• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      大學(xué)英語翻譯教育中逆向思維導(dǎo)入分析

      2021-07-16 11:00:43李崇琳許桂香見夢夢王雨晴盧伶俐
      錦繡·中旬刊 2021年4期
      關(guān)鍵詞:逆向思維大學(xué)英語

      李崇琳 許桂香 見夢夢 王雨晴 盧伶俐

      摘要:掌握良好的英語運(yùn)用能力,對于當(dāng)代社會人才來說具有重要的意義。大學(xué)英語教育不僅是大學(xué)生的必修課程,同時(shí)也是為學(xué)生未來發(fā)展打好基礎(chǔ)的核心課程。英語翻譯教育,應(yīng)當(dāng)以語言學(xué)習(xí)和能力培養(yǎng)為核心,進(jìn)一步把握英語能力綜合性的提升,避免學(xué)生局限于英語考試。要打破應(yīng)試教育局限,運(yùn)用逆向思維教學(xué),促使學(xué)生主動參與到學(xué)習(xí)中。本文探究逆向思維在英語翻譯教育中的作用,從大學(xué)英語翻譯中逆向思維導(dǎo)入的原則入手,探究逆向思維導(dǎo)入在大學(xué)英語翻譯教育中的導(dǎo)入方式,應(yīng)用逆向思維,促使大學(xué)生對英語翻譯有更加深刻的理解

      關(guān)鍵詞:大學(xué)英語;翻譯教育;逆向思維

      一、逆向思維在英語翻譯教育中的作用

      (一)創(chuàng)新作用

      逆向思維的重點(diǎn)在于思維的反轉(zhuǎn)、思維的求異,對于已經(jīng)成定論的事實(shí),利用反向觀點(diǎn),進(jìn)行思考。放在大學(xué)英語翻譯教育中,能夠充分的將翻譯內(nèi)容與民族文化結(jié)合在一起,研習(xí)漢語的思考理論,以及西方文化特性發(fā)展方向,去思考問題,并尋求翻譯能力提升的解決辦法。從理論回推,倒過來思考、求解已知條件,更有助于提升翻譯溝通的實(shí)效作用。逆向思維,在大學(xué)英語翻譯教育中的導(dǎo)入,改變了課堂的主體模式,促使學(xué)生作為主體受到尊重,促使學(xué)生積極參與到教學(xué)活動中,運(yùn)用創(chuàng)新思維,完成正向及逆向的思維轉(zhuǎn)換,辯證的看待英語翻譯問題。逆向思維導(dǎo)入,在大學(xué)英語教育中的推廣,有助于對英語翻譯的矛盾之處進(jìn)行引導(dǎo)及深入探索,實(shí)現(xiàn)以文化交流為主的多方面思維拓展,進(jìn)一步打破慣性思維模式,實(shí)現(xiàn)創(chuàng)新語言學(xué)習(xí)的效用。

      (二)文化反應(yīng)

      文化反應(yīng)是逆向思維導(dǎo)入的核心。大學(xué)英語翻譯教學(xué)中,逆向思維導(dǎo)入,能夠很大程度上根據(jù)交際對象的文化背景、思維習(xí)慣、風(fēng)俗特性進(jìn)行翻譯控制。逆向思維導(dǎo)入,將英語與漢語的文化交流,作為重點(diǎn)的翻譯考慮,翻譯理論與跨文化交流有效結(jié)合起來,實(shí)現(xiàn)了良好的文化翻譯處理,彰顯了翻譯的交流作用,將語言翻譯與民族文化發(fā)展方向有機(jī)結(jié)合起來,實(shí)現(xiàn)了良好的文化反應(yīng)。

      二、大學(xué)英語翻譯教育中逆向思維導(dǎo)入的原則

      (一)忠實(shí)原文

      英語翻譯一定要在原文的含義上進(jìn)行忠實(shí)的還原。盡管教育方法可以創(chuàng)新、翻譯方式可以優(yōu)化,但譯文的翻譯,不能夠與原文相悖。在翻譯過程中,要盡可能表達(dá)原文的情感、價(jià)值觀及語言風(fēng)格,引導(dǎo)學(xué)生嘗試不同的理解,通過反向思維尋求解決翻譯問題的答案與方法,同時(shí)思考最為合理的翻譯內(nèi)容。忠實(shí)原文由教師和學(xué)生共同努力完成,教師作為主導(dǎo),引導(dǎo)學(xué)生在翻譯文章時(shí),理解全文核心及表達(dá)思想,不斷延伸翻譯教學(xué)、貼近原文的主題。

      (二)重視溝通

      英語作為一門溝通語言,溝通是其主要的作用。翻譯教學(xué)要促使學(xué)生利用英語進(jìn)行有效的溝通交流,實(shí)現(xiàn)不同文化語言間的流暢轉(zhuǎn)換。在大學(xué)英語翻譯教育中,要始終關(guān)注本土文化標(biāo)志、西方文化特性,從而通過反向思維類比,幫助學(xué)生更好的理解語言內(nèi)容,以及障礙問題,準(zhǔn)確且符合目標(biāo)的表達(dá)出譯文。要注意語言的科學(xué)溝通功能,翻譯時(shí)要表現(xiàn)出語言的交流特性,關(guān)注兩種語言之間的合理轉(zhuǎn)換,避免學(xué)生英語譯文過于中化、漢語譯文過于西化。

      (三)含義解讀

      翻譯是人類思考的重要思維活動,具有跨語言、跨文化的突出特性。大學(xué)英語翻譯教育,要利用逆向思維導(dǎo)入的優(yōu)勢,表達(dá)風(fēng)格獨(dú)特的語言含義。既要利用逆向思維,解決字面意思,完成形象含義的解讀;又要利用逆向思維,解決深層意義,挖掘文化內(nèi)涵,實(shí)現(xiàn)隱性含義的解讀。詞句的翻譯,要考慮多樣化的代表意義,以及對應(yīng)的文化核心,要傳達(dá)出不同地區(qū)生活人們的思維習(xí)慣、強(qiáng)化含義的有效解讀。

      三、逆向思維導(dǎo)入在大學(xué)英語翻譯教育中的導(dǎo)入方式

      (一)省略式翻譯

      省略式翻譯就是在翻譯過程中,通過逆向思維導(dǎo)入,省略或刪除譯文中無需翻譯出的累贅詞匯??紤]中西方語言的差異,在英語中部分代詞和連接詞,可省略翻譯。如:“Betty splashed water on her face, then brushed her teeth.”這句話在翻譯時(shí)可省略第2個(gè)her,直接翻譯成“貝蒂把水拍在臉上洗了臉,然后刷了牙”。逆向思維通過考慮中文習(xí)慣,對中文用語特性進(jìn)行分析,從而在不會曲解和改變原文的前提下,進(jìn)行省略式翻譯。

      (二)正反相互轉(zhuǎn)化翻譯

      正反相互轉(zhuǎn)化翻譯就是在逆向思維的導(dǎo)入過程中,同時(shí)考慮正向思維的應(yīng)用,將正反雙向思維配合運(yùn)用。大學(xué)英語翻譯教育時(shí),翻譯能力與語言素養(yǎng)息息相關(guān),不同國家、不同民族的語言習(xí)慣與思維習(xí)慣息息相關(guān),因此教育要通盤考慮,避免語言翻譯的矛盾,通過培養(yǎng)學(xué)生綜合運(yùn)用語言能力,避免交流障礙。例如在拒絕一件事情時(shí),中英文在表達(dá)方式上,存在著巨大的差異。尤其是在回答反意疑問句的時(shí)候,英文的yes,實(shí)際意味著不;英文的no,意味著是。這時(shí)就要通過逆向思維,考慮原文中,回答者正確的回答意義,同時(shí)正向思維,結(jié)合當(dāng)時(shí)的語境,實(shí)現(xiàn)語言的有效轉(zhuǎn)化。此外,在原語言表達(dá)較委婉時(shí),在翻譯過程中也需要結(jié)合目標(biāo)語的文化特征,增加語言特色,從而完成同樣的委婉的表達(dá),促使原文的意義,通過譯文忠實(shí)的傳達(dá)出來。

      (三)文化逆向翻譯

      文化逆向翻譯就是通過譯文涉及的文化語言習(xí)慣,對應(yīng)翻譯原文內(nèi)容中涉及的語言文化習(xí)俗等。這種方式需要教師在教學(xué)過程中,鼓勵學(xué)生對語言文化習(xí)俗進(jìn)行全面的了解,從文化角度考慮語言的轉(zhuǎn)化。不僅要關(guān)注基本的詞義、拼寫、語音,還要關(guān)注文化所引申的含義。

      結(jié)語:

      大學(xué)英語翻譯教育的教育目標(biāo)不僅是培養(yǎng)學(xué)生英語翻譯能力,更重要的是要讓學(xué)生口語技能及翻譯能力雙重提升,從而適應(yīng)社會對英語的要求,達(dá)到實(shí)踐性的教學(xué)效果。逆向思維教育,能夠?qū)敫鼮樾路f的教學(xué)觀念,改變翻譯學(xué)習(xí)的刻板印象,從不同角度分析翻譯,改變思維定勢,通過逆向思維多方面塑造學(xué)生,實(shí)現(xiàn)不同文化、不同語言的順暢轉(zhuǎn)換,對英語教學(xué)完成有益補(bǔ)充,提高學(xué)生英語翻譯能力。

      參考文獻(xiàn)

      [1]朱丹丹.逆向思維在高校英語翻譯教育中的導(dǎo)入策略[J].《考試周刊》,2015:81-82.

      [2]關(guān)麗麗.大學(xué)英語翻譯教育中逆向思維的導(dǎo)入分析[J].亞太教育,2015:95.

      [3]劉小偉.大學(xué)英語翻譯教育中逆向思維的導(dǎo)入探究[J].校園英語,2019:22-23.

      李崇琳(2001.06——),女,安徽省滁州人,阜陽市潁州區(qū)阜陽師范大學(xué),英語師范專業(yè),本科生

      許桂香(2000.10-),女,安徽省定遠(yuǎn)人,阜陽市潁州區(qū)阜陽師范大學(xué) ?人力資源管理專業(yè)?本科生

      見夢夢(2002.06-),女,安徽省太和人,阜陽市潁州區(qū)阜陽師范大學(xué) 英語(師范)專業(yè)?本科生

      王雨晴(2002.05—)????,女??安徽省阜陽人??阜陽市潁州區(qū)阜陽師范大學(xué)??思政政治教育(師范)專業(yè)??本科生

      盧伶俐(2003.05—),女,安徽省阜陽人,阜陽市穎州區(qū)阜陽師范大學(xué)???應(yīng)用化學(xué)專業(yè)???本科生

      (阜陽師范大學(xué)?安徽?阜陽?236000)

      猜你喜歡
      逆向思維大學(xué)英語
      關(guān)于數(shù)學(xué)中逆向思維的運(yùn)用
      亞太教育(2016年35期)2016-12-21 19:41:27
      逆向思維在中學(xué)物理解題中的應(yīng)用
      科技視界(2016年26期)2016-12-17 20:27:59
      在小學(xué)數(shù)學(xué)課中培養(yǎng)學(xué)生的發(fā)散思維
      獨(dú)立思考成就獨(dú)家新聞
      中國廣播(2016年10期)2016-11-18 13:32:30
      逆向思維在小學(xué)數(shù)學(xué)解題中的作用與培養(yǎng)
      新一代(2016年15期)2016-11-16 16:03:52
      加強(qiáng)語言表達(dá)訓(xùn)練提升小學(xué)生數(shù)學(xué)思維能力
      論大學(xué)英語教學(xué)改革與實(shí)用翻譯人才的培養(yǎng)
      大學(xué)英語創(chuàng)造性學(xué)習(xí)共同體模式建構(gòu)案例研究
      校園網(wǎng)絡(luò)背景下大學(xué)英語大班教學(xué)的缺陷探究
      考試周刊(2016年77期)2016-10-09 11:19:12
      情感教學(xué)法在大學(xué)英語課堂教學(xué)中的應(yīng)用
      康定县| 阿巴嘎旗| 特克斯县| 抚宁县| 扬州市| 宣城市| 盖州市| 惠来县| 小金县| 芒康县| 二手房| 临武县| 密云县| 恭城| 白水县| 亚东县| 济源市| 凤冈县| 桐庐县| 山丹县| 景洪市| 莱芜市| 兴山县| 石河子市| 通渭县| 通河县| 乌海市| 万盛区| 枣强县| 怀远县| 砚山县| 峨眉山市| 九江县| 岳阳市| 桂东县| 庆云县| 神农架林区| 南投市| 雅江县| 屯昌县| 温泉县|