摘要:空間詞包括空間方位詞和空間維度詞,這類詞的語義功能和語法特點(diǎn)都比較復(fù)雜,因此留學(xué)生在學(xué)習(xí)使用空間詞時經(jīng)常會出現(xiàn)各種各樣的偏誤,使留學(xué)生能夠得體準(zhǔn)確地運(yùn)用空間詞是對外漢語教學(xué)的難點(diǎn)。
本文內(nèi)容分為兩部分,分別為空間詞偏誤現(xiàn)象分析研究和空間詞教學(xué)策略。第一部分空間詞偏誤現(xiàn)象研究包括空間詞定義及特點(diǎn)和空間詞運(yùn)用偏誤。空間詞定義及特點(diǎn)主要包括空間詞方位詞和維度詞的定義、語義功能和語法功能。空間詞運(yùn)用偏誤分析以北京語言大學(xué)的HSK動態(tài)作文語料庫為語料來源,首先對語料庫中的空間詞偏誤進(jìn)行檢索,匯總、分類,然后具體統(tǒng)計出空間詞各個偏誤方式出現(xiàn)的頻率,根據(jù)得出的數(shù)據(jù),重點(diǎn)分析出現(xiàn)頻率較高的錯詞偏誤,多詞偏誤以及缺詞偏誤。第二部分空間詞教學(xué)策略,主要根據(jù)空間詞偏誤現(xiàn)象研究得出的結(jié)論,針對典型的偏誤方式提出相應(yīng)的教學(xué)策略,以期促進(jìn)對外漢語教學(xué)。
關(guān)鍵詞:空間詞;偏誤;教學(xué)
1.空間詞偏誤現(xiàn)象分析研究
1.1空間方位詞
1.1.1空間方位詞的定義及特點(diǎn)
1.1.1.1空間方位詞的定義
空間方位詞如“東/西/南/北”、“上/下”、“前/后”、“里/外”等,是漢語中表達(dá)空間范疇的最基本的詞語。方位詞分為單純方位詞、合成方位詞和特殊方位詞三類。單純方位詞14個“上、下、前、后、左、右、里、外、東、西、南、北、內(nèi)、中”;合成方位詞有兩類:一是在單純方位詞后邊加“邊”“面”“頭”構(gòu)成;二是在單純方位詞前面加上“以”“之”構(gòu)成。特殊方位詞有四類,由單純方位詞互相組合構(gòu)成,如“東南”;由正反義方位詞構(gòu)成,如“前后”;由單純方位詞跟別的語素組合而成,如“南方”;“邊”“面”“頭”跟別的語素構(gòu)成,如“這邊”[3]。
1.1.1.2空間方位詞的特點(diǎn)
空間方位詞的語義特點(diǎn):空間義是方位詞最主要的語義功能之一[4]。在描述空間位置時,目標(biāo)物,參照物和空間位置是重要的幾個要素。例如:“樹上有一只鳥兒”,在這個句子里,目標(biāo)物是“鳥兒”,參照物是“樹”,空間位置則是“上”。時間義也是方位詞重要的語義功能。時間是空間的隱喻,漢語表達(dá)時間經(jīng)常借助于空間的形式。例如“在不到兩年的時間里,他自學(xué)了高中的全部課程”。方位詞還具有范圍義。方位詞所表示的范圍意義包括抽象范圍和集合范圍。例如:“我們要把主要力量放在發(fā)動群眾上面”,這個句子中的方位詞則表示抽象的范圍[5]?!案改甘沁@個世界上最愛我的人”,在這個句子中方位詞“里”則表示集合范圍。
空間方位詞的語法特點(diǎn):首先單純方位詞可以作為合成詞中的一個語素,如“地上、早上、地下、鄉(xiāng)下、野外、夜里”;其次位于其他名詞后組成方位結(jié)構(gòu),如“森林里、柜子上、寒假前、春節(jié)后”;還可以位于介詞后組成介賓結(jié)構(gòu),如“向后轉(zhuǎn)、朝前看、往北走”;單純方位詞還可以在句子中可以對舉著用,如:“上有天堂,下有蘇杭”“前不著村,后不著店”[6]。
1.1.2空間方位詞的運(yùn)用偏誤
在BCC語料庫搜集空間方位詞的語料、對它們產(chǎn)生偏誤的現(xiàn)象進(jìn)行歸納總結(jié)。我們從中歸納出了不同方位詞最容易出現(xiàn)偏誤的方式。與合成方位詞和特殊方位詞相比,由于單純方位詞是最容易出現(xiàn)偏誤的,出現(xiàn)偏誤的數(shù)量、頻率以及方式最多,而合成方位詞和特殊方位詞出現(xiàn)的偏誤極少,因此本文重點(diǎn)分析單純方位詞的使用偏誤類型[7]。
1.1.2.1“前”的偏誤
第一種:錯詞偏誤(35次)
第一類:“前”的前后應(yīng)加語素未加
(1)有孩子的父母親在孩子前抽煙,孩子也會受父母親的壞影響。
(2)我的跟前說的第一個人的比較相似。
例(1)中“前”應(yīng)為“面前”,例(2)中“前”應(yīng)為“前面”。在句子中運(yùn)用“前”時,經(jīng)常需要將“前”作為構(gòu)詞語素,而留學(xué)生往往會出現(xiàn)缺少構(gòu)詞語素此類的偏誤。這類偏誤主要是留學(xué)生對于方位詞作為語素構(gòu)成的詞語沒有掌握。
第二類:誤用為其他方位詞
(3)不想學(xué)習(xí)的時候,硬著頭皮坐在桌子上,就沒有用了。
(4)父母在孩子的眼前是一位很受尊重的人。
例(3)中,根據(jù)句意,應(yīng)為“桌子前”而不是“桌子上”。例(4)中“眼前”應(yīng)為“眼中”。這類偏誤主要是由于留學(xué)生沒有完全具體地掌握各個方位詞的意義以及用法,從而產(chǎn)生混淆。
第二種:缺詞偏誤(10次)
(5)記得三年的我住在學(xué)校的宿舍里,開學(xué)的第一天,整間宿舍只有我和小明二人。
(6)幾十年的生活水平肯定與現(xiàn)在的生活水平不一樣,那么幾十年前的人與現(xiàn)代的人的生活態(tài)度與價值觀念當(dāng)然不一樣了。
例(5)中“三年”后面應(yīng)加“前”,例(6)中“幾十年”后面應(yīng)加“前”。“三年”“幾十年”此類的表述表示時間段,想表達(dá)過去發(fā)生了某件事情時,往往需要在時間段后加上“前”[8]。這類偏誤是由于留學(xué)生沒有掌握方位詞具有的時間義,不知道如何運(yùn)用方位詞來表示過去的時間。
第三種:多詞偏誤(3次)
(7)近幾年前醫(yī)學(xué)家研究了這個問題,結(jié)果是吸煙者的周圍的人比吸煙者受的影響大。
(8)目前在世界上,一方面有饑餓,比如在非洲有很多孩子因為沒有食品不到十歲以前就死亡。
例(7)中“近幾年”后的“前”是多余的。句意表示一定的時間段內(nèi)發(fā)生了某事,不強(qiáng)調(diào)過去發(fā)生了某事,因此時間段后不應(yīng)加“前”。例(8)中“不到十歲”后誤加“以前”?!安坏绞畾q”和“十歲以前”的表述都是正確的,“不到十歲以前”產(chǎn)生了疊加混用。雖然留學(xué)生了解了方位詞的時間義,但是沒有正確運(yùn)用方位詞表達(dá)正確的時間狀態(tài)。
1.1.2.2“里”的偏誤
第一種:多詞偏誤(32次)
第一類:在國名或者地名后誤加“里”
(9)特別在中國里,這個行業(yè)更有前途。
(10)但是最近在我國里常常發(fā)現(xiàn)“安樂死”的問題。
(13)他在農(nóng)村里住,也沒有人告訴他,她死之前應(yīng)該寫證明書。
例(11)“中國”后的方位詞“里”是多余的。例(12)“我國”后的“里”同樣也是多余的。例(13)中“農(nóng)村”后不必加“里”。留學(xué)生在運(yùn)用方位詞“里”和“內(nèi)”時最容易出現(xiàn)此類偏誤。對于地點(diǎn)詞來說,有的后面可以加上方位詞,有的后面可加可不加,有的后面不可以加方位詞。國名、地名等本身具有處所義的名詞后面是不可以加“里、中”等方位詞的[9]。
第二類:同時使用兩個方位詞
(14)但這次我看到父親的眼淚的時候,我才知道他那么大的愛放在心里上。
(15)首先談到文中里的小事情,丈夫殺了妻子,但卻是妻子要求的,妻子得了不治之癥,身體上、精神上都非常痛苦,她寧愿選擇死。
(16)她的性格又活潑又豪放,于是經(jīng)常在校內(nèi)里很受男學(xué)生的歡迎。
留學(xué)生經(jīng)常將方位詞“里”與“上”同時使用,偶爾會將“里”與“中”同時使用。例(14)中同時使用了“里”和“上”,其中“上”是多余的。例(15)中同時使用了“中”和“里”,其中“里”是多余的。例(16)中“校內(nèi)”后面誤加了“里”。由于“上”“里”“內(nèi)”有語義交叉現(xiàn)象,導(dǎo)致留學(xué)生容易產(chǎn)生混淆[10]。
第三類:時間名詞后誤加方位詞
(16)在中學(xué)時期里,科學(xué)綱要里包括一些性知識。
(17)我也馬上要上班了,所以這個假期里是個好假期。
例(16)中“中學(xué)時期”后的“里”是多余的。例(17)中“假期”后誤加“里”。表示時間的名詞“時期”“假期”等詞后不需要加方位詞“里”。
第二種:缺詞偏誤(27次)
(17)我們倆都住在自己的房子。
(18)我們跟父母親一起住在家。
例(17)“房子”后缺方位詞“里”。例(18)中“家”后缺“里”。地點(diǎn)名詞后缺少方位詞,“房子”“家”等在與空間關(guān)系介詞組成介詞短語時一定要有方位詞,其結(jié)構(gòu)應(yīng)為“在+名詞+方位詞”[11]。“介詞+名詞+方位詞”這是最容易出現(xiàn)缺漏偏誤的一種固定搭配[12]。
第三種:錯詞偏誤(14次)
第一類:誤用為其他方位詞
(19)最近在電視里有一個節(jié)目叫“爸爸、媽媽,你們不知道!”
(20)我們在生活的這地球里有很多聲音,在這聲音里有很多的噪音,我們需要從這噪音里解放出來。
(21)到現(xiàn)在在這個世界里生活得那么好,這就是我尊敬你們的原因。
(22)這樣的情況里有吸煙的人的話,很危險。
例(19)—例(21)都將方位詞“上”誤用為“里”,這是最容易出現(xiàn)的一種偏誤方式。例(22)將方位詞“下”誤用為“里”?!半娨暽稀薄暗厍蛏稀薄笆澜缟稀薄扒闆r下”,這些詞語都是固定的搭配,在不了解這些固定搭配的情況下,留學(xué)生便容易出現(xiàn)使用偏誤。
第二類:缺少構(gòu)詞語素
(23)因為有很多的養(yǎng)分在里。
(24)有的國家想禁止在自己的家吸煙。
例(23)將“里面”誤用為“里”,例(24)將“家里”誤用為“家”。與“前”出現(xiàn)的錯詞偏誤中的情況一致,留學(xué)生沒有掌握方位詞作為語素構(gòu)成的詞語,不會運(yùn)用方位詞表達(dá)一定的空間關(guān)系。
1.1.2.3“內(nèi)”的偏誤
第一種:多詞偏誤(12次)
第一類:在國名或者地名后誤加“內(nèi)”
(25)但在中國內(nèi)學(xué)習(xí)比在韓國內(nèi)學(xué)習(xí)有好處。
(26)蘇州市并不大,我們用一天的時間就可以參觀全市內(nèi)。
2.空間詞教學(xué)策略
針對留學(xué)生在運(yùn)用空間詞過程中出現(xiàn)偏誤的現(xiàn)象及原因,在詞語教學(xué)中應(yīng)當(dāng)采取適當(dāng)?shù)慕虒W(xué)策略,以盡可能減少留學(xué)生在運(yùn)用過程中產(chǎn)生的偏誤。
2.1組詞法
錯詞偏誤是留學(xué)生運(yùn)用空間詞時最容易出現(xiàn)的偏誤方式,錯詞偏誤中有一種典型的偏誤方式是“缺少構(gòu)詞語素”。針對這種偏誤方式,我們可以采取“組詞法”進(jìn)行教學(xué),在教授空間詞時,并不僅僅局限于教這個詞本身,我們可以有意識的進(jìn)行詞匯擴(kuò)展,給留學(xué)生多展示一些詞語,潛移默化中增加留學(xué)生的詞匯量,從而在造句過程中減少使用失誤。除了在教學(xué)過程中增加詞語輸入之外,可以設(shè)計相應(yīng)的練習(xí)題,使留學(xué)生及時得到練習(xí)鞏固。比如我們可以設(shè)計題目,模仿例子組詞,,先給出兩個示例,讓留學(xué)生根據(jù)示例進(jìn)行組詞練習(xí),;例如給出兩個示例(心)里、里(面),然后根據(jù)空間詞給出相應(yīng)的題目。
2.2搭配法
錯詞偏誤中一種典型的偏誤方式是誤用為其他空間詞,很多空間詞語在運(yùn)用過程中有一些固定搭配,留學(xué)生如果沒有此類搭配便會誤用為其他的空間詞,從而產(chǎn)生錯詞偏誤。比如,雖然“里/內(nèi)/中”表示的意義相近,都表示內(nèi)部的意思,但是在表示文章中的內(nèi)容是,會用“文中”來表達(dá),而不用“文里”或者“文內(nèi)”,針對這種現(xiàn)象,教師可以設(shè)計相應(yīng)題目,讓留學(xué)生在一定的句子語境中選擇正確的空間詞,在題目中辨別空間詞之間的細(xì)微差別。例如設(shè)計題目,在括號內(nèi)標(biāo)注正確的方位詞,根據(jù)留學(xué)生在運(yùn)用過程中容易混淆的空間詞設(shè)計題目,比如:①文(中里內(nèi))的主人公是漢娜。②在這樣的情況(里中下),我們只能繼續(xù)前進(jìn)。③世界(中上里)有很多美麗的地方。
2.3找錯法
除了錯詞偏誤,留學(xué)生容易出現(xiàn)缺詞偏誤和多詞偏誤,針對這兩種偏誤,教師可以給出兩個句子,正確的句子和出現(xiàn)多詞或缺詞偏誤的句子,讓留學(xué)生加以辨別,例如:找出表達(dá)正確的句子:①他一直在我的心里上、他一直在我的心里②書在桌子上、書在桌子③我在中國學(xué)習(xí)漢語、我在中國內(nèi)學(xué)習(xí)漢語。也可以只給出一個句子,讓留學(xué)生判斷句子表達(dá)是否有誤,并對表達(dá)有誤的句子加以改正,通過辨析、改錯的過程讓留學(xué)生認(rèn)識到空間詞的使用規(guī)律,減少使用偏誤。
結(jié)論
基于對留學(xué)生的空間詞運(yùn)用偏誤的研究,前人已經(jīng)做了很多,留學(xué)生空間詞偏誤的研究為留學(xué)生找到了學(xué)習(xí)漢語的突破口。
本文的語料來自BCC語料庫HSK考試中留學(xué)生的偏誤表達(dá),對語料進(jìn)行了詳細(xì)的分類與分析,列出留學(xué)生空間詞運(yùn)用偏誤的現(xiàn)象,針對留學(xué)生在運(yùn)用空間詞過程中最容易出現(xiàn)的錯詞偏誤、多詞偏誤以及缺詞偏誤,運(yùn)用偏誤分析等教學(xué)方法對其進(jìn)行分析,并針對具體偏誤方式提出相關(guān)的教學(xué)策略,以求運(yùn)用到第二語言教學(xué)中,更好地指導(dǎo)留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語。
當(dāng)然,本文還存在一些不足之處,由于精力有限,本人只對BCC語料庫中HSK板塊的語料進(jìn)行了統(tǒng)計,沒有對其他相關(guān)語料進(jìn)行統(tǒng)計分析,而且對于產(chǎn)生偏誤的原因沒有進(jìn)行具體詳細(xì)的分析。在提出的教學(xué)策略方面,由于教學(xué)經(jīng)驗不夠豐富,所以提出的教學(xué)策略不成熟。
參考文獻(xiàn)
[1]劉珣.對外漢語教育學(xué)引論[M],北京:北京語言大學(xué)出版社,2000年
[2]周月蘭.英語為母語的留學(xué)生使用方位詞的偏誤分析[J],智庫時代,2018(25):1—2
[3]邵敬敏.現(xiàn)代漢語通論[M],第二版,上海:上海教育出版社,2007年
[4]戴會林.外國學(xué)生方位詞偏誤分析與習(xí)得研究[D],南京師范大學(xué),2007.5:3—60
[5]緱瑞隆.方位詞“上”“下”的語義認(rèn)識基礎(chǔ)與對外漢語教學(xué)[J],語言文字應(yīng)用,2004(4):70—74
[6]房長青.漢語作為第二語言教學(xué)中的方位詞教學(xué)[D],黑龍江大學(xué),2012.4:3—40
[7]胡清國.中高級泰國學(xué)習(xí)者漢語方位詞習(xí)得考察——以單純方位詞“上/下/里/中”為調(diào)查對象[J],海外華文教育,2015(2):255—262
[8]李娜.方位詞“上、下、前、后”的研究綜述[J],北方文學(xué),2018(15):222—223
[9]羅琳.留學(xué)生習(xí)得方位詞“上”與“里”的偏誤研究[D],吉林大學(xué),2013.5:4—72
[10]羅琳.留學(xué)生學(xué)習(xí)方位詞“里”的常見偏誤[J],群文天地,2012(6):58—59
[11]馬維康.基于中介語語料庫的外國留學(xué)生方位詞的偏誤分析研究[D],東北師范大學(xué),2013.5:3—33
[12]何羽楊.介詞框架“從+X+方位詞”偏誤研究[D],重慶大學(xué),2018.5:3—44
[13]林俊楠.對外漢語教學(xué)中方位詞“內(nèi)”“外”的偏誤分析[J],現(xiàn)代交際,2018(1):1—2
[14]王婷姝.基于HSK動態(tài)作文語料庫的方位詞偏誤研究[D],湖南師范大學(xué),2015.5:8—68
[15]閔子.韓漢空間維度詞對比研究[D],延邊大學(xué),2012.5:6—194
作者簡介:許春雪(1996-)女,漢族,山東濟(jì)南人,漢語國際教育碩士,濟(jì)南大學(xué)