李婉芬
【摘要】王洛賓的音樂文學有著濃郁的西北少數(shù)民族風情,充滿了奇妙的異域想象,帶給人們許多美的享受。本文淺談王洛賓音樂文學的異域想象,更加深刻地領(lǐng)略其中藝術(shù)美感。
【關(guān)鍵詞】王洛賓; 音樂文學; 異域想象
王洛賓的音樂文學是有著濃厚的少數(shù)民族風情的,雖然我們沒有去過新疆,但是聽王洛賓的歌心馳神往,仿佛靈魂已經(jīng)飛到了那個地方。這也是為何王洛賓的歌受到如此多人的喜愛,因為他的作品充滿了奇異的異域想象,給了我們很多美的享受。如《達坂城的姑娘》:
達坂城的石路硬又平
西瓜呀大又甜
那里住的姑娘辮子長啊
兩個眼睛真漂亮
你要想嫁人
不要嫁給別人
一定要你嫁給我
帶著百萬錢財
領(lǐng)著你的妹妹
趕著那馬車來
這里就有起興的用法,開頭兩句先說“達坂城的石路硬又平,西瓜大又甜”,讓人們對達坂城有一定的興趣,接下來才開始進入歌詞的主題“達坂城的姑娘”,達坂城的姑娘怎么樣呢?辮子是長的,眼睛很漂亮,然后便反復(fù)吟唱“你要是嫁人,不要嫁給別人,一定要你嫁給我”,多么直白的表露,明顯地在表達愛意,最后說出了達坂城那邊的風俗“帶著百萬錢財,帶著你的妹妹,趕著那馬車來”,讓人不覺好奇達坂城究竟是一個怎樣的地方,這里為我們構(gòu)筑了一個充滿想象的異域世界:那里的石路怎樣又硬又平?西瓜多大多甜?尤其是那里的姑娘,長長的辮子漂亮的眼睛,很抽象,但是肯定很美,到底長得什么樣子呢?還有那里結(jié)婚的婚俗,為什么要帶那么多錢?還要帶著妹妹是為什么?難道妹妹跟著姐姐一起嫁過來?還是妹妹送姐姐嫁過來?整首歌詞給人留下太多疑問和空白,正是由于這些空白才給了人們無限想象的空間,可以產(chǎn)生許許多多美的遐想。難怪閑雜的達坂城成了一個世人都想親眼去看看的地方,不到新疆,人們都知道有一個達坂城;到了新疆,人們就想去達坂城看看,雖然它不過只是一個普通小鎮(zhèn)而已,但歌里邊展現(xiàn)出的迷人的異域情調(diào)和獨特的充滿浪漫色彩的文化風俗讓人們心心念念、魂牽夢縈。這首歌實際上是王洛賓到達蘭州后改編的第一首歌,當時還沒去達坂城,所以歌詞里也夾雜了許多他自己的美好構(gòu)想。那是由于怎樣的機緣巧合使得王洛賓接觸到維吾爾族民歌的呢?1938年,正是抗戰(zhàn)初期,一些維吾爾司機開車運送抗戰(zhàn)物資,在蘭州修整,王洛賓所在的“西北抗戰(zhàn)劇團”舉辦了慰勞車隊工友的聯(lián)歡會。一個維吾爾司機為了表示感謝,在聯(lián)歡會上又唱又跳,因為是用維語唱的,大家都聽不懂,王憑借他對藝術(shù)的細膩敏銳的感覺,迅速記下了旋律,并詢問司機歌詞,司機漢語不是很好,手舞足蹈地比劃了一番,王只大概理解到“達坂城、丫頭、辮子、娶她做老婆”這些沒什么太大關(guān)聯(lián)的詞,盡管記下了旋律,可是這樣的詞組組合填入新疆曲調(diào)實在很為難,沒辦法王洛賓只有發(fā)揮創(chuàng)造力,根據(jù)司機演唱時的表情動作和這一組詞進行想象填充,最終誕生了現(xiàn)在流傳的“王洛賓味道”的歌曲,且廣受歡迎。從這樣一個誕生背景,我們不難理解歌詞里邊的想象世界是怎樣的豐富和美好,這也為我們構(gòu)筑了一個充滿特殊味道的異域世界。
同時,我們也不難發(fā)現(xiàn)歌詞里邊的確是存在一些費解的民俗的,比如“帶著百萬錢財,領(lǐng)著你的妹妹”在當時的維吾爾族應(yīng)該不太可能出現(xiàn),因為維吾爾族信奉伊斯蘭教,伊斯蘭教是有著嚴格的情感禁欲的,對女子的管束異常嚴格,不太可能會有如此開放的婚俗。除此之外,“嫁妝”、“馬車”已經(jīng)足夠貪婪,還要“領(lǐng)著你的妹妹”作為求婚宣言不免讓人感到荒唐。但此歌流行至今被人傳唱不已且倍受喜歡,原因之一是歌詞的闡釋中總有一種“褒義傾斜”的心理機制。在闡釋學中,同樣的詞句在不同的語境中會有不一樣的意義,而歌詞的語句一般要求接受者帶上真善美的理想烏托邦色彩進行闡釋理解,這樣觀眾在接受的過程,不會往不道德的地方想,反而覺得詼諧幽默俏皮活潑。同時,我們不難看出這首歌的歌詞改編無疑加入了許多漢族文化,王洛賓以一個漢族青年的審美,長期受著的漢族審美文化這時潛移默化地滲透到了歌詞里邊,同時把自己想象成為馬車夫,用第一人稱的角度,全知全能地去感知馬車夫的心理,最終,一首4/4節(jié)拍,8個小節(jié)、4個樂句,輕快、活潑、俏皮,結(jié)構(gòu)完整,簡短流暢的維吾爾族民歌誕生了。這樣的改編既考慮到受眾的心理機制,又考慮到受眾的文化機制,而王洛賓許多作品的改編都有著異曲同工之妙,這正是其歌曲流行的關(guān)鍵所在。
傳播與接受成立的重要前提之一,是傳受雙方必須要有共通的意義空間。這里包含兩層含義:一是對傳播過程中外在符號的意義的理解,比如語言、文字等;二是大致上相似或接近的生活背景和文化環(huán)境。因為傳播是一個雙向的人與人互動的過程,首先傳送者將信息傳送出去,接收者接受,便會對傳送者所傳送的信息加以轉(zhuǎn)化、闡釋和解讀,這里的傳受雙方是一個雙向互動的過程。王洛賓的音樂文學在傳播的過程中一樣面臨這樣的情況,在他的音樂文學里傳達的是怎樣的信息,受眾理解這些語言文字帶來的意義,再通過深刻的體會進一步領(lǐng)略其中更深層的含義,大家有著共同的文化背景和生活體驗,對其音樂文學的主題有著強大的共鳴,作品深深地契合了受眾的接受心理,于是被受眾很好地接受與傳唱。經(jīng)典之作之所以受到各種青睞是因為作品中的思想性、藝術(shù)性和民族性被高度統(tǒng)一。王洛賓音樂文學有著豐富的審美意識形態(tài)性,它的思想性深刻多樣,文學性充滿藝術(shù)的韻味,無論語言、修辭還是文化底蘊都有著耐人尋味的涵韻;詞韻朗朗上口,且有著充滿異域風情和異域想象的無比美妙的旋律,詞與旋律完美結(jié)合,風格獨特耐人尋味,讓人心馳神往。這些都是王洛賓作品流傳至今備受關(guān)注和喜愛的重要因素。我們在聆聽作品的同時,無不在緬懷王老高貴的藝術(shù)人生,他為西部民歌作出的貢獻令世人傾慕、嘆服,經(jīng)典是經(jīng)得起時間考驗的,王洛賓的作品充滿了藝術(shù)的氣息、美的享受、精神的熏陶、人文關(guān)懷的燭照以及文化底蘊的滲透,是不朽的、耐人尋味而又讓人執(zhí)著追求的音樂圣品,是可以一代接一代流傳不止的。
參考文獻:
[1]劉書環(huán).500年的歌:王洛賓經(jīng)典歌曲與創(chuàng)作[M].烏魯木齊:新疆美術(shù)攝影出版社,2000.6:11.
[2]陸正蘭.歌詞學[M].北京:中國社會科學出版社,2007.11:47.
[3]言行一,王海成.王洛賓[M].西安:陜西師范大學出版社,2010.2:24.