摘要:伴隨著我國經(jīng)濟(jì)、文化的迅猛發(fā)展,社會(huì)對于非英語專業(yè)大學(xué)生跨文化交際能力的要求越來越高。因此,高校在培養(yǎng)人才的時(shí)候不僅需要重視學(xué)生專業(yè)能力的培養(yǎng),同時(shí)也需要注重學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)。影響非英語專業(yè)大學(xué)生跨文化交際能力培養(yǎng)的主要障礙有中西方思維差異、文化差異、價(jià)值觀差異等,因此,高校需要積極從這些方面入手來探尋培養(yǎng)非英語專業(yè)大學(xué)生跨文化交際能力的教學(xué)措施,從而培養(yǎng)出更多高素養(yǎng)綜合型人才。
關(guān)鍵詞:非英語專業(yè);大學(xué)生;跨文化交際
在全球化進(jìn)程不斷加速的當(dāng)今時(shí)代,跨文化交際能力顯得尤為重要。英語作為全球最大的通用語言,是跨文化交際中使用最頻繁的語種。但就現(xiàn)階段我國高校非英語專業(yè)的教學(xué)情況來看,大部分學(xué)生的英語應(yīng)用能力都較為低下,導(dǎo)致跨文化交際能力嚴(yán)重不足,這也就為其今后的社會(huì)發(fā)展造成了一定影響。為有效提升非英語專業(yè)大學(xué)生的跨文化交際能力,高校在開展教學(xué)的過程中需要針對現(xiàn)有教學(xué)問題和主要交際障礙進(jìn)行深入探究,從而提出有效的教學(xué)措施來促進(jìn)非英語專業(yè)大學(xué)生跨文化交際能力的提升。
1.影響非英語專業(yè)大學(xué)生跨文化交際能力的主要障礙
跨文化交際是一項(xiàng)非常復(fù)雜的能力,需要交際者具備充足的文化認(rèn)知、良好的應(yīng)變能力以及巧妙的溝通技巧。同時(shí)在跨文化交際中,影響交際效果的因素有很多,包括價(jià)值觀、文化信仰、社會(huì)規(guī)則以及交際意識等,以下主要從思維方式與世界觀差異、文化定勢與偏見兩大因素來分析跨文化交際障礙。
1.1中西方在思維方式及世界觀上存在的差異
中國人在思維方式上有著從大到小的特點(diǎn),如在時(shí)間的表達(dá)上是按照年、月、日的順序進(jìn)行表述,在地址的書寫上是按照國、省、市、縣的順序進(jìn)行表述,這無不體現(xiàn)了中國人特有的整體思維,同時(shí)也充分體現(xiàn)了中國人與大自然和諧相處的天人合一哲學(xué)觀。而反觀西方人的思維方式,其往往秉承的是與中國人天人合一哲學(xué)觀相反的天人分離哲學(xué)觀,即西方人認(rèn)為整個(gè)世界是由相對獨(dú)立的部分組成的[1]。如此,思維方式的差異也就造成了中西方文化的差異,包括話語的交流方式以及文章的篇章結(jié)構(gòu)都是不盡相同的。西方人在寫文章的時(shí)候喜歡應(yīng)用直線式的因果思維,即開篇直接點(diǎn)明主題,在引起讀者閱讀興趣的基礎(chǔ)上后續(xù)在一一例證,而中國人在寫文章的時(shí)候更喜歡開篇介紹背景、原因等,之后再逐一展開。
1.2文化定勢與偏見對跨文化交際造成的障礙
所謂定勢,是一種過于簡單化、一般化并且嚴(yán)重忽略細(xì)節(jié)差異的思維方式或認(rèn)知方式。思維定勢、文化定勢會(huì)讓人對某一類人群或某一種文化產(chǎn)生固定的看法、態(tài)度和觀點(diǎn),顯然這是一種先入為主的思維方式,具有較強(qiáng)的主觀性。而所謂偏見,是一種一般性的有關(guān)看法上的錯(cuò)誤,其會(huì)固執(zhí)的拒絕所有與該看法相左的事物、觀點(diǎn),從而呈現(xiàn)出一種拒絕改正、不可逆轉(zhuǎn)以及僵化的思想態(tài)度。偏見的形成往往是基于前人的錯(cuò)誤觀點(diǎn),或者是某一人群對待某一事物的固執(zhí)的、錯(cuò)誤的態(tài)度。在跨文化交際中,思維定勢、文化定勢有利于提升信息提煉、加工速度,但是也常常會(huì)導(dǎo)致信息的提煉、加工過于簡單化、概括化,最終導(dǎo)致偏見的形成。思維定勢、文化定勢的形成與人們的后天文化熏陶、個(gè)人生活經(jīng)驗(yàn)以及個(gè)人認(rèn)知理解有著非常大的聯(lián)系,因此非英語專業(yè)學(xué)生在學(xué)習(xí)、成長過程中對于西方文化的認(rèn)知、態(tài)度將很容易形成思維定勢和文化定勢[2]。而一旦形成了這種定勢就很容易形成一些偏見,例如,我們普遍認(rèn)為美國人開放、崇尚自由,德國人嚴(yán)謹(jǐn)、一絲不茍,法國人浪漫、會(huì)享受生活,等等。其實(shí)這只是一種整體現(xiàn)象,而并非所有個(gè)體都具有這一特質(zhì),我們不能因?yàn)槲幕恼w性而忽略個(gè)體的差異性,這樣容易形成對個(gè)體的武斷判斷,即偏見,從而導(dǎo)致在交際過程中出現(xiàn)種種障礙。非英語專業(yè)大學(xué)生在進(jìn)行跨文化交際時(shí),常常會(huì)出現(xiàn)各種思維定勢、文化定勢和偏見,其需要對此加以積極有效的避免。文化本身會(huì)隨著歷史的發(fā)展而不斷變化,任何國家在不同歷史時(shí)期所具有的文化特色都是不盡相同的。現(xiàn)如今,全球化進(jìn)程不斷加速,國家與國家之間的合作交流更加頻繁,因此彼此文化之間的滲透也更加多樣,我們不能再采用文化定勢、甚至是文化偏見的眼光來看待某一種文化,這樣只會(huì)對彼此的溝通交流造成影響。
2.非英語專業(yè)大學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)策略
2.1培養(yǎng)非英語專業(yè)大學(xué)生跨文化交際的必備素養(yǎng)
在跨文化交際過程中,想要有效提升非英語專業(yè)大學(xué)生的跨文化交際能力,則必須要培養(yǎng)其跨文化交際的必備素養(yǎng)。包括培養(yǎng)非英語專業(yè)大學(xué)生的跨文化交際好奇心、興趣等,以便其更好的去學(xué)習(xí)跨文化交際的文化對比和理解能力,從而讓其適時(shí)調(diào)整跨文化交際模式,進(jìn)而更加順暢的進(jìn)行跨文化交際。
首先,需要讓非英語專業(yè)大學(xué)生充分掌握中文和英文的語法規(guī)則,讓其能夠在對應(yīng)的語境下選擇恰當(dāng)?shù)谋磉_(dá)方式。例如,在教學(xué)過程中教師需要指導(dǎo)學(xué)生熟練掌握古代漢語以及現(xiàn)代漢語的語法特點(diǎn),讓其能夠在良好的中文語法下準(zhǔn)確應(yīng)用中文。同時(shí)在教學(xué)過程中教師還需要指導(dǎo)學(xué)生熟練掌握英語語法規(guī)則,使其充分掌握英語語言的表達(dá)規(guī)律。并在此基礎(chǔ)上將中文以及英文的語法規(guī)律進(jìn)行對比學(xué)習(xí),讓學(xué)生了解二者之間的異同,從而在跨文化交際過程中能夠進(jìn)行準(zhǔn)確的用語規(guī)律切換,進(jìn)而準(zhǔn)確表達(dá)自己的觀點(diǎn)。
其次,需要讓非英語專業(yè)大學(xué)生掌握多種文化知識,讓其能夠更好地把握社會(huì)身份,并顯著提升跨文化交際的敏感度和適應(yīng)性。例如,美國總統(tǒng)特朗普在2017年1月20日的就職演說中說道:“The Bibles tells US,How good and pleasant it is when God’s people live together in unity.[3]”即“《圣經(jīng)》告訴我們,當(dāng)上帝的子民團(tuán)結(jié)一致,那情景將妙不可言?!痹谶@一演講中,特朗普充分利用美國民眾、基督徒對《圣經(jīng)》的信仰來呼吁其團(tuán)結(jié)起來共建家園。而也正是這樣一種方式的呼吁致使特朗普在民主投票中獲得了更高的支持。在這一案例中,如果大學(xué)生缺乏對《圣經(jīng)》的了解,其將無法充分體會(huì)特朗普的說話藝術(shù)。由此可見,只有讓非英語專業(yè)大學(xué)生充分掌握各類文化,才能夠讓其在跨文化交際中更加準(zhǔn)確的理解對話者的表達(dá)意圖和內(nèi)涵,從而更加順利的進(jìn)行溝通交流。
最后,需要讓非英語專業(yè)大學(xué)生大量閱讀中國以及世界的歷史書籍,以此來深化其對于中西方文明起源以及發(fā)展的了解,從而在顯著提升其文化素養(yǎng)的基礎(chǔ)上讓其更加順暢的進(jìn)行跨文化交際。在跨文化交際中,只有充分理解中西方文化的差異,才能夠在合適的場合使用合適的語法、合適的交流策略進(jìn)行交際,最終實(shí)現(xiàn)高效而精準(zhǔn)的跨文化交際。
2.2讓非英語專業(yè)大學(xué)生規(guī)避社會(huì)偏見
在跨文化交際過程中,交際者需要正視交際雙方的文化差異,同時(shí)也需要有效規(guī)避對于交際雙方的社會(huì)偏見,從而在充分了解、尊重對方的基礎(chǔ)上進(jìn)行無障礙溝通交流。而這也就要求非英語專業(yè)大學(xué)生在進(jìn)行跨文化交際的過程中利用發(fā)展的眼光來看待對方,利用包容的心態(tài)來接受對方,以及利用思辨的能力來進(jìn)行表達(dá)。而為了讓非英語專業(yè)大學(xué)生在跨文化交際過程中有效規(guī)避社會(huì)偏見,教師在教學(xué)過程中需要做到以下幾點(diǎn)。
首先就是督促非英語專業(yè)大學(xué)生努力學(xué)習(xí)中西方哲學(xué)史。透過漫長的人類文明發(fā)展史我們可以看出,哲學(xué)史是了解一個(gè)時(shí)代或者一個(gè)民族文化的最為重要的抓手。英國著名學(xué)者培根曾說“讀史使人明智”,而通讀哲學(xué)史則能夠使得學(xué)生具備健全的世界觀以及文化思辨能力。在此基礎(chǔ)上,透過不同的角度來看待世界以及世界文化,能夠讓學(xué)生更加了解世界、了解自己,從而能夠在跨文化交際中有更好地表現(xiàn)。
其次就是充分培養(yǎng)非英語專業(yè)大學(xué)生的國際視野。在這一方面,教師需要在教學(xué)過程中積極督促學(xué)生在課后的業(yè)余時(shí)間多多關(guān)注國內(nèi)外時(shí)事要聞,包括社會(huì)大事件以及與專業(yè)相關(guān)的國際前沿動(dòng)態(tài)等[4]。需要注意的是,在督促學(xué)生關(guān)注國內(nèi)外時(shí)事要聞的過程中,教師需要指導(dǎo)學(xué)生透過英文報(bào)道和文獻(xiàn)來進(jìn)行了解,而不是透過中文翻譯報(bào)道和文獻(xiàn)來進(jìn)行了解。如此,不僅能夠有效提升學(xué)生的英文閱讀素養(yǎng),同時(shí)還能夠有效提升學(xué)生的英文表達(dá)意識,從而讓學(xué)生在良好的國際視野以及英文表達(dá)能力上更加順暢的進(jìn)行跨文化交際。國際視野的培養(yǎng)在于提升學(xué)生的格局,只有當(dāng)學(xué)生的格局得以擴(kuò)大時(shí),其才能夠有效規(guī)避社會(huì)偏見,以開放、包容的心態(tài)來看待世界和世界文化,從而拓展跨文化交際視野和提升跨文化交際能力。
2.3培養(yǎng)非英語專業(yè)大學(xué)生的文化同化及語言融合能力
在跨文化交際過程中,交際者的文化素養(yǎng)和思辨能力是交際順暢的基礎(chǔ)保障所在。只有當(dāng)交際者具備良好的文化素養(yǎng)和思辨能力時(shí),其才能夠在跨文化交際過程中進(jìn)行準(zhǔn)確的語言輸入與輸出,即所謂的文化同化及語言融合能力。為此,為有效提升非英語專業(yè)大學(xué)生的跨文化交際能力,教師在教學(xué)過程中需要注重培養(yǎng)學(xué)生的文化同化及語言融合能力。
文化同化是多民族國家或地區(qū)所必備的民族素養(yǎng),具體形式可以表現(xiàn)為支持或促進(jìn)少數(shù)民族文化融入主流文化體系當(dāng)中,其要求不同文化之間具有接受文化相似性、消除文化差異性的共識。具體而言,文化同化主要有兩個(gè)方面的含義:首先就是吸納接收其他民族的傳統(tǒng)文化,并丟棄自身過時(shí)的傳統(tǒng)習(xí)俗,即納新革舊;其次就是在保留自身傳統(tǒng)文化的基礎(chǔ)上吸收其他民族的特殊風(fēng)俗,即守舊擴(kuò)張。而無論是哪一種層面上的文化同化,都是跨文化交際的重要保障。現(xiàn)如今,非常多的中國青年喜歡美國電影、音樂以及文學(xué)、詩歌等,同時(shí)也有非常多的美國青年喜歡中國傳統(tǒng)文化。如,2018年5月3日,美國猶他州一名18歲的高中女生因在畢業(yè)典禮上身著旗袍而上熱搜,底下網(wǎng)友的評論也是褒貶參半。由此不難看出,在各國文化交流日趨緊密的當(dāng)今時(shí)代,文化同化正在成為一種趨勢。文化同化有利于我們在日常生活中通過文化對比來發(fā)現(xiàn)文化與文化之間的異同,從而促使我們以寬容的姿態(tài)來接受和包容外來文化,顯然這對于跨文化交際具有非常良好的促進(jìn)作用。而非英語專業(yè)教師在教學(xué)過程中可以通過引導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)優(yōu)秀的外國文化來提升學(xué)生的文化同化能力。
語言融合指的是全球化進(jìn)程不斷加快的當(dāng)今時(shí)代背景下,每個(gè)國家的公民都需要接受其他國家語言的學(xué)習(xí)和應(yīng)用。語言融合有表面融合和深層融合兩種形式,表面融合指的是充分學(xué)習(xí)、掌握某一種外來語言,如我國教育體系要求學(xué)生從小學(xué)習(xí)英語,從而有效培養(yǎng)學(xué)生的英語聽說讀寫能力[5]。通過這樣一種表面融合的形式可以有效消除語言溝通障礙,讓不同文化、不同語言的人實(shí)現(xiàn)有效的跨文化交際。而深層融合指的是將其他民族語言融入到本民族語言的結(jié)構(gòu)、用詞以及語法當(dāng)中,從而實(shí)現(xiàn)文化與文化交流之間的無障礙化。非英語專業(yè)教師在教學(xué)過程中可以通過幫助學(xué)生分析中英文在構(gòu)詞、語法以及日常用語中的不同來引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行中英文之間的有效轉(zhuǎn)化。與此同時(shí),教師在教學(xué)過程中也可以多采用電影教學(xué)法、情境教學(xué)法來培養(yǎng)學(xué)生的英語用語習(xí)慣,使其將英語用語思維與中文用語思維進(jìn)行充分的結(jié)合,最終實(shí)現(xiàn)語言之間的相互融合,以及跨文化交際的無障礙化交流。
整體而言,文化同化和語言融合是一個(gè)循序漸進(jìn)的過程,需要教師在日常教學(xué)過程中一步步的幫助學(xué)生接受和轉(zhuǎn)化,從而在此基礎(chǔ)上為跨文化交際提供智力支持和語言原動(dòng)力,同時(shí)充分規(guī)避跨文化交際中的文化、語言壁壘,實(shí)現(xiàn)交際對等、通暢。
3.結(jié)語
總而言之,全球化進(jìn)程的快速發(fā)展對非英語專業(yè)大學(xué)生的跨文化交際能力提出了全新的要求。因此,教師在教學(xué)過程中需要針對非英語專業(yè)大學(xué)生在跨文化交際中存在的思維障礙、價(jià)值觀障礙以及文化偏見障礙等采取有效的教學(xué)措施,包括培養(yǎng)其跨文化交際的基本素養(yǎng)、規(guī)避其文化偏見以及提升其文化同化、語言融合能力。如此,在此基礎(chǔ)上顯著提升非英語專業(yè)大學(xué)生的跨文化交際能力,讓其在未來的社會(huì)生活中獲得更好地發(fā)展。
參考文獻(xiàn):
[1]陳春苗.非英語專業(yè)大學(xué)生跨文化交際的深層障礙探討[J].新課程研究:中旬,2016,000(003):99-101.
[2]萬文應(yīng).非英語專業(yè)大學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)[J].湖北成人教育學(xué)院學(xué)報(bào),2012,018(006):103-104.
[3]劉寧.提高非英語專業(yè)大學(xué)生跨文化交際能力的幾種措施[J].新校園(上旬刊),2016,20(12):15.
[4]楊瑞娥.新時(shí)代下非英語專業(yè)大學(xué)生的跨文化交際能力培養(yǎng)途徑[J].瘋狂英語:教師版,2018,000(003):42-44.
[5]王文婷.情感、認(rèn)知、行為模式下非英語專業(yè)大學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)[D].太原理工大學(xué),2011,20(15):22.
作者簡介:楊蓓(1983.12-),女,四川成都人,講師,碩士,研究方向:英語翻譯,美國文化。