,我們可以說“Though its a small country, it has a long history”。
5. 一節(jié)鋼琴課通?;ㄙM半小時。
中國式:A piano lesson usually takes half a hour.
美國式:A piano lesson usually takes half an hour.
有些同學會以為在名詞前用“an”還是“a”,只需要看這個名詞的開頭是元音字母還是輔音字母。其實,我們應(yīng)該看單詞的第一個音素是元音還是輔音。比如,“hour”中的“h”不發(fā)音,音標是/?a??/ 。第一個音素是雙元音/a?/,所以要選擇冠詞“an”?!鞍胄r”就要用“half an hour”來表達。
好啦,本期“英文坑”的所有內(nèi)容已經(jīng)分享完了。快和其他同學交流一下吧。